Перевод "экс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение экс

экс – 30 результатов перевода

А откуда Вы так много знаете о монахах?
Я экс-монах
Правда?
And how do you know so much about monks?
I'm an ex-monk.
Really?
Скопировать
Спасибо.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Thank you.
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Скопировать
Что же стало с Алексом Флэтчером?
Сегодня мы узнаем это в шоу ''Битва экс-кумиров 80-х''.
Битва экс-кумиров 80-х
"I live in the past. Everything good I ever did was long ago.
Don't expect anything new or exciting from me now." Really takes the pressure off.
Especially on a first date.
Скопировать
Правда? Ну, я не разделяю их мнение.
Я - счастливый экс-кумир. Серьезно.
Это очень точное определение. ''Я живу в прошлом.
...and Frankie Goes to Hollywood.
So "Relax."
Nice one.
Скопировать
Еще нет
Я хочу сказать, что если у экс-монаха нет каких-то других планов..
Знаете, я обычно не сажусь в машину к незнакомым людям
Not yet.
I mean, of course, if an ex-monk already has plans... then...
You know, I don't usually get into cars with strangers.
Скопировать
Прячься!
Дай мне экс, дай мне экс.
Задержите их, задержите их.
Hide!
Give me the X. Give me the X.
You gotta stall them.
Скопировать
- И никак не участвовала в лизинге своей машины. Раголия указан совладельцем, и именно он совершал все платежи.
- Значит, она устала быть содержанкой, ... а её будщего экс-любовника поразила ревность.
- Жена Раголия - сногсшибательная красотка.
Ragolia co-signed and made all the payments.
So she gets tired of being a kept woman, he gets jealous-soon-to-be- ex-Iover's disease.
Ragolia's wife is a knockout.
Скопировать
- Доброе. Ханна, вот, прочитай.
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной."
"Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто."
Hannah, read that.
"Mystery surrounds the disappearance of ex-Commander Schultz. "
"At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto. "
Скопировать
Знаешь, что?
Моя экс-супруга иногда так себя ведет, как будто я дерьмо... так, что даже человек, более просвещенный
Ты только что назвал мать своих детей пи...ой.
You know something?
My ex-wife, the way she acts sometimes, the way she deals with shit... you would think a less enlightened man than myself, cruder man than myself... a man less sensitized to the qualities and charms and value of women... a man like that, not me, but a man like that, he just might call her a cunt.
You just called the mother of your children a cunt.
Скопировать
О, Боже мой.
Мой экс пьёт днём.
Жизнь явно тускла без меня.
Oh, my God.
My ex-boyfriend is a day drinker.
Life is clearly bleak without me.
Скопировать
-Да.
Он приедет завтра из Экса.
И смени машину, он ее узнает.
- Yeah. Yeah.
The subject will arrive tomorrow from Aix.
And change your car. He'll recognize it.
Скопировать
Мне сказали, что ты уезжала на время.
Давай нe будем неуклюжими эксами, Пэйси.
-Я просыхала в Малибу.
They told me you went away for a while.
Let's not be awkward exes, Pacey.
-l was drying out in Malibu.
Скопировать
И "очень милый" в противоположность настоящему Пэйси?
И это от моей экс-подруги, не меньше.
Ты знаешь, была ещё одна девушка, с которой ты встречался, по имени Энди.
And really sweet, as opposed to the actual Pacey?
And that from my ex-girlfriend, no less.
You know, there was another girl that you dated, goes by the name of Andie.
Скопировать
Меня многое интересует. Мистер?
Экс. РэдЭкс.
Впечатляет.
I'm interested in many things, Mr. ...
X. Red X.
Catchy.
Скопировать
Я в порядке!
Хватайте Экса!
Вперёд!
I'm fine!
Get X!
Go!
Скопировать
Верно. Он абсолютно прав.
Спроси мою будущую экс-жену. И всех моих бывших жен спроси.
Спасибо за слова мудрости, Рон.
Yeah, he's absolutely right.
Just ask my soon-to-be ex-wife.
Ask all my ex-wives.
Скопировать
Я в порядке!
Держите Экса!
Вперёд!
I'm fine!
Get X!
Go!
Скопировать
Нас посетил почетный гость!
Экс-министр!
27... Иностранных дел. 28.
Ah, we have a distinguished visitor. Twenty-six...
The ex-Minister...
Twenty-seven of Foreign Affairs.
Скопировать
Ты отдашь каждый доллар, который должна своей любящей дочери, ... и продолжишь жить, как честная женщина.
Моя дорогая экс-обожательница, ... я не думаю, что это твоего глупого ума дело, ... где я смогу достать
Да, тем более, что я угодливый мошенник.
You're gonna pay every dollar you owe to your loving daughter... and live on as an honest woman.
My dear old ex-adored... I don't think it's any of your stupid business... just where I get the money... or how.
Yes, granted I'm an oily rascal.
Скопировать
До этого, в Авиньоне.
На следующей, в Экс-Ле-Бэн.
- Ха.
The week before, Avignon.
Next week, Aix-les-Bains.
- Huh.
Скопировать
Тогда император Сиракава, оставивший трон и принявший монашество, вернул себе прежнюю власть.
Япония разрывалась между двором правящего императора Тоба и монашествующим экс-императором.
Знать призывала на свою сторону профессиональных воинов — самураев.
Thus it was that the retired Emperor Shirakawa, who was cloistered in a monastery, re-asserted his authority.
Japan was torn between this Monk-Emperor and the Imperial Court of the current Emperor, Toba.
The nobility called upon professional warriors, the samurai.
Скопировать
Я пытался, но он сейчас слишком близок к разгадке.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть
- Д-р Фонг того же мнения?
I tried, but he's just too close to the story now.
That ex-G.I. Stuart has been transferred to another floor... but Johnny is certain that Trent or Boden will open up.
- Was Dr. Fong with you?
Скопировать
- Даже не думай ни о чем таком.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под
Этого достаточно.
- Don't even think about a thing like that.
"Billie Williams, former jazz pianist and reputed ex-girlfriend of Big Smiley, "now under indictment for income tax fraud, was shot to death early today in her home."
That's enough.
Скопировать
- Поправку принято.
Для презентации награды экс-чемпион в тяжёлой категории, Смокинг Джо Фрейзер.
Словник Вебстера определяет превосходство как черту характера, которая является превосходной.
What about the Emmys? I stand corrected.
And now, to present the award... here's former heavyweight champion... Smokin'Joe Frazier.
Webster's Dictionary defines excellence... as "the quality or condition of being excellent."
Скопировать
Это было бы вряд ли подходит под террористических уставов угроз.
Том, ради Христа, парень экс-Con.
Вы знаете, как хорошо, как я, что это значит.
That'd hardly qualify under the terrorist threat statutes.
Tom, for Christ's sake, the guy's an ex-con.
You know as well as I do what that means.
Скопировать
- Голландского масла нет уже месяц.
Есть швейцарское масло, Экс Класс Прима.
Ну, ладно, пусть будет швейцарское.
-We haven't had Dutch butter for ages.
This is Swiss and it's top quality.
So, it' ll be Swiss butter.
Скопировать
Привет, дорогой.
Экс и Ральф, это Джек Кейси.
- Привет.
Hi, sweetie.
Ax and Rolf, this is jack Casey.
- Hi.
Скопировать
- Ты о чём?
- Экс-хиппи.
Меня чуть было не назвали Лунный луч или Дитя Луны.
- What do you mean?
- Ex-hippies.
I came this close to being called Moon Beam or Moon Child.
Скопировать
Ответ может быть в коэффициенте циклического взрыва.
Экс-звезда, храни нас. Что это такое?
Коэффициент циклического взрыва?
The answer may lie in the cyclic burst ratio.
An ex-star protects us.
What is it? Cyclic burst ratio?
Скопировать
Он сказал, это вызовет...
Полный континуум экс...
Имплозию.
He said it would cause a...
A direct continuum ex...
Implosion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение