Перевод "элизабет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение элизабет

элизабет – 30 результатов перевода

Мы должны поговорить об этом.
Расскажите мне, Элизабет.
Тогда я расскажу.
We must talk about that.
Tell me about it, Elisabet.
Then I will.
Скопировать
Очень глупый человек.
Тебе понравится быть Богом, Элизабет.
Богохульство? Нет.
A very foolish man.
You'll enjoy being a god, Elizabeth.
Blasphemy?
Скопировать
Митчелл!
- Элизабет.
- Да что вы знаете о богах?
Mitchell!
- Elizabeth.
- What do you know about gods?
Скопировать
Простите, милорд, здесь леди.
Мисс Элизабет, рад Вас видеть, и для меня большая честь, что Вы решили приехать.
Милорд...
Lord Goodwin, the lady is here.
Miss Elisabeth, glad to see you and honoured that you accepted to come.
Milord...
Скопировать
Вы знаете...
Пожалуйста, простите меня, мисс Элизабет.
Удалимся от нескромных взглядов, и Вы сможете немного отдохнуть.
You know...
Please excuse me, miss Elisabeth.
We'll be away from any indiscreet looks and you'll can rest a bit.
Скопировать
Берите пример со своего товарища Гудвина.
Идемте, мисс Элизабет.
Наш маленький Питер превращается в настоящего Гудвина.
Do like your mate Goodwin does.
Let's go, miss Elisabeth.
Our little Peter is turning into a real Goodwin.
Скопировать
Если вы сказали правду, для вас есть надежда.
Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет.
Эта другая женщина, которая похожа на меня...
If you told us the truth, there might be some hope for you.
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth.
This other woman, the one that looks like me...
Скопировать
Не особенно.
Слушайте, Элизабет, попытайтесь подумать.
Чему бы они не научили вас в этом фанатичном мире, у вас по прежнему есть свой ум.
Not particularly.
Look, Elizabeth, please try and think.
Whatever they taught you in this bigoted world of yours, you've still got a mind of your own.
Скопировать
Если вы скажете мне правду о себе, может быть я смогу помочь вам.
Элизабет, я пытаюсь помочь вам.
Вы сказали, что чрезвычайное происшествие закончилось.
If you told me the true facts about yourself, I may be able to help you.
Elizabeth, I am trying to help you.
You said the emergency was over.
Скопировать
-Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
-А ты Элизабет Шоу.
-Как вы узнали моё имя?
-All right, Brigade Leader, have it your own way.
-And you are Elizabeth Shaw.
-How did you know my name?
Скопировать
Подождите.
Ты Элизабет Шоу.
Я Командир отделения Элизабет Шоу, да
Wait.
You are Elizabeth Shaw.
I am Section Leader Elizabeth Shaw, yes.
Скопировать
Ты Элизабет Шоу.
Я Командир отделения Элизабет Шоу, да
-Ты учёная? -Нет.
You are Elizabeth Shaw.
I am Section Leader Elizabeth Shaw, yes.
-You're not a scientist?
Скопировать
-Вы сказали, что мы прошли точку, после которой нет возврата.
Не в этом мире, Элизабет.
В другом. Даже сейчас вы придерживаетесь этой абсурдной истории.
-You said we'd passed the point of no return. Not this world, Elizabeth.
The other one.
Even now, you stick to this absurd story.
Скопировать
Я человек.
Я зажигаю спичку, закуриваю и иду в ванную, как Королева Элизабет.
В жизни есть что-то от водевиля.
I'm a human being.
You know, I light a match and I smoke a cigarette and I go to the bathroom just like Queen Elizabeth.
I'm just saying that life has it's vaudevillian aspects.
Скопировать
Мадам Кальмет, вы садитесь сюда.
Элизабет - сюда.
Вы, профессор, - справа от меня.
Mrs. Calmette, you sit there.
Elizabeth, here.
You, Professor, at my right.
Скопировать
Вы, профессор, - справа от меня.
Шарль - между Элизабет и мадам Кальмет.
А ты, Софи, моё сокровище, садись слева от меня.
You, Professor, at my right.
Charles, between Elizabeth and Mrs. Calmette.
And you, Sophie darling, sit on my left.
Скопировать
Извините.
Элизабет хочет извиниться перед всеми вами.
Извините.
I'm sorry.
Elizabeth wants to apologise to you all.
Sorry.
Скопировать
Тише, дайте ей слово.
Элизабет не лжет.
- Она покраснела.
Come on. Please everyone. Let her tell the story.
Elizabeth does not lie.
-She's blushing.
Скопировать
Кого ты уже наметил?
Элизабет Хёрли.
Очень привлекательна.
Who you got it narrowed down to?
Elizabeth Hurley.
Very attractive.
Скопировать
Хорошо, дай посмотреть.
"Ума Турман, Вайнона Райдер, Элизабет Хёрли Мишель Пфайфер Дороти Хамил"?
Эй, это же мой список!
All right, let me see.
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
Hey, it's my list!
Скопировать
"Блаженство".
И каждый раз я переживаю за Элизабет и мистера Дарси вдруг их мечты не сбудутся.
Прочтите.
"Felicity."
I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together.
Read it.
Скопировать
Кто?
Элизабет Беннет, роман "Гордость и предрассудки".
Она была очень гордой.
Who?
Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice.
She was too proud.
Скопировать
Но вы никогда не простите меня.
Как Элизабет.
Кто?
But you'll never forgive me.
Just like Elizabeth.
Who?
Скопировать
Кажется, он опаздывает?
Героиню этой книги зовут Элизабет Беннет.
Это великий и сложный образ. Впрочем, откуда вам знать.
Is he late?
The heroine of Pride and Prejudice is Elizabeth Bennet.
She is a great and complex character.
Скопировать
Это ведь жена Росетти?
Элизабет.
Он написал это после ее смерти.
THIS WAS ROSSETTI'S WIFE,T?
ELIZABETH.
HE DID IT AFTER HER DEATH.
Скопировать
- Да.
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн
Которые из них уничтожили гражданские транспорты?
- Yes.
The Heracles, under Capt. Trevor Hall, the Juno, under Capt. James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt. Edward MacDougan, and the Furies, Capt. Stephanie Eckland.
Which of them destroyed the civilian transports?
Скопировать
Мне искренне жаль.
Элизабет, одолжи мне машину.
Ники, что случилось?
I'm terribly sorry.
Elizabeth, I need to borrow your car.
Nickie, what happened to you? I mean ...
Скопировать
Я повторю вопрос.
Вы убили Элизабет Лофтус?
Нет, я не убивал её.
I'll repeat the question.
Did you kill Elizabeth Loftus?
No, I did not.
Скопировать
Отвечайте, пожалуйста, на вопрос только "да" или "нет".
Вы убили Элизабет Лофтус?
Нет.
Just answer yes or no to the questions, please.
Did you kill Elizabeth Loftus?
No.
Скопировать
Помоги себе.
Вы убили Элизабет Лофтус?
- Ты заблудилась?
Help yourself out.
Did you kill Elizabeth Loftus?
You lost?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов элизабет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы элизабет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение