Перевод "эллинг" на английский
Произношение эллинг
эллинг – 30 результатов перевода
Нет.
Пикник будет в эллинге.
Славное местечко.
No.
They're over by the boathouse.
I was just around the bend here. It's a real nice spot.
Скопировать
Его машину видели у причала в заливе.
- Я нашла эллинг, арендованный на его имя.
- Что, он собирается уплыть на лодке?
His car was seen at the harbor marina.
- I found a slip rented in his name.
- What, he's gonna sail away?
Скопировать
20 миллионов.
- Эллинг №7.
- Яхта всё ещё здесь.
$20 million.
- Slip 7.
- Boat's still here.
Скопировать
- Они у тебя?
- Нет, она должна их положить в эллинг.
На верхнюю полку шкафа, думаю уже там.
- Do you have them?
- No. She wouldn't do that.
She's putting them in the boathouse. In the top drawer of the dresser.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты их забрал, я ей не доверяю.
- В эллинге?
- Да.
I think you'd better get them right away. I don't trust her.
- In the boathouse?
- That's right.
Скопировать
Теперь, она уже дожна делиться с двумя людьми.
И вот Мэтти находит способ, избавиться от нас в эллинге от обоих.
Способ решить все проблемы, и ликвидировать всех, кто может ее искать.
Now she's got to share it with two people.
But then Matty sees a way to get rid of both of us at once. At the boathouse.
A way to solve all her problems and get clear with no one looking for her.
Скопировать
Она жива.
В эллинге нашли ее труп.
А что, если нашли не ее труп?
She's alive.
They found the body in the boathouse.
What if that was somebody else's body in the boat house?
Скопировать
Она была права, я бы никогда не прекратил ее искать.
Мэтти убила эту девицу, и спрятала ее труп в эллинге.
Это было здорово задумано.
She was right too, because I would have never stopped looking for her.
Matty killed this other girl and put her body in the boathouse.
It was so perfect. So clean.
Скопировать
- Нет, вон там.
Эллинг, сарай для лодок.
А что внутри?
- No, no, out there.
A boathouse.
What's in it?
Скопировать
- Да.
- Эллинг или ремонтную мастерскую.
Ремонт стеклопластиковых лодок.
- Yeah.
- Boathouse or repair shop.
Fiberglass boat repair.
Скопировать
"Доблестному солдату от благодарной мисс Руби Стоунхевен,
Эллингем, Гемпшир".
По крайней мере, война отлично подходит для яичных романов.
"To a gallant soldier from a grateful Miss Ruby Stonehaven,
"Ellingham, Hampshire."
The war's clearly good for egg romances at least.
Скопировать
Был инцидент.
В эллинге.
Инцидент, где мы были ... найдены в эллинге.
There was an incident.
In the boathouse.
An incident where we were... found in the boathouse.
Скопировать
В эллинге.
Инцидент, где мы были ... найдены в эллинге.
Я вижу.
In the boathouse.
An incident where we were... found in the boathouse.
I see.
Скопировать
О краснохвостых сырычах
Ленни следит за регистрацией в центральном эллинге парка, где все наблюдения официально зарегистрированы
Но он отказался признать мое.
The red-tailed hawks.
Len oversees the log in the central park boathouse, where all the sightings are officially recorded.
But he refused to acknowledge my sighting.
Скопировать
Это можно считать ранним проявлением болезни Альцгеймера, но на этот счет можно поспорить.
Он ждет в эллинге.
Допросите Коула, посмотрим, может сможете выяснить что-нибудь полезное.
It may have contributed to early onset Alzheimer's, but that's debatable.
He's waiting in the boatshed.
Question Cole, see if you can get anything useful out of him.
Скопировать
Мне казалось, что нам нельзя обсуждать то, за что мы здесь.
Эллинг закрыт.
Ты не сможешь туда попасть.
I thought we didn't talk about what we've done before.
The boathouse is closed.
You can't get in there.
Скопировать
Это все равно что: "Смотрите, вот слон.
Быстрее высосем его кровь чтобы покрасить мой эллинг."
Просто в первую очередь думаешь не об этом.
It's like, "Look, there's an elephant.
Quick let's drain its blood to paint my boathouse. "
It's just that that's not the first thing you think of.
Скопировать
Я в порядке.
Ключей от "Эллинга" нет на крючке, ты забыл их повесить обратно, видимо.
Извини.
I'm fine.
The keys to the boathouse weren't on the hook. You forget to put them back, I guess.
Sorry about that.
Скопировать
Ну, пожалуй, с этим я могу жить.
Знаешь, можем поехать в "Эллинг".
Приготовлю тебе завтрак.
Well, I guess I can live with that.
Hey, you know, we could drive to the boathouse.
Make you some breakfast.
Скопировать
Это Ник.
Адам, мне нужно, чтобы ты принёс чемодан к "Эллингу".
Если ты этого не сделаешь, я сожгу всё заведение дотла.
It's Nick.
Adam, I'm gonna need you to bring me the suitcase to the boathouse.
If you don't, I'm gonna burn this place to the ground.
Скопировать
Но раз уж мы здесь, может, вы могли бы помочь мне кое с чем еще.
Моему отцу принадлежит ресторан "Эллинг" на набережной Сансет-Марина.
Конечно, я знаю это место.
Uh, but, hey, while we're here, maybe you could help me with something else.
My dad owns the boathouse restaurant down at sunset marina.
I know the place.
Скопировать
Я его знаю. Вроде как.
Он приходит в "Эллинг" время от времени.
Всегда один.
I know who he is... sort of.
He... he comes into the Boathouse every once in a while.
He always just stays to himself.
Скопировать
Что такое?
Я сейчас зашёл в "Эллинг" выпить кофе и услышал о вчерашнем происшествии.
Ты в порядке?
What's going on?
Well, I was just at the Boathouse for coffee, and I heard about the incident yesterday.
Are you all right?
Скопировать
Ты можешь проверить, но я вполне уверен, что твой папа уснул в подсобке.
Он хочет, чтобы я принёс чемодан, иначе он сожжёт "Эллинг".
Там мой отец.
You can check, but I'm pretty sure your dad's passed out in the back room.
He wants me to bring him the suitcase or he'll burn down the boathouse.
My dad's in there.
Скопировать
Он правда такой ужасный?
Он работал в "Эллинге".
Мой отец взял его на работу, когда никто больше не брал, и он ограбил заведение, проработав всего один вечер.
He's really that awful?
He used to work at the boathouse.
My dad gave him a job when no one else would, and then he robs the place one night after work.
Скопировать
Он украл всё, что было у моего отца.
Они чуть не потеряли "Эллинг".
Адам так и не простил ему этого.
He stole everything my dad had.
They almost lost the boathouse.
Adam hasn't forgiven him for that.
Скопировать
Мы спасли жизнь Джейку.
Мне пора открывать "Эллинг".
Поговорим потом?
We saved Jake's life.
I have to open the boathouse.
Can we just talk later?
Скопировать
"Эрл Грей".
Слушай, мне пора возвращаться в "Эллинг".
Мы с тобой теперь оба рабочий класс.
All right.
Look, I've actually got to get to the Boathouse.
Um, look at us, a couple of working stiffs.
Скопировать
- Я не знаю.
В "Эллинге".
Эбен?
- I don't know.
With Adam Conant, maybe, at the Boathouse.
Eben?
Скопировать
Меня ты потерял уже на "признательности".
У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
Что скажешь?
You lost me at appreciation.
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers.
What do you think?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эллинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эллинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение