Перевод "эльзас" на английский
Произношение эльзас
эльзас – 30 результатов перевода
Как скажешь, Эдуард.
Я возьму тебя в Эльзас.
Браконьеры, плуты, такие как Марсо - мы знаем, что с ними делать.
Whatever you say, Edouard.
I'll take you to Alsace.
Poachers, crooks, the likes of Marceau we know how to handle.
Скопировать
Глупо работать на других, когда можешь быть себе хозяином.
Должно быть, Эльзас очень красив - высокие ели, снег, аисты.
Прекрати!
It's stupid to work for others when you can be your own master.
And Alsace must be so beautiful, with all those tall fir trees, all that snow, and the storks.
Stop it!
Скопировать
- Меня призвали по мобилизации!
Эльзас был германской территорией, по аннексии!
Да, я был в немецкой армии...
- I was conscripted !
Alsace was a German territory, annexed !
Ok, I was in the German army ...
Скопировать
Перевозки токсичных отходов.
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии.
Забыли Люксембург.
Transporting toxic waste.
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium.
You're forgetting Luxemburg.
Скопировать
А эти простыни я купила на распродаже.
В Эльзасе? ..
Это - очаровательно.
I bought these sheets in a flea market.
In Alsace?
It's charming Odile.
Скопировать
Два дня отпуска.
- Вы из Эльзаса?
- Нет, из Люксембурга.
Two day's leave.
Are you from Alsace?
No, Luxembourg.
Скопировать
- Но пообещайте молчать. - Клянусь.
. - ...избираться у себя в Эльзасе.
- Наконец-то.
Promise me you won't tell anybody.
I should like to run for election myself.
- At last! - What do mean at last?
Скопировать
Хорошо сложен, акцент не американский, а скорее - немецкий или где-то рядом.
Может, Эльзас?
-Да?
Accent. Country, near Germany.
Maybe Alsace-Lorraine?
- Yes?
Скопировать
Она нападала уже на троих санитаров, которьiе за ней следили.
Наверняка Курт - это её первая любовь, которого она встретила в Эльзасе.
Он бьiл немец.
She has attacked three people.
That must have been her first boyfriend in Alsace.
A German.
Скопировать
Теперь я даже не "Вебер".
"Вебер" - я могла сойти за жителя Эльзаса и даже за немку.
Да - за немку!
I'm not even Weber now.
Weber could pass for Alsatian, even German.
It could so be German!
Скопировать
Забирайте Фландрию.
Но не получите Эльзас и Лотарингию.
Эльзас и Лотарингия обещаны мне.
It's yours!
But not Alsace or Lorraine.
They were always promised me!
Скопировать
Но не получите Эльзас и Лотарингию.
Эльзас и Лотарингия обещаны мне.
Господа, если продолжите в том же духе, лишитесь своего герцогства.
But not Alsace or Lorraine.
They were always promised me!
Enough, my lords, or you'll be lords no more!
Скопировать
Пока я жив, даже и не думай об этом.
Во-первых, Берта не немка, она из Эльзаса.
И когда твоя бедная мать умерла, а тебе было всего пять лет, Марта,
As long as I'm alive, forget about it.
Firsly, Berthe is not a fritz, she's from Alsace.
When your poor mother passed away, when you were 5, Marthe,
Скопировать
La cave — Подвал.
Бургонь, Луар, Прованс, Эльзас, Бордо.
Поставь на место.
"La Cave", wine cellar.
Bourgogne, Loire, Provence, Alsace, Bordeaux...
Mise-en-place. Grill.
Скопировать
- По порядку.
Эльзас, Аквитания, Овернь, Нижняя Нормандия, Иль-де-Франс...
- Бретань.
- In order.
Alsace, Aquitaine, Auvergne, Lower Normandy, Ile de France...
- Brittany.
Скопировать
Я приготовила тебе любимую еду.
Оленина, Гвинейский куриный пирог, и пиво из Эльзаса
Кенна, я не могу остаться
I have all your favorites.
Venison, guinea hen pie, and beer from Alsace.
Kenna, I can't stay.
Скопировать
А напитки?
Эльзас Рислинг.
Великолепно.
And to drink?
Alsace Riesling.
Perfect.
Скопировать
- Правда?
Эльза, с кухни.
Боже мой.
- Really?
Elsa, from the kitchen.
Oh, dear.
Скопировать
Но ветер унёс Сарит прочь от Суринама и она больше не возвращалась.
А Эльза с Рутгером уехали.
Не на год.
But the wind to take misi Sarith away from Suriname, it never came.
And misi Elza and masra Rutger left.
Not for a year.
Скопировать
Убийц нет, Милорд, если это то, что Вы ищите.
Только пекарь, который пытался переспать со служанкой дворянина, двое пьяных, и вор из Эльзаса.
.
No killers on hand, my Lord, if that's what you're looking for.
A baker who tried to sleep with a nobleman's serving maid, two drunks, and a thief from Alsace.
(sighs)
Скопировать
Потому что от него воняет!
Вино из Эльзаса.
Я надеюсь, оно доставит удовольствие Вашему господину.
- No! Because he smells!
Wine from Alsace.
I hope it pleases your master.
Скопировать
Затея союзников не удалась?
А ведь там были сами Эльза с Джурой!
Мастер!
The alliance plan failed?
Even with Jura and Erza with them?
Master!
Скопировать
То же самое, что желтая звезда, но для обозначения немецких гомо.
Я из Эльзаса, поэтому сейчас принадлежу к Рейху и должен носить розовый треугольник.
Розовый - это цвет для девочек, выбран специально, чтоб нас унизить.
Like the yellow star, but for German homos.
I'm from Alsace, I'm German now. I must wear a pink triangle.
Pink for girls, to humiliate us.
Скопировать
Это не воспалительный процесс, это не тромб, потому что так говорит ангиограмма, и это не рак, потому что ее задница идеальна.
У кого-нибудь еще есть тетя Эльза со странностями?
Может быть стоит вот рассмотреть...
It's not an inflammatory process. It's not a clot, because Chase's angio says so. And it's not cancer, because her tush is perfect.
Anybody else got an Aunt Elyssa with weird stuff?
Maybe it's worth looking into--
Скопировать
Теплая атмосфера.
Пеллетье, вы планируете вторжение в Эльзас и Лотарингию?
- Мы ищем Бонно, комиссар.
Great atmosphere!
Are you preparing to invade
Alsace and Lorraine? - We're tracking down Bonnot.
Скопировать
Тогда пора бы вернуть тебе старый должок.
Эльза с Дождией побежали искать товарищей и столкнулись...
Дождия Локсар.
Then I suppose I'd better pay you back for that last time... for real!
Erza and Juvia had gone to gather their comrades and before them appeared...
Juvia Lockser.
Скопировать
С родителями и сестрой.
В Эльзасе мы 2 года не могли выходить из дома.
Отец потерял всё.
With my parents and sister.
We've been housebound for 2 years.
Father lost everything.
Скопировать
Это официальный документ.
Ты родилась в Эльзасе, в Айсвиллере.
Журналы регистрации граждан там сгорели вместе с Муниципалитетом в 1940-ом.
It's on official paper.
You were born in Alsace.
The civil list burnt with the town hall in 1940.
Скопировать
И, где бы ты ни оказался, мне обещай с мечом придти
Туда, где сироты Эльзаса к нам тянут рученьки свои.
Пусть в нашей Франции, как прежде,
Later, whatever may come to pass Promise there to go you must
To fetch the children of Alsace Reaching out their arms to us
May in our fondest France Hope's green saplings branch
Скопировать
Ивонн Бруннер...
- Из Эльзаса?
- Да, из Айсвиллера.
Yvonne Brunner...
- From Alsace?
- Yes. Eiswiller.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эльзас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эльзас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение