Перевод "карапуз" на английский
Произношение карапуз
карапуз – 30 результатов перевода
А что надо сказать?
Помнишь, карапуз, о чём мы говорили в машине?
Как у тебя на коммерческом фронте?
Well, what do you say?
Hi, Mr. Pooh Bear. Do you remember what we discussed in the car?
Please So, how's the press tour going?
Скопировать
Ну, Бист-боя? У меня чутьё на опасности.
Эй, карапузы.
Мы с приятелем хотели бы узнать...
If they were dangerous, I'd know.
Hey, little guys.
My buddy and I were wondering if-
Скопировать
Мы тебя забираем отсюда. Будешь жить у Ритона в Фонтене-ле-Виконт.
Отсидишься у него со своим карапузом.
Мамочке нужен отдых.
We're taking you to Fontenay-le-Vicomte.
Riton is inviting you. You'll take some vacation with your brat and take it easy.
A mother needs to rest.
Скопировать
На втором этаже от тебя будет больше пользы.
Они похитили... маленьких карапузов.
Марите!
You'll be more useful upstairs.
They nabbed... the small brats.
Marité!
Скопировать
Я должна быть самой счастливой женщиной в мире.
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
Тебя это все "достало".
Oh, I suppose I should be the happiest woman in the world.
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but...
Add it all up and it spells herring!
Скопировать
далёк бесконечно от наших нужд и жизненных пружин.
Лишь правду должен карапуз мотать на ус, взяв в пример...
Хотя бы вашу жизнь.
You said it. And popping through pictures Have little use Fulfill no basic need
They've got to learn the honest truth Despite their youth They must learn...
- About the life you lead
Скопировать
Помогите!
Что там затеял этот маленький карапуз?
Аааа! Оооо!
He-e-elp !
Whoa-oh-oh-oh ! What's that little toot up to ?
Whoa !
Скопировать
Это мальчик? Да.
Какой смешной карапуз.
Не надо!
Is it a boy?
Funny-looking little bugger.
Don't.
Скопировать
Я чувствовала себя младенцем, который нетвёрдо стоит на земле.
- Карапузом.
- Карапузом.
I felt like a child who can't keep her balance.
- A toddler.
- A toddler.
Скопировать
- Карапузом.
- Карапузом.
У меня когда-то были длинные волосы.
- A toddler.
- A toddler.
My hair was long at some point.
Скопировать
- Может быть.
Какой роскошный карапуз. Не меньше пяти килограмм.
Настоящий богатырь.
Maybe.
A gorgeous chubby baby.
He must weigh no less than 5 kilos.
Скопировать
Одежду мы подготовим ко времени вашего выхода.
Какой очаровательный карапуз!
- Девочка?
We'll prepare clothing for you and for the baby, when you're discharged from hospital.
What a wonderful chubby baby!
A girl?
Скопировать
Мне тогда было лет 9-10.
Вот такой карапуз.
Я пошел посмотреть, что случилось.
I must have been nine, ten years old.
I was this big.
I went over to see what was going on.
Скопировать
И я тоже не половая тряпка.
Господин Ренуар, мой карапуз у бабушки.
Можно, я переночую у вас на чердаке?
I'm not a doormat either.
Mr. Renoir, my kid is at my mother's.
May I sleep in your attic?
Скопировать
- Я не могу прямо сейчас.
Этот карапуз - моя внучка, Катрина.
Девочка, которая собирается править миром.
- I can't right now.
This is my baby granddaughter, Katrina.
Girl's gonna rule the world.
Скопировать
А чему ты удивляешься?
С малых лет не слышат ничего, кроме... как этот карапуз хорошо кушает, какого красивого малыша мы сделали
Чтобы он смог больше сожрать...
All they ever hear is
""eaten up, good boy"" ""that's a nice pat in your pot"" ""the darling's growing a tooth""
So he can gobble up more still.
Скопировать
Малыш?
Карапуз какой-то!
На кой он нам сдался?
Little?
He's the smallest!
What the fuck, Captain. What use is he?
Скопировать
Правительство кусается, верно?
Это были счастливые дни, дни юности, как говорится, и Эд чувствовала, что завести карапуза - следующий
Это все, о чем она думала.
Government do take a bite, don't she?
These were the happy days, the salad days, as they say, and Ed felt that havin'a critter was the next logical step.
It was all she thought about.
Скопировать
Шалости и проказы детей - да ещё Рикки.
Я видела, что делали Дэмиен и тот карапуз в карьере.
Да уж...
The mischief they get up to - not just Ricky.
There was Damian and that toddler in the quarry pond.
Still...
Скопировать
- Мама.
- Маме надо бежать, карапуз.
Иди поиграй с дедушкой.
- Mother.
- Mother has to run, munchkin.
Go play with Grandpa.
Скопировать
Не знаю...
"Когда я был маленьким карапузом, моя мама качала меня в колыбельке"
"На хлопковых полях позади дома."
I don't know...
"When I was a little bitty baby, my mamma used to rock me in my cradle.
"In them old cotton fields back home."
Скопировать
Ты бы хотела вернуться?
Этот карапуз — свет моей жизни. И эта семья.
Когда Джейк ушел в армию, они приняли меня к себе и полюбили, как родную.
Ever wish you could go back?
That little munchkin is the light of my life, and this family.
When Jake went into the Army, they took me in and loved me like their own.
Скопировать
С ней было весело, когда она расслабилась.
Вся её компания – это два карапуза.
Она хотела оторваться, я не собирался отказываться.
She was a laugh, once she loosened up.
We got on to her life back home, how she's only got two toddlers for company.
She wanted to let loose. I wasn't going to say no.
Скопировать
- Нет, он их спрятал. В потайном месте. Я не знаю где.
- Послушай-ка, карапуз, что ты скажешь, если мы вытащим для тебя Оскара из кутузки?
- Это было бы очень любезно с вашей стороны.
No, he's hidden them somewhere secret, but I don't know where.
What would you say if we got Oscar out of jail for you?
-That would be kind of you.
Скопировать
Мы должны собрать наших детей вместе на детскую вечеринку, раз уж мы оба пролетаем с этими выходными.
У карапузов и подростков не может быть ничего общего.
Ты ведь это понимаешь, да?
We should get our kids together for a playdate, since we're both sticking around this weekend.
Toddlers and teenagers don't really have a lot in common.
You know that, right?
Скопировать
Ладно.
Привет, карапуз.
Папуля.
Okay.
Hey, guy. Hey, buds.
- Daddy.
Скопировать
Сколько их там всего?
Два подростка, два почти подростка, и один карапуз.
Отлично, в смысле, у нас есть лишние палатки, у нас есть теплые спальные мешки, у младших будет одна палатка, будут рассказывать страшные истории, пока взрослые будут нажираться в хлам у огня.
How many are there total?
Two teens, two preteens, and a toddler.
Perfect, I mean, we've got extra tents, we've got sub-zero sleeping bags, the little ones share a tent, tell ghost stories, while the adults just get blitzed by the fire.
Скопировать
Оо, этого хватит?
Как тебя зовут, карапуз?
Хиро...
Is this enough?
What's your name, little boy?
Hiro.
Скопировать
Такая маленькая.
Нет, я говорю, что эта кровать подошла бы собаке или карапузу.
Мне нужна кровать побольше.
It's so small.
No, I'm saying this bed is the size a dog would use, or a small child.
I need a bigger bed.
Скопировать
- Что это значит?
- Что ты здесь делаешь, карапуз?
- Я думаю, я сижу в такси.
- What's what now?
- What's a nipper doing all alone on the street?
- I thought I was sitting in a taxi.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов карапуз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карапуз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение