Перевод "Сергей" на английский
Произношение Сергей
Сергей – 30 результатов перевода
Слушайте, я не узнаю вас в гриме. Ктo Вы такoй?
Сергей Бoндарчук? .
Нет.
Listen, I can't recognize you in your makeup.
Sergey Bondarchuk?
No.
Скопировать
Цветаев...
Сергей...
Ты вот что, подари-ка свой мне пистолет.
Tsvetaev.
Sergei.
Listen here. Give me our pistol.
Скопировать
Ваше превосходительство?
К Сергею Алексеевичу.
Позвольте, я загляну.
Madame?
I want to see Seryozha...
Let me take a look.
Скопировать
Точно, языковед.
Сергей Федорович, пойдемте к нам, у нас поют.
Правда, пойдемте.
Right, a linguist.
Sergey Fyodorovich, come to our comparrtment, we're singing there.
Come, really.
Скопировать
Пусть послушают.
Не балуйся ты в это, Сергей.
Ведь не знаешь ты его.
Let people listen.
Don't play those games, Sergey.
You don't know him.
Скопировать
Ладно.
Сергей Федорович, зачем столько самоваров?
Иконы...
All right.
Sergey Fyodorovich, why do you need so many samovars?
And icons...
Скопировать
То есть, конец этой сказке.
А есть и другие: про Пуха и Кролика, про Пятачка и старого серго Ослика. И про всех остальных :)
Фильм Коджи Вакамацу 1969
I think it is!
That's the end of this story, but there are others
1969 Koji Wakamatsu's Film
Скопировать
- "Крылья" Наутилуса.
Багров Сергей Платонович, 42-го года рождения, ...вор-рецидивист.
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
- "Wings" by Nautilus.
Bagrov Sergei Platonovich, was born in 1942, ...thief-recidivist.
Was killed in the prison in January of 1982.
Скопировать
Только потому, что вы этого хотите. Все ясно.
- Если вдруг станет совсем жарко, Сергей поможет.
- Тут же пригонит машину, и поедем в Москву.
Of course, because you want...
If it goes bad, Sergei may help
He'II fly us to Moscow.
Скопировать
- Мы же команда, верно?
- Вот список того что нужно Сергею.
- Губа у них не дура.
We're a team...
The wish list from Sergei...
He only wants the best.
Скопировать
- Мы нашли кучу материала.
Завтра все это уйдет Сергею.
- Как завтра?
We got lots of stuff.
Good, we meet Sergei tomorrow.
So soon?
Скопировать
! Птицы реагируют на блестящие предметы.
. - Сергей.
А вы что здесь делаете? У нас учения начались.
Can't you think of anything more cheerful?
- My name is Vasily.
What are you doing here?
Скопировать
Интересно. А вот я думаю...
Пока вы опять не разговорились могли бы вы ещё сказать Сергею что мне очень нравится его костюм.
Он сказал: Спасибо. Ты сегодня хорошо выглядишь.
So I was wondering...
Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit.
He said, "Thank you. " He thinks you look pretty tonight.
Скопировать
Что ты творишь? Ну, я разговариваю.
Миша так тобой заинтересовался, что Сергей и я не можем словом перекинуться.
Ты хочешь, чтоб я сидела молча, пока вы там будете говорить?
- Well, I was having a conversation.
Mischa is so interested in you that Sergei and I haven't been able to say two words to each other.
Do you want me to sit here silently while you three converse?
Скопировать
Я надеюсь, что ты случайно не засосёшь её в нос и не задохнёшься от этого.
Сергей хотел бы извиниться за моё поведение сегодня.
Ну, скажи ему: Извинения приняты.
- Yeah, sure. I just hope you don't accidentally suck it up through your nose and choke on it.
Sergei would like to apologize for my behavior tonight.
Well, tell him, "Apology accepted. "
Скопировать
Ух ты, маленькая.
Да, но Сергей сказал, что у Германии ушло шесть недель чтобы занять её всю.
Так вам было весело?
Wow, it's small.
Yeah, but Sergei said it took the Germans six weeks to get all the way across it.
- So you had fun? - Yeah.
Скопировать
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс
Вы не сказали "Бутрос Бутрос-Гали".
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
You didn't say "Boutros Boutros-Ghali. "
Скопировать
Что случилось, Картер?
Я не должен прыгать с автобуса на автобус, я этим не занимаюсь, я не Сергей Бубка!
- Кто этот человек?
What happened, Carter?
I ain't supposed to be jumping on buses! I do not do that! I am not Carl Lewis!
Who is this man?
Скопировать
Рад видеть вас.
Сергей.
Я помню тебя.
That'll do nicely.
It's Sergi.
I remember you.
Скопировать
Вот главный диверсант, специалист по тайным операциям. - Кузьмич.
Сергей Олегович.
Здравствуйте.
This is the senior commando, a specialist in secret operations.
- Kuzmich.
- Lyova.
Скопировать
- С родинкой
- Граф Сергей
- Со шляпой
- Count Anatoly
- Had a wart - Count Sergei
- Wore a feathered hat
Скопировать
Посмотрим, кто их покупатель.
Сергей
Иванович Петроцкий.
Let's see who their buyer is.
"Sergei...
"... Ivanovich Petrotsky. "
Скопировать
О, Боже.
Ты записываешь, Сергей? Да, да.
Господи, Рене!
Oh, my God!
- You gettin' that, Sergei?
Oh, my God!
Скопировать
Ник...
Сергей...
Всё.
Nick- - Man!
They're dead.
That's it.
Скопировать
- "Крылья" Наутилуса.
Багров Сергей Платонович, 42-го года рождения, ...вор-рецидивист.
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
- "Wings" of Nautilus.
Bagrov Sergei Platonovich, was born in 1942, ...thief-recidivist.
Was killed in the prison in January of 1982.
Скопировать
Сигнал есть?
Сергей... Градский:
20 часов после заражения...
Are you getting this?
"Sergei Gradski
"20 hours after exposure."
Скопировать
Виктор СУХОРУКОВ
Сергей МАКОВЕЦКИЙ
Здрасьте.
Victor SUKHORUKOV
Sergei MAKOVETSKY
Hello.
Скопировать
- Вот здесь.
Сергей БОДРОВ
- Пожалуйста.
- Thank you.
Sergei BODROV
- It's OK.
Скопировать
Молодец.
Сергей Кириллович, у выселок мальчишки целый выводок видели.
Что делать будем?
Good fella.
Serduey Kirillovich, little boys saw a whole brood near the new village.
What shall we do?
Скопировать
Ой, да не гуляй, казак, Близко к берегу!
Сергей Смирнов (Imitator). 10.02.2011.
Отчет о повреждениях!
Oh, don't stroll, cossack, Close to the shore! ...
Ïåðåâîä÷èêè: akvaovca, mykstery, Eusebes, insidions alkol, Jooler, summerbreeze, Manana
Damage report!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сергей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сергей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
