Перевод "элитный" на английский
Произношение элитный
элитный – 30 результатов перевода
- Представьте себе, что могло бы произойти.
Это случилось в довольно элитном районе.
Остыньте!
- Imagine what might have happened.
It was an exclusive neighborhood where this happened to me.
Stay cool!
Скопировать
У меня много "заказников" здесь в Лондоне.
Все в элитных заведениях.
- Как же мне не повезло, да?
I've got a load of bookings here in London.
They're all A-one venues.
- No luck, have I?
Скопировать
Дни машин сделанных на заказ сочтены.
Даже для элитных автомобилей стандартизация - практическая необходимость.
Не только для производителя Но и для владельца машины.
The days of the custom car are numbered.
Even in luxury automobiles, standardization is a practical necessity.
Not only for the manufacturer but for the individual car owner as well.
Скопировать
Билл О'Брайан так же работал левой.
Бедный Билли так и не пробился в ряды элитных бойцов.
Вам нужно не забывать одну вещь насчет филадельфийского корпуса.
Bill O'Brien used to lean on his left like that.
Poor Billy never was a really top fighter.
One thing to remember about the Philadelphia Corps.
Скопировать
Ну и наконец третий эшелон.
Элитный эшелон.
Добровольцы.
And then there's the third echelon.
The upper echelon.
The volunteers.
Скопировать
О её пропаже стало известно прежде, чем нашли тело.
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре
Что показало вскрытие?
They had reported her lost at sea before the body was found.
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells them to an elite clientele around the world.
What did the autopsy reveal as the cause of death?
Скопировать
Голани?
(элитная израильская часть) - Гамази (египетская).
Что случилось?
Golani unit?
-Gammasi (Egyptian Chief of Staff).
Gingi, what happened?
Скопировать
Капитан, вы когда-нибудь слышали о группе, именуемой "Красный Отряд"?
Это элитная команда кадетов Звёздного Флота.
Ног говорит, что каждый студент Академии хочет туда попасть.
Captain, have you ever heard of a group called Red Squad?
They're an elite team of Starfleet cadets.
According to Nog, every student at the Academy wants to be a part of it.
Скопировать
Я не знаю, что думать, я никогда о нем не слышал.
Это элитный отряд кадетов в Академии.
Знаете, лучшие из лучших.
I don't know what to think, I've never heard of it.
It's an elite squad of cadets at the Academy.
You know, the best of the best.
Скопировать
У них особая программа, симулированные миссии, тренировки за пределами территории Академии, всё такое.
Группа элитных кадетов?
Когда я был в Академии, здесь не было ничего подобного.
They get special classes, simulated missions off-campus training sessions, all kinds of things.
A group of elite cadets?
They never had anything like that when I was at the Academy.
Скопировать
- Корабли, готовящие вам засаду не обычные крейсеры, а разрушители продвинутой модели.
Это часть элитных сил Кларка.
Они преданны новому порядку.
- The ships sent to ambush you aren't Earthforce regulars but advanced model destroyers.
Part of an elite force Clark's put together.
They're loyal to the new order.
Скопировать
Я прошу прощения за недостаточную вентиляцию.
Похоже, это неизбежное бремя жизни в подобном элитном здании здесь человек должен свыкнуться с тем, что
Не могу даже представить, что вы сейчас думаете.
I apologize for the lack of air conditioning.
It seems in order to live in an exclusive landmark building, one must be willing to sweat through the odd heat wave like a tortured character in a Tennessee Williams play.
I can't imagine what you must be thinking.
Скопировать
Это командир Сьюзан Иванова из студии Голоса Сопротивления.
Сегодня элитные соединения с Вавилон 5 вступили в бой с группой разрушителей базировавшихся у Проксимы
Обе стороны понесли тяжелые потери но мы можем объявить, что Проксима 3 была освобождена от оккупации.
This is Cmdr. Susan Ivanova bringing you the Voice of the Resistance.
Today, elite forces dispatched from Babylon 5 engaged a destroyer group stationed at Proxima 3.
Both sides endured heavy losses but we can announce that Proxima 3 has been liberated from the forces occupying it.
Скопировать
Первое:
Как член Элитного Спецназа... Вы эксперт в области оружия и космических кораблей.
Второе:
One:
As a member of the Elite Special Forces Unit... you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft.
Two:
Скопировать
В конце концов, нет ген судьбы.
Когда членом элитного в трудности, Его генетическая идентичность стал востребованным товаром.
Убыток за прибылью другой.
After all, there is no gene for fate.
And when a member of the elite falls on hard times their genetic identity becomes a valued commodity.
One man's loss is another's gain.
Скопировать
- Мы телохранители.
- Элитное подразделение.
- В поезде прячется маньяк.
Bodyguards.
On the elite! It asked us to...
There is a fool in the process.
Скопировать
- Вы уверены в победе?
Дело Ломбардо разбудило этот элитный городок.
Вот Сандра Ван Райан, вдова миллионера из элиты Блю Бэя.
- Are you confident about the case? - Very. Yes.
The Lombardo rape case has galvanized the upscale town of Blue Bay with its tabloid appeal.
Now just arriving, Sandra Van Ryan jet-set real estate heiress and part of the powerful Blue Bay elite.
Скопировать
- Лифты Сектора Особых Проектов предлагают пассажирам бесплатные закуски.
По прибытии вас поприветствуют элитные офицеры службы личной охраны Его Тени.
Система не распознаёт ваши лицевые образы.
Special projects elevators offer their special passengers complimentary snacks
Upon arrival you will be welcomed by elite officers of His Shadow's personal guard
The system does not recognise your facial images.
Скопировать
Мы не виделись долгое время.
Свыше года прошло с тех пор, как ISN были захвачены элитными подразделениями посланными президентом Кларком
Многие из нас и наших коллег из других студий были заключены в тюрьмы, подвергались допросам и даже были убиты.
We've been gone a long time.
Over a year since ISN was captured by elite forces sent by President Clark over a year since martial law was declared.
Many of us and our associates at other networks were imprisoned, interrogated even killed.
Скопировать
Им приказано останавливать каждый корабль, проходящий через ворота.
Но они не знают, что эскадрилья Черная Омега элитное истребительное подразделение Пси-Корпуса подотчетное
Их миссия проникнуть в сектор и уничтожить патруль, пока те не опомнились после чего оставить доказательства, что Вавилон 5 в ответе за это нападение.
They've been told to challenge any ship coming through the gate.
What they don't know is that a Black Omega squadron an elite attack force attached to Psi Corps and answerable only to President Clark has been dispatched in heavily armed transports.
Their mission is to jump out and destroy the security patrol before they can react then leave behind evidence indicating that Babylon 5 was responsible for the attack.
Скопировать
- Он пси-коп.
Это элитный корпус телепатов с рейтингом P-12, самые сильные из всех, что у нас есть.
- Из тех, о ком мы знаем.
He's a Psi Cop.
They're an elite corps of telepaths rated P-12, the strongest we've got.
That we know about.
Скопировать
Они провозгласили независимость.
- Кларк боится потерять другие колонии, поэтому он посылает элитные силы для установления прямого контроля
- Если он узнает, что у мы здесь...
They've declared independence.
Clark's afraid of losing the other colonies... so he's sending elite forces to seize direct control... of any colony or outpost that might move against him.
- If he finds out we're here-
Скопировать
Я заметил знак Черной Омеги на вашем истребителе.
Черная Омега - это элитное подразделение, приписанное к Пси-Корпусу.
Телепат может сканировать только, если находится в прямой видимости.
I noticed the Black Omega insignia on your Starfury.
Black Omega is an elite unit attached to Psi Corps.
A telepath can only scan you if you're on a direct line of sight.
Скопировать
- О нет...
Элитный Отряд только что открыл огонь по зданию Сената.
Я должен идти.
Oh, no.
The Elite Guard just opened fire on the Senate building.
I have to go.
Скопировать
- Шеп?
Подводное нападение с целью освобождения неприступной крепости захваченной элитными войсками... военно-морского
Нет, сэр.
- Shep?
An incursion underwater to retake an impregnable fortress... held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages... and 15 guided rockets armed with V.X. poisoned gas. Oh.
In that case, no, sir.
Скопировать
Людям нравится такое.
- Геи - элитные снобы?
- Не геи, официанты.
People like that.
- Gays are elitist snobs?
- The waiters are.
Скопировать
- Ну, всех.
Это супер-элитный набор услуг.
- Так это никогда не прекратится?
-Well, all of them.
That's the deluxe package.
-So this is never gonna stop?
Скопировать
Вот это высший пилотаж.
Именно поэтому наш покер - элитный.
Мой брат Джонни был умник.
That's a certain kind of player.
That's why we call it the executive game.
My brother Johnny was keen.
Скопировать
- Но они же подростки.
- Они элитные смортсменки, стремящиеся к к славе, все их внимание сосредоточено на этом.
Что бы завоевать золотую медаль требуется полностью повятить себя этому.
I'll set it up.
Is your name Daoud Tarzi?
Yes.
Скопировать
В его здании.
Он приглашен в элитную группу клиентов, чтобы праздновать резку.
- Вы никогда даже на метр не приблизитесь к камню.
In his building.
H e's invited an elite group of clients to celebrate the cut.
- You'll never get close to the stone.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов элитный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы элитный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
