Перевод "ТНТ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ТНТ

ТНТ – 13 результатов перевода

Пoхoже, вce в пpeдвкyшeнии, дa?
Чтo кacaeтcя взpывчaтки, я бы пpeдпoчлa гeкcoгeн, a нe тнт.
Heт ничeгo лyчшe, чeм Cи-4.
All sounds frightfully exciting, doesn't it?
As for the explosives, girls, I'd go for RDX rather than Trinitrotoluene.
There's nothing worse than rogue C-4.
Скопировать
Я за себя не отвечаю!
Да, я знаю, ты ТНТ и можешь взорваться.
Мне наплевать, что ты с ним сделаешь, у нас с ним любовь.
I'm psycho- crazy!
Yes, you're TNT and when you go off somebody gets hurt.
It don't matter if you beat him up, because we love each other.
Скопировать
Я Тоби Н. Таккер.
Меня называют ТНТ.
- Знаешь почему?
The name's Toby N. Tucker.
People call me TNT.
- You know why?
Скопировать
То есть... морской лев-ядро.
ТНТ
А это опасно?
Except, you know...
a sea lion cannonball.
Is it dangerous?
Скопировать
Хочу кое-куда заскочить перед тем, как вернёмся домой.
Вы проходили ТНТ.
Проходил что, простите?
I want to stop somewhere before we go home.
You took the FST.
I'm sorry, I took the what?
Скопировать
Я люблю моих детей, они великолепны, но я просто... В конце дня у меня уже сил нет, а они просто лежат там, как Буратины деревянные, как-будто им спать вообще не надо.
хочу остановить их непрерывный восторг по жизни... ( зал смеётся ) Чтобы я смог посмотреть "Такси на ТНТ
( зал смеётся )
I love my kids, but at the end of the day, I got nothing left and they're laying there like Clockwork Orange.
I just wanna stop their ceaseless joy for life so I can watch Cash Cab and jack off and pass out.
[AUDIENCE LAUGHING]
Скопировать
Ублюдок!
ТНТ, на линии!
Иду, мой Господин!
- Bastard!
TNT, up the line!
I am coming, Sahib!
Скопировать
Сколько раз я просил тебя закрывать банку с арахисовым маслом?
поведение, которое заставляет меня чувствовать, как будто я живу в шоу "Реальный мир", (прообраз "Дом-2" на ТНТ
Я говорю о сезонах с Гавайи и после!
How many times have I asked you to put the lid back on the peanut butter jar?
It's this sort of inconsiderate, immature jackassery that makes me feel like I'm living in the Real World house, and not the early years when they all had jobs and social consciences.
I'm talking about Hawaii and after!
Скопировать
У него не было возможности убить жену.
Тогда как же она раздобыла ТНТ?
Возможно, миссис Брюс украла его у мужа, когда навещала его?
He could not have been his wife's killer.
Then how did she come to have the TNT?
Perhaps Mrs. Bruce stole it from her husband when she visited him?
Скопировать
Возможно, миссис Брюс украла его у мужа, когда навещала его?
Мы не нашли на ней жёлтых пятен, она не могла сама работать с ТНТ.
Должно быть, она попросила мужа украсть ТНТ.
Perhaps Mrs. Bruce stole it from her husband when she visited him?
We found no yellow staining on her, she can't have handled the TNT herself.
She must have asked her husband to steal the TNT.
Скопировать
Пожалуйста, снимите перчатки.
Это доказательство того, что вы работали с ТНТ, что вы... сделали бомбу, которая убила Мюриэль Брюс,
Нет никогда.
Please take off your gloves.
This is proof that you handled the TNT, that you... made the bomb that killed Muriel Bruce and you will be charged with her murder.
No. Never.
Скопировать
Мы не нашли на ней жёлтых пятен, она не могла сама работать с ТНТ.
Должно быть, она попросила мужа украсть ТНТ.
Что объяснило бы пятна на его руках и использование его чемодана.
We found no yellow staining on her, she can't have handled the TNT herself.
She must have asked her husband to steal the TNT.
Which would explain the staining on his hands - and the use of his suitcase.
Скопировать
— Итак Мюриэль появляется из ниоткуда.
Она просит у Нормана ТНТ.
День или два спустя он доставляет ей краденую взрывчатку в чемодане... в поместье?
- So Muriel appears out of nowhere.
She asks Norman for TNT.
A day or two later he delivers the stolen goods to her in his suitcase... at the estate?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ТНТ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ТНТ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение