Перевод "You - Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You - Me (ю ми) :
juː mˈiː

ю ми транскрипция – 30 результатов перевода

- Not for two cents.
But I done told you, me and my friends are gonna be rich!
Sure. Well, come back then.
- Только не на два цента.
Я же говорю тебе, мы с друзьями разбогатеем!
Вот тогда и приходи.
Скопировать
I knew it would work.
The Committee want a breakdown on all we know - you, me, Arthur, the colonel, everybody.
Suspected security leak, apparently.
Это сработает, я знаю.
Комитет хочет войти в курс всего, что мы знаем - ты, я, Артур, полковник, все.
Подозревается брешь в безопасности, в том числе.
Скопировать
You see... Please, come in an hour.
Now there're only three of us on the station: you, me and Sartorius.
You know what we look like from our photographs.
Доктор Кельвин, понимаете, приходите через час, прошу Вас.
Теперь нас трое с Сарториусом.
Вы его знаете по фотографиям.
Скопировать
Find that agent.
But only 3 people should know about it: you, me and him.
Hey, what do you say, Curt?
Найдите мне этого агента.
Но так, чтобы об этом знали только три человека. Вы, я и он.
Ну что, Кёрт?
Скопировать
I warn you!
You me ... more never see!
So what, you want me to leave?
Предупреждаю!
Если ты дашь мне еще одну пощечину, ты меня больше никогда не увидишь!
Так ты что, хочешь, чтобы я ушел? !
Скопировать
Here you are.
Where are you? - Me?
Oh, I'm here.
Вот, держи.
Где ты?
Я?
Скопировать
I clean when I can but I need the hand of a woman.
The woman I need, Ana, is you. Me?
- I don't know anything about this... -Go down.
Время от времени вытираю пыль. Но здесь нужна женская рука.
- Женщина, которая мне нужна, Анна, это вы.
- Но я ничего не понимаю в этой форме, в орденах.
Скопировать
A lion.
You... you... me.
But you, a lion?
Лев.
Ты... Я.
Но ты — лев?
Скопировать
Remember, as they say:
"Death- you,me -life".
Yes, but do you remember the other "Just think about yourself - will live to be a hundred! ".
вспомни, как говориться:
"смерть - тебе, мне - жизнь".
да, но ты вспомни другое "подумаешь о себе - проживешь до ста лет!".
Скопировать
You should say the time from time to time at least a couple of words.
And I can think of you me pyalites.
No, sorry.
Вам следует произносить время от времени хоть пару слов.
А то я могу подумать что вы на меня пялитесь.
Нет, извините.
Скопировать
Huh, the tiniest creature in God's universe and which one of us is any better?
You? Me? Him?
I wouldn't count on it.
Маленькое существо во вселенной. А кто из нас лучше?
Ты, я, он?
Я точно знаю одно, дамочка.
Скопировать
You find anything better?
My God it was you... - Me?
He was looking for you!
Нашёл что-нибудь получше?
Бог мой!
- Он искал тебя! - О чём ты?
Скопировать
Rogue, I could have thee hanged if I wo...
Threaten you me with the rope?
Then you shall stand with me on the gallows.
Жулик, мне можно было повесить вас если я то...
Угрожаете мне веревкой?
Тогда вы будете стоять со мной на виселице.
Скопировать
- I like you more.
Thousands time more than you me.
-And do you like Viktor?
- Я люблю тебя сильнее.
В тысячу раз сильнее, чем ты меня.
- А Виктора? - Нет.
Скопировать
Everyone saw him.
You, me, everyone.
Yes, but not in Rome.
Все с ним виделись.
Я, ты, все.
Да, но не в Риме.
Скопировать
I saw him turn into a gravedigger. One dig a hole to put something inside.
You, me... who knows?
Are you here?
Если роют яму, то для чего-нибудь или кого-нибудь.
Для вас, меня. Кто знает?
Ты здесь?
Скопировать
She is well aware that she won't make history.
Nevertheless... she is history just like you, me and the Pope.
And Japan is all around her.
История – это тигр, который ее пожирает, но она и сама как тигр. Она не читала Борхеса, но она знает о нем.
Она знает, что не войдет в историю, но она сама – история, как вы, как я, как Мао Цзедун, Папа Римский и енот-полоскун.
Вокруг нее – Япония...
Скопировать
Piljak sent you this.
You, me, you, me...
You!
Пиляк передал тебе это.
Тебе, мне, тебе, мне...
Тебе!
Скопировать
Help what? Us.
You, me, Marcus, to become a family.
Running away never achieved anything.
- Лучше кому?
- Нам. Тебе, мне, Маркусу. Стать семьей.
- Попытки убежать никогда ни к чему хорошему не приводят.
Скопировать
- I'm sorry.
Are you me?
- Hello. I'm from the security committee.
- ѕростите, пожалуйста.
Ёто вы мен€?
- "дравствуйте. я из комитета госбезопасности.
Скопировать
- yes.
A you me will not toss up in the machine?
A?
- Да.
А вы меня не подбросите на машине?
А?
Скопировать
- I can't say.
But believe you me, it's hell!
It's a crying shame!
- Не могу скзать.
Но можете мне поверить, это ад!
Ах... разве не несчастье!
Скопировать
Who says that this isn't...a computer, too?
You, Me, everybody in here
Maybe we're just electronic circuits, too
Кто сказал, что вот это... не компьютер?
Ты, я, любой человек.
Может быть, мы тоже всего лишь пучки электронов.
Скопировать
Man!
No, it's you, me, all of us.
We're all there is.
Человек!
Нет, вы, я, каждый из нас.
Все мы.
Скопировать
We'll have a nice quiet evening.
Just you, me, Patty and the boys.
We'll have a fun evening.
У нас будет приятный тёплый вечер.
Только ты, я, Патти и мальчики.
У нас будет приятный вечер.
Скопировать
With whom will she stay?
You, me or Kalo's mother?
Is everyone at home to hear an announcement?
С кем она останется?
С тобой, со мной, или с матушкой Капу?
Все пи дома чтобы послушать объявление?
Скопировать
But you are...
mon dieu... is it really you? Me?
Who?
Постой...
-Это и вправду ты?
-Я? Кто?
Скопировать
What do you call this holosuite program of yours again?
The Battle of Clontarf-- you, me and a thousand stalwart Irish warriors against a ravening hoard of Vikings
It's like the Battle of Britain only with swords.
Еще раз, как там называется эта твоя голопрограмма?
Битва при Клонтарфе - ты, я и тысяча доблестных ирландских воинов против кровожадной орды викингов.
Похоже на Битву за Британию, только с мечами.
Скопировать
When it all comes crashing down, someone'll have to pick up the pieces.
You, me, or someone else.
We can't leave the country to them.
Когда придёт время распада, кто-то должен это подхватить.
Кто? Ты или я, кто-то ведь должен.
Ведь нельзя оставить им эту страну.
Скопировать
We're going to burn in hell, Nancy!
You, me... and God!
You belong to me, not him...
Мы сгорим в аду, Нэнси!
Ты и я! Мы! Все вместе!
Ты принадлежишь мне, а не ему!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You - Me (ю ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You - Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение