Перевод "fossil fuels" на русский

English
Русский
0 / 30
fuelsтопливо горючее
Произношение fossil fuels (фосол фьюолз) :
fˈɒsəl fjˈuːəlz

фосол фьюолз транскрипция – 30 результатов перевода

Turns out all the perp had was a toy pistol.
evidence to suggest that if the perp hadn't died... he might have invented a cIean-burning alternative to fossil
It's good.
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
Есть сведения что если бы он не погиб он мог изобрести экологичный аналог бензина. Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя и отпала бы угроза новой мировой войны.
Все нормально.
Скопировать
Our climate is fragile.
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment the ice caps will soon disappear
Professor Hall our economy is every bit as fragile as the environment.
Наш климат хрупок.
По тем темпам, что мы сжигаем окаменевшее топливо и загрязняем окружающую среду Полярные шапки скоро исчезнут.
Профессор Холл Наша экономика настолько же хрупка, как и окружающая среда.
Скопировать
Since this series was first broadcast the dangers of the increasing greenhouse effect have become much more clear.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere
The hellish conditions on Venus are a reminder that this is serious business.
Со времени первого выхода этого фильма в эфир опасность увеличения парникового эффекта стала более ясной.
Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
Адские условия на Венере напоминают нам о том, что ситуация очень серьезна.
Скопировать
Four things.
One: much more efficient use of fossil fuels.
Why not cars that get 70 miles a gallon instead of 25?
Четыре вещи.
Первое: использовать ископаемое топливо более рационально.
Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
Скопировать
They're finding microplastics in the ocean's food chain.
And if we try to get off fossil fuels, the Saudis and the oil companies will start a massive war.
Yeah, in 30 years,
Обнаружили, что микропластик вклинился в цепь питания океана.
И если мы перестанем пользоваться ископаемым топливом, Саудовская Аравия и нефтяные компании начнут мощную войну.
Через 30 лет
Скопировать
Fossil fuels?
Honey, forget about fossil fuels.
We're gonna be able to burn money.
Ископаемое топливо?
Милая, забудь об ископаемом топливе.
Мы сможем жечь деньги.
Скопировать
What about the algae, so we don't have to burn
Fossil fuels?
Honey, forget about fossil fuels.
А как же водоросли, чтобы нам не пришлось жечь
Ископаемое топливо?
Милая, забудь об ископаемом топливе.
Скопировать
Maybe they wanna hear about his hobbies.
The stuff that's going on in fossil fuels is just really sexy.
God, the passion, the creativity, the angles.
Может, они захотят послушать о его хобби.
Происходящее с ископаемым топливом так возбуждает.
Боже, какая страсть, какой простор для творчества, какие ракурсы!
Скопировать
Ok, the simple version?
becoming the richest man on Earth with what could be the greatest, if not the only, real alternative to fossil
Assume it's not that.
Ясно, попроще?
Он собирается стать богатейшим человеком на Земле благодаря тому, что будет отличнейшей, если не единственной, реальной заменой ископаемому топливу.
Представь, что это не так.
Скопировать
Focus on Gertrud and Victoria.
I will remove it that fossil fuels are unsustainable.
- What do you want instead?
Сосредоточься на Гертруде и Виктории.
Я уберу это. Эти устаревшие виды топлива наносят вред окружающей среде.
- Чем ты хочешь заменить?
Скопировать
The merchandising arm of Veidt Industries is funding our work with Dr. Manhattan.
hope of developing cheap, renewable sources of energy that we might eliminate the world's reliance on fossil
Now, it doesn't take a political scientist to see that our Cold War with the Russians isn't ideological it's based upon fear.
Торговое подразделение Вейт Индустриз спонсирует работы доктора Манхеттана.
Недавно мы расширили свой научный объект в Антарктике в надежде разработать дешёвый и возобнавляемый источник энергии способный избавить мир от потребности в ископаемом горючем.
Да, не надо быть политологом, чтобы увидеть что Холодная Война с русскими - не из-за идеологии, а из-за боязни.
Скопировать
All cars will be fitted with satellite tracking boxes that will tax driving by the mile.
And an added tax will be placed on all fossil fuels including motor oil and natural gas.
All plastic products will have a carbon tax added.
Все автомобили будут оснащены спутниковым отслеживающим устройством, которое определит налог в зависимости от километража.
И дополнительный налог будет введен на все виды ископаемого топлива, включая нефть и природный газ.
Все пластмассовые изделия будут иметь в стоимости налог на углекислый газ.
Скопировать
Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes.
And as fossil fuels again become more scarce and expensive, that means that that food is going to become
Realistically, the only changes I can make are right here.
Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты.
И когда ископаемое топливо снова будет становиться более скудным и дорогим, это будет значить, что еда будет становиться все боле дорогой, и вся система начнет скрипеть и стонать по краям.
Реалистично, изменения, которые я могу сделать - только здесь.
Скопировать
Conquest not of men but of the evils that beset them.
fossil fuels, oil, nuclear power are like a drug, and you, along with foreign interests... - ... are
- Now, listen.
Завоевания не людей но зла, которое их окружает.
Каменный уголь, нефть, атомная энергия это как наркотики, а вы, господа, со своими заграничными интересами...
-...вы наркоторговцы.
Скопировать
energy
At present, we don't have to burn fossil fuels.
We don't have to use anything that would contaminate the environment.
энергия
В настоящее время мы не должны сжигать ископаемое топливо.
Мы не должны использовать ничего, что загрязняет окружающую среду.
Скопировать
Fast, clean, with only a fraction of the energy usage we use today for the same means.
mag-lev technology, advanced battery storage and geothermal energy there will be no reason to ever burn fossil
And we can do this now, if we were not held back by the paralyzing profit structure.
Быстро, чисто, и при этом затрачивая лишь часть энергии, используемой нами сегодня для тех же целей.
В действительности же, если использовать технологию магнитных подвесов, современных аккумуляторных батарей и геотермальную энергию, то не останется никаких причин возвращаться к сжиганию ископаемого топлива.
И мы можем это сделать прямо сейчас, если бы нас не сдерживала эта парализующая система, основанная на выгоде.
Скопировать
And what about transportation?
of transportation in our societies is by automobile and aircraft, both of which predominantly need fossil
In the case of the automobile, the battery technology needed to power an electric car that can go over a hundred miles an hour for over two hundred miles on one charge, exists and has existed for many years.
А как насчет транспорта?
Традиционным транспортным средством в нашем обществе является автомобиль и самолет, оба из которых используют ископаемое топливо для своей работы.
В случае с автомобилем, требуемая технология аккумуляторов, обеспечивающая электрический автомобиль энергий, достаточной для движения со скоростью 160км/ч на протяжении 320 километров на одном заряде, существуют и существовали в течение многих лет.
Скопировать
Without it, we'd be in serious trouble.
We've used fossil fuels, essentially, to grow plants in soil that is otherwise dead.
And that works as long as we have the cheap fossil fuels with which to make the nitrogen fertilizer and to transport all the inputs and so on.
Без них, мы будем иметь серьезную проблему.
Мы использовали ископаемое топливо, по существу, чтобы выращивать растения в почве, которая в противном случае мертва.
И это будет работать настолько долго, насколько долго мы будем иметь дешевое ископаемое топливо, при помощи которого мы можем делать азотные удобрения и транспортировать все материалы и прочее.
Скопировать
We've used fossil fuels, essentially, to grow plants in soil that is otherwise dead.
And that works as long as we have the cheap fossil fuels with which to make the nitrogen fertilizer and
But in the end, you know, when we don't have the cheap fossil fuels, we're going to need living soil once again.
Мы использовали ископаемое топливо, по существу, чтобы выращивать растения в почве, которая в противном случае мертва.
И это будет работать настолько долго, насколько долго мы будем иметь дешевое ископаемое топливо, при помощи которого мы можем делать азотные удобрения и транспортировать все материалы и прочее.
Но в конце концов, когда мы не будем иметь дешевого ископаемого топлива, нам необходима будет живая почва снова.
Скопировать
welcome to earth, population zero.
around the world. more than 70 percent of power in the united states is generated by the burning of fossil
theplantwillonlycontinue to produce electricity as long as the fuel takes to be consumed.
Добро пожаловать на Землю с нулевым населением. В считанные часы после нашего ухода начинают гаснуть огни по всему миру.
Более 70% энергии в США создается сжиганием ископаемого топлива.
Электростанция продолжит производить энергию, пока топливо не закончится.
Скопировать
Mercury is the most toxic, non-radioactive element on Earth.
the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil
Mercury starts in the environment with the smallest of organisms, and every step of the ladder up, it gets magnified about ten times... until the top of the food chain, where you get these incredibly toxic levels.
Ртуть - наиболее токсичный, нерадиоактивный элемент на Земле.
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.
В океане ртуть начинает свой путь в мельчайших организмах, и каждый шаг пищевой цепочки, её количество увеличивается в десять раз... и на вершине пищевой цепи мы получаем невероятный уровень токсичности.
Скопировать
How about a power source that could provide the energy needs for an entire planet.
No more fossil fuels.
I get it!
Как насчет источника энергии, который может обеспечить энергетические потребности целой планеты?
Ископаемого топлива больше не надо.
Я понимаю!
Скопировать
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Микрочип потребляет 630 своих масс нефти при изготовлении.
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.
Скопировать
People are nervous about the risk of an explosion or a nuclear event of some sort and then there's a danger of terrorist activity.
If you wanted to build enough to replace all the fossil fuels that we burn worldwide today, which is
And if you did that and burn U-235 in them, the worldwide reserves of uranium would be exhausted in somewhere between one and two decades.
Люди нервничают из-за риска взрыва или ядерного события разного сорта, а также существует опасность террористической активности.
Если вы хотите построить достаточно, чтобы заменить все ископаемое горючее, что мы сжигаем по всему миру сегодня, а это 10 тераватт, то вам нужно будет построить 10000 наибольших ядерных электростанций.
И если вы сделаете это и начнете сжигать Уран-235 в них, то мировые запасы урана будут исчерпаны где-то между одной и двумя декадами.
Скопировать
What we call recorded history began about 5000 years ago.
So, what this shows is that this spike here is the episode of the fossil fuels, coal, oil and natural
It's the most disturbing thing that's ever happened to human species.
Что мы называем исторической эпохой началась 5000 лет назад.
Что ж, это о том, что этот острый выступ здесь является эпохой ископаемого горючего, угля, нефти, природного газа и всех остальных типов ископаемого горючего в истории человека.
Это наиболее влиятельная вещь, которая когда-либо случалась с человеческим родом.
Скопировать
27 and 54 barrels of oil, depending on whose statistics you use.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
27 и 54 баррелей нефти, в зависимости, чью статистику вы используете.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Микрочип потребляет 630 своих масс нефти при изготовлении.
Скопировать
We've got 700 million internal combustion engines running around the roads of the world.
Again, we're talking about the scale and we are thinking about what does it take to really replace fossil
The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually.
Сейчас около 700 миллионов двигателей внутреннего сгорания ездящих по дорогам всего мира.
Снова, мы говорим о масштабах и мы думаем о том что это может быть что действительно заменит ископаемое горючее для транспорта.
Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть.
Скопировать
Does it mean we have got to go back to a population not much different than what it was before oil?
In the absence of fossil fuels, how many people can the world support?
Many people believe maybe 1.5, 2 billion people.
Значит ли это что нам прийдеться вернуться к количеству населения не сильно отличающимся от того что было до нефти?
В отсутствие ископаемого топлива, как много людей сможет удержать мир?
Много людей верит, что возможно 1.2 - 2 миллиарда человек.
Скопировать
So... what happened after 1963?
Our penchant for fossil fuels has since diluted that carbon-14 in the atmosphere, giving us different
So can you give us a vintage for the champagne that the killer used?
Так что... Что случится после 1963?
Мы склоняемся к тому, что ископаемые топлива с того времени разбавили карбон-14 в атмосфере, давая нам новый контрольный показатель.
Итак, можешь ли ты сказать нам выдержку того шампанского, которое использовал убийца?
Скопировать
What is it about?
Our insatiable hunger for fossil fuels can only be satisfied by science...
It all began with the war over the Saudi oil reserves.
К чему она?
Наша алчная потребность в природном топливе могла быть утолена только научными отрытиями...
Всё началось с войны из-за запасов нефти в Сайдовской Аравии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fossil fuels (фосол фьюолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fossil fuels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосол фьюолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение