Перевод "contractor" на русский
Произношение contractor (кентракте) :
kəntɹˈaktə
кентракте транскрипция – 30 результатов перевода
no,we've got it under control.
Bob and lee introduced us to this wonderful contractor, so we won't be imposing for long.
Imposing.
О, и кстати.
Боб и Ли познакомили нас с потрясающим мастером, так что мы недолго будем вам донимать.
О чём ты говоришь?
Скопировать
I don't want to get into it.
Walter,I can't find a contractor now.
- Everybody is booked for the next year.
Вальтер, но сейчас уже не найти подрядчиков.
- Все заняты до конца года.
- Простите. Вальтер.
Скопировать
Okay, not now.
I just got an e-mail from our contractor.
He's pushed the move-in date yet again.
Хорошо, но не сейчас.
Я получил письмо от нашего подрядчика.
Он вышел из игры раньше времени.
Скопировать
- No, no, no.
Wedding before contractor, all right?
Unless you're planning to invite him, which would make the guest list 201.
- Нет, нет, нет.
Сначала свадьба, а потом подрядчик.
Если ты пригласишь его, то он будет в списке приглашенных двести первым.
Скопировать
The man's twice my age.
Yes,but he's also-- he's got a great sense of... okay,do you know how hard it is to get a good contractor
Oh,my god!
Да, но он такой...
У него тонкое...душа. Ладно, знаешь, как трудно найти хорошего подрядчика? О, Боже!
Он, бедный, пережил сердечную трагедию так что если, чтобы он отремонтировал наш дом тебе нужно...
Скопировать
What are you talking about, John? You sound like you know this guy.
Yeah, but there's talk the Yakuza hired a rogue independent contractor to deal with the Triads.
He's supposed to be the best.
Может, скажешь, он твой давний приятель?
Да говорят, якудза позвала разобраться с триадой парня со стороны
Его называют Роуг.
Скопировать
Have you ever heard of lx dynamics?
Yeah, they're a luthercorp defense contractor working assignment down at one of their plants.
As in lex luthor.
Слыхал про Эл-Экс ДайнЭмикс?
Да, это подрядчики ЛютерКорп Дефенс... работают на одной из их фабрик.
Как в Лекс Лютер.
Скопировать
They have to dig up the whole foundation of the house to replace those pipes.
We can try another contractor.
-Fuck!
Надо вскрыть весь фундамент, чтобы починить трубы.
Можно ещё поспрашивать.
- Бля, бля, бля.
Скопировать
Kinsey was gonna bring them down, so they had him killed.
So did they hire an outside contractor or use one of their own?
Give me the disk.
Кинси собирался сдать их, таким образом они убили его.
Так что бы они сделали наняли человека со стороны или использовали своего человека?
Дайте мне диск.
Скопировать
There's still room.
I know a good contractor.
She's like your Jerry Lewis.
В животе еще осталось свободное место.
А если нет, я знаю подрядчика, сделаем пристройку.
Она как ваш Джерри Льюис.
Скопировать
I know you.
You're the contractor from the Talon.
That's my day job.
Я тебя знаю.
Ты подрядчик из "Тэлона".
Это моя дневная работа.
Скопировать
I'm gonna run out to Willow Creek.
Meet the new contractor.
I'll be here.
Съезжу в Willow Creek ненадолго.
Встречусь с новым подрядчиком.
Я буду здесь.
Скопировать
You know what he said?
If the contractor went bankrupt, you can sue him, the problem is if he comes back.
Look at this place.
Знаешь, что он сказал?
Если подрядчик обанкротился, вы можете предъявить ему иск. Проблема будет, если он вернется.
Посмотрите на это место.
Скопировать
It's probably the contractor.
What contractor?
- The add-on.
Это должно быть, подрядчик.
Какой подрядчик?
- Пристройка.
Скопировать
Our commander in chief, President George W. Bush.
With all the weapons companies it owned the Carlyle Group was, in essence, the 11 th largest defense contractor
- Thanks a lot.
Верховный главнокомандующий, президент Джордж Буш
Со всеми оружейными компаниями, которыми владела группа Карлайл, Она была 11-ой в списке крупнейших оборонных подрядчиков США.
Большое спасибо.
Скопировать
And Collins isn't.
Stephen Collins used to be a civilian contractor to the Ministry of Defence.
He taught literacy to squaddies.
А Коллинз не был.
Стивен Коллинз был штатским сотрудником в Министерстве обороны.
Он преподавал рядовым грамматику.
Скопировать
Now, who decided that?
I'm a private contractor.
It was a collaboration.
Кто тaк решил?
Я - чacтный подрядчик.
Это было cотрудничecтвом.
Скопировать
Get me a few of Mr Smollett, the man whose know-how is gonna save the life of Leo Minosa.
You'll be the biggest contractor in the business, I bet you.
And let's get that drill.
Сделай несколько снимков мистер Смоллетта, человека, который знает, как спасти жизнь Лео Миноза.
Вы будете лучшим подрядчиком в этом месте, могу поспорить.
И везите сюда бур.
Скопировать
Wait here.
Come back in half an hour, then the contractor will be here.
If it was up to me, you would start working tonight as night watchman.
Подожди меня здесь.
Приходи через пол-часа, подрядчик будет здесь.
Мое слово ты знаешь, начнешь сторожить этой ночью.
Скопировать
I signed the bills.
- Tell the contractor that he was too hasty.
- Daughter... we have a new lodger - an officer. - He came to ask permission.
счета подписаны, отдай
Скажи подрядчику чтобы поторапливался
Доченька к нас на постой офицера определяют только что приезжал разрешения просить
Скопировать
For this amount of money, she may purchase eight sandbags and six planks.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
I've got this out here, which should help a bit.
За эти деньги, она может купить восемь мешков с песком и шесть досок.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
Здесь у меня вот это, должно немного помочь.
Скопировать
You mustn't miss that chance, Anna!
He's an independent contractor.
You'll marry him, won't you?
Ты не должна упустить этот шанс, Анна!
Он прочно стоит на ногах.
Ты выйдешь за него, не правда ли?
Скопировать
Whatever you say, mi vida.
'Wealthy contractor, Rudolph Linnekar 'has definitely been identified with the blonde nightclub dancer
We're gonna get you where it really hurts.
Как скажешь.
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
Мы сможем зацепить его...
Скопировать
I'm not nervous.
The contractor came and nobody's here. See if... I'll get that.
You go and call him.
Я не нервничаю.
Приходил подрядчик, а тут никого.
- Я отвечу.
Скопировать
The same woman?
The contractor?
Yeah, she's Polish... but the family will get used to that gradually.
На той самой женщине?
Ту, что с контрактом?
Да. Она - полька, но семья к этому постепенно привыкнет. Да.
Скопировать
I'll be on a bench at the end reading "Popular mechanics".
Are you the contractor?
How much?
Я буду сидеть на скамейке и читать "Mеханику для всех".
Это вы выполняете контракты?
Сколько?
Скопировать
What are you fucking nuts?
No, Charley, I'm the contractor.
Dominic hires my own wife to clip me?
- Ты что, совсем долбанулась?
- Чарли, он заключил его со мной.
Чтобы шлёпнуть меня, Доминик нанимает мою собственную жену?
Скопировать
One of the most qualified is our T.A.G.R.E.P. ... call sign, Charlie.
She has a Ph.D. in astrophysics... and she's also a civilian contractor... so you don't salute her, but
It's all yours, Charlie.
Наиболее квалифицированным из них является наш профессионал-- с позывным Шарли.
Она кандидат наук по астрофизике... в то же время она является гражданским подрядчиком... так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно... потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.
Прошу Вас, Шарли.
Скопировать
It was easy, my dear.
You forget I spent two years as a building contractor.
Now let's go... quietly!
Это совсем нетрудно, дорогая.
Вы наверное позабыли, что я в течении 2-х лет работал застройщиком.
Ну а теперь, пошла... ... только по-тихому!
Скопировать
On the third day of July 1990...
The contractor...
Jacob Platz... would later confirm that Bannister was consuming alcohol that morning.
Тридцатого июля 1990 года,
Фрэнк Баннистер, успешный архитектор, чертил проект своего нового дома.
Теперь ясно, Джейкоб Платс подтвердил, что в то утро Баннистер употреблял алкоголь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contractor (кентракте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contractor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентракте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение