Перевод "электропоезд" на английский
электропоезд
→
electric train
Произношение электропоезд
электропоезд – 17 результатов перевода
Прежде они всегда крутились под ногами, отрывая нас от дел.
"Дядя Алекс, покажи электропоезд."
"Тетя Эльза, сыграй в кошачью колыбель"
First, they are always spinning under my feet, taking us out of business.
"Uncle Alex, an electric show."
"Aunt Elsie, play in the cat's cradle"
Скопировать
Ох, я продал ей поезд, а потом когда она принесла его обратно я сделал то, чего не должен был делать
Маленький электропоезд?
Красный с серебряным?
Oh, I sold her a train, and then when she brought it back I didn't do something I was supposed to.
A little electric train?
Red and silver?
Скопировать
Я немного расстроена
Из за подарка для Тима небольшого электропоезда уверена он от Стива Мейсона
Он единственный знал что Тим мечтал получить его на Рождество
Well, I'm a little upset.
A present arrived for Tim. A little electric train. I'm sure it's from Steve Mason.
He's the only one that knew Tim wanted the train for Christmas.
Скопировать
Круговорот в природе, к примеру.
Ваш мозг мог бы запускать электропоезд.
- Электропоезд?
Yes, take biofeedback, for instance.
If I taped terminals to your head, General, your brain could run an electric train.
- Electric train?
Скопировать
Майонез?
Электропоезда?
Хорошо, теперь смотри, это...
Mayonnaise?
Electric trains?
Well, now, look, really, all that...
Скопировать
- Какие вы хотите?
Я хочу электропоезд.
Попроси папу купить его тебе.
- What kind do you want?
An electric train.
Ask your dad to buy it for you.
Скопировать
Я обнаружил окончания в голове, генерал. Ваш мозг мог бы запускать электропоезд.
- Электропоезд?
- Сожалею, генерал.
If I taped terminals to your head, General, your brain could run an electric train.
- Electric train?
- I'm sorry, General.
Скопировать
- Сожалею, генерал.
Однако, электропоезд не был удачным примером.
Спасибо тебе огромное.
- I'm sorry, General.
Perhaps electric train wasn't the most apt example.
Thank you very much.
Скопировать
Идти рядом со смертельно опасным третьим рельсом, удирать от психованных копов, которые тебя запалили.
Даже особый запах электропоездов в ярде...
Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
You have, like, live third rails, and like, crazy cops who come and chase you out.
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like...
it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess.
Скопировать
Где ты лазил? Милый мой, где ты валялся? И что бы сказали твои родители?
В воскресенье будешь наказан... никаких игрушек, никакого электропоезда.
А сегодня вечером... отправляешься в кровать без десерта.
My dear, where are you lying? And that would have told your parents?
On Sunday you will be punished... no toys, no electric.
And tonight... sent to bed without dessert.
Скопировать
Так.
сможем посещать всякие культурные мероприятия, ходить по музеям и, между прочим, будем ездить туда на электропоездах
Ясно.
Okay.
And then we can go to all these cultural affairs, and we can go see museums, and, by the way, we can get on the Bart to go do that.
Okay.
Скопировать
Эй, Санчез, а что купил этот парень в "Таргет"?
Управляемый электропоезд.
У нас два сынишки.
Hey, Sanchez, what did this guy buy at Target?
An electric train set, sir.
And we've got two little boys.
Скопировать
Возле дюн несколько хибар создают иллюзию поселка на Диком Западе.
Я люблю смотреть на окраины Берка, они вызывают ощущение макета для электропоезда.
А пена моря настолько белая, что кажется результатом спецэффектов.
Below the dunes, some buildings conjure up a western ghost town.
I enjoy seeing the suburbs of Berck. They look like a model train layout.
And the sea foam is so white it looks like a special-effects job.
Скопировать
-А вы чем занимаетесь?
-Я машинист электропоезда.
Правда?
-So what do you do?
-I'm a locomotive engineer.
Really?
Скопировать
Джастин пытается создать профили.
Сегодня в 7:48 утра по центральному поясному времени в электропоезде, следующем до Чикаго, взорвалась
Все пассажиры погибли. Это поезд, на котором были вы.
Justin is trying to do all the profiles right now.
At 7:48 this morning, Central Standard Time, a bomb exploded on a commuter train outside of Chicago, /killing everyone on board.
/And that's the train /that you've been on.
Скопировать
"У неё в руке было 5 игральных карт."
Сегодня в какой-то момент вы узнаете о неудавшемся теракте в Чикагском электропоезде.
Вы и я предотвратили этот теракт.
/In her hand were five playing cards.
/At some point today, /you're gonna hear about /a failed terrorist attack /on a commuter train near Chicago.
/You and I kept that /bomb from going off.
Скопировать
"Будущее наступило.
Подводный тоннель метро для движения высокоскоростных электропоездов пройдет по заливом, соединяя Сан-Франциско
Восточная ветка.
The future is now."
"An underwater subway tunnel "devoted to high-speed electric trains "will pass underneath the bay, linking San Francisco and Oakland."
Eastbay tube.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов электропоезд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электропоезд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение