Перевод "Gay bars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gay bars (гей баз) :
ɡˈeɪ bˈɑːz

гей баз транскрипция – 27 результатов перевода

And the Coors beer boycott had not been too successful.
But I got my people to get all the Coors beer out of all the gay bars, and immediately Coors fell from
A week later, the Teamsters union, for the very first time, hired openly gay drivers.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Но мои люди изъяли пиво Кур из баров для геев, и немедленно Кур перестал быть номер один, и обвалился.
Неделю спустя, союз Тимстер впервые отркрыто нанял голубых водителей.
Скопировать
I KNOW.
I KNOW YOU'RE UNCOMFORTABLE HANGING OUT IN GAY BARS WITH YOUR MOTHER.
BUT LOOK AT IT THIS WAY. IF YOU MEET SOMEBODY NICE, YOU WON'T HAVE TO BRING HIM HOME TO MEET ME,
.. - Я знаю.
Я знаю, что тебе не нравится торчать в гей-баре вместе с твоей матерью.
Но посмотри на это с другой стороны – если ты встретишь кого-нибудь подходящего, тебе не придётся вести его домой, чтобы познакомить со мной, потому что я уже здесь!
Скопировать
- What do you care?
you wouldn't even look at a clock unless hours were lines of coke... dials looked like the signs of gay
Isn't that right, Bob?
- Зачем тебе знать
Ты и не взглянешь на часы, если только стрелки не будут дорожками из кокаина, цифры в виде вывесок гей-баров, а время не превратится в хастлера в черной коже.
Я не прав, Боб?
Скопировать
We meet people.
Gay bars, night clubs, and finally the sauna where l stayed 24 hours until I was exhausted.
The most hidden of my desires had been satisfied.
Мы встречаем людей.
Гей бары, ночные клубы, и наконец сауна, где я оставался всю ночь пока не получал удовлетворение.
Наиболее скрытые из моих желаний были удовлетворены.
Скопировать
IF YOU'RE GONNA LIVE IN THIS HOUSE, THERE'S RULES YOU HAVE TO OBEY.
YOU'RE NOT GONNA GO TO ANY MORE GAY BARS OR TALK ABOUT YOUR DISGUST- ING LIFESTYLE AROUND HERE.
AND YOU ARE NEVER, EVER TO SEE HIM AGAIN.
Если ты собираешься жить в этом доме, то есть правила, которым ты должен подчиняться.
Ты не ходишь по гей-барам и не обсуждаешь этот отвратительный образ жизни.
И ты никогда, никогда больше не будешь видеться с ним.
Скопировать
Then I thought, "this guy does."
Three months in dingy gay bars, and I get paid for it too?
So what do you say, handsome?
Потом я подумал: "Ему есть".
Три месяца в сомнительных гей-барах, и мне за это ещё и заплатят.
Итак, что скажешь, красавчик?
Скопировать
When we were on the scene.
- Maybe because there's four of us and 400 gay bars?
- And none of the previous vics want to talk about it.
Именно в то время, когда мы дежурили в том же баре.
- Может, потому что в городе около 400 гейбаров, нет?
- Или, может быть, потому, что не одна жертва не хочет об этом говорить?
Скопировать
Maybe.
The type who's over 18 and hangs out in gay bars.
I think we're pretty different.
Возможно.
Тип человека в возрасте за 18 лет, который тусуется в гей-барах.
Мне кажется, мы довольно разные.
Скопировать
I find your people's mating ritual very entertaining.
Yeah, but gay bars are always full of straight girls, fresh off breakups.
The gays are good for the self-esteem.
Я нахожу ритуал спаривания особей твоего вида очень интересным.
Да, но гей-бары всегда заполнены девушками-натуралками, которые только-только с кем-то расстались.
Геи идеально подходят для повышения самооценки.
Скопировать
I don't know which is worse.
The gay bars or the Irish ones.
I guess it depends on what you're looking for at the end of the rainbow.
Даже не знаю, что хуже:
ирландские бары или бары для геев.
Смотря что ты ищешь на краю радуги.
Скопировать
When you realize maybe you married the wrong woman, you try not to think about it.
When you're jealous that your friend's at gay bars every night, getting laid more than you because he's
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget.
Когда, ты осознаешь, что женился не на той женщине, ты стараешься просто не думать об этом.
Когда ты завидуешь тому, что твой друг зависает в гей-барах, и перепихоны у него чаще, потому что он гей, и брак в его возрасте не имеет никакой ценности, ты держишь это в себе.
И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
Скопировать
Ellis Lynde, 2003.
This guy had a history of cruising gay bars, picking up twinkies, beating the shit out of them.
Lynde was found shot dead in his apartment.
Эллис Линд, 2003.
Этот парень ездил по гей-барам, отыскивал малолетних педиков и избивал их.
Застрелен в собственной квартире.
Скопировать
Zoe reminded me last night that cleveland's most famous serial killer was the butcher of kingsbury run.
He found his victims in gay bars, shot them, and dumped their body there.
Travis bartlett was last seen at a gay bar, and his body was found in kingsbury park.
Вчера вечером Зои напомнила мне что самым знаменитым серийным убийцей Кливленда был Мясник из Кингсбери.
Он находил свои жертвы в гей-барах, убивал из пистолета и выбрасывал там их тела.
Трэвиса Бартлетта последний раз видели в гей-баре, а его тело нашли в парке Кингсбери.
Скопировать
But these guys are exactly what you need.
Gay bars are tailor made for depressed straight girls.
All right, lightning round. Who said a male's masculinity is defined by his relationship with not only his but a woman's phallatical display?
Гей бары как раз созданы для девушек, впавших в депрессию.
Там много хорошей музыки, горячих парней, которые не ухлестывают за тобой, и всю ночь они говорят тебе "ты очаровательна".
Кто сказал, что мужская мужественность, определяется его отношениями не только для себя, но и чтобы покрасоваться перед женщиной?
Скопировать
When Clark was still in L.A., we'd go on double dates together-- he and Wendy and me and Laurie.
After Laurie and I split up, I'd see Clark out at gay bars.
He'd ignore me.
Когда Кларк все еще был в Лос-Анджелесе, мы ходили на двойные свидания... Он с Венди и я с Лорри.
После того как мы с Лорри расстались, я встречал Кларка в барах.
Он игнорировал меня.
Скопировать
Sanjay, your territories are colleges, junior colleges...
And gay bars and dance clubs.
Tara's completely active in the church.
Санжей, твоя территория колледжи, школы...
И гей-бары с дискотеками.
Тара очень активная прихожанка.
Скопировать
I'm warning you as your friend to get off of those meds.
they're out of your system, stay away from flattering situations... weddings, soft lighting, formal wear, gay
And take those off!
Говорю тебе как друг: перестань принимать эти таблетки.
А пока они не перестали действовать, держись подальше от лести... свадеб, мягкого освещения, торжественной одежды, гей-баров.
И сними эти очки!
Скопировать
Photos on Instagram early this morning revealed that Michael Ambruso, the former sex worker engaged to White House chief of staff Cyrus Beene...
s more hands-on gay bars, called Gentleman John's.
Since the news broke early this morning, it's been radio silence from the Chief of Staff's Office.
Этим утром по фото в Инстаграме видно, что Майкл Амбрусо, бывший секс-работник, помолвленный с главой администрации Белого Дома Сайрусом Бином...
Майкл развлекался в одном из самых знаменитых гей-баров в округе, под названием "У господина Джо".
С тех пор, как об этом стало известно рано утром от офиса главы администрации ни слова.
Скопировать
Can he tie Rusty to it?
Not yet, which is why I'm hoping I grab Rusty for the gay bars and see if we can squeeze him.
I still can't believe that.
Может он связан с Расти?
Пока нет, поэтому я надеюсь, взять Расти за гей бары и посмотрим сможем ли мы его прижать.
Я не могу поверить.
Скопировать
I still can't believe that.
What the hell is this world coming to when an Irish catholic gangster starts fronting gay bars?
Yeah, well, we are living in different times, Captain.
Я не могу поверить.
Куда катиться мир если ирландский гангстер католик открывает гей бары?
Мы живем в сложное время капитан.
Скопировать
You're wrong about one thing.
I knew about the gay bars.
I told Rusty that he had to talk to you about getting them on the list.
В одном ты ошибся.
Я знаю о гей барах.
Я говорил Расти связаться с тобой насчет них.
Скопировать
Trucking and storage.
Thomas, why don't you talk to me about gay bars.
I told him it was a bad idea.
Грузоперевозки и хранение.
Томас, почему ты не рассказал мне о гей барах.
Я говорил ему что это плохая идея.
Скопировать
You screwed up, Rusty.
Your father found out about the gay bars.
Big freakin' deal.
Ты облажался Расти.
Твой отец узнал о гей барах.
Твою мать.
Скопировать
What didn't he know?
There's not many gay bars on these islands.
How long did he... know about you?
А что тут знать?
На этих островах не так много гей-баров.
И давно он... знал про вас?
Скопировать
It turns out that Nick was gay.
That Nick often frequented gay bars and pubs.
And in particular a pub called the King George.
Оказалось, что Ник был геем.
Что он часто бывал в гей-барах и пабах.
Чаще всего - в пабе под названием "Король Георг".
Скопировать
You tell me what the number is on these two places, I'll take care of it.
You expect me to believe that bullshit, that you knew about a bunch of gay bars and you okayed that?
Yes, I expect you to believe it.
Ты скажешь мне что это за два места, и я об этом позабочусь.
Думаешь я поверю в это дерьмо, что ты знал о гей барах и тебя это устраивало?
Да, я думаю ты поверишь.
Скопировать
However, as you well know, a lot of that shit's illegal.
After-hours joints, prostitution, gay bars, crap games, numbers... every one of them is against the law
Which has never really made much sense to me, given that these are all victimless crimes.
Однако, как ты знаешь, кое-что из этого незаконно.
Незаконная торговля алкоголем, проституция, гей-бары, денежные ставки, азартные игры... все это вне закона.
Единственное, чего я никогда не понимал, ведь это все преступления, в которых нет жертв.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gay bars (гей баз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay bars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей баз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение