Перевод "эпсилон" на английский
Произношение эпсилон
эпсилон – 30 результатов перевода
Джим.
А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
Я надеюсь, что Федерация найдет другую женщину, которая остановит войну.
Jim.
What about that war on Epsilon Canaris III?
I'm sure the Federation can find another woman somewhere who'll stop that war.
Скопировать
Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Из-за нерасторопности медиков Звездного флота мне пришлось прервать работу.
The chances of anyone contracting it are literally billions to one.
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Thanks to the inefficiency of the medical branch of the Starfleet, I've been forced to leave before my job was done.
Скопировать
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
-Это кое-какие координаты эпсилона.
-Координаты эпсилона?
Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
-They're some epsilon coordinates.
-Epsilon coordinates?
Скопировать
-Это кое-какие координаты эпсилона.
-Координаты эпсилона?
-Вы обычно решаете их в голов.
-They're some epsilon coordinates.
-Epsilon coordinates?
-You usually work those out in your head.
Скопировать
- Только что вся земная бюрократия рухнула прямо на мою спину.
Слушай, я не смогу полететь на Эпсилон-3.
Тебе придётся лететь вместо меня.
I just had the entire Earth bureaucracy land right on my back.
Look, I can't make my appointment on Epsilon 3.
You'll have to go in my place.
Скопировать
Это сделало исключительно мощное тахионное поле которое было направлено точно в центр разрыва.
И, капитан, оно идет с Эпсилона 3.
Вы видите?
It's being caused by an extremely powerful tachyon field... being transmitted right into the center of the rift.
And, captain, it's coming from Epsilon 3.
You see?
Скопировать
Начать запись.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
Я повторяю, нас атакуют.
Begin recording.
This is Cmdr. Susan Ivanova of Babylon 5... to any ships in Grid Epsilon, we are under attack.
I repeat, we are under attack.
Скопировать
Перед тем, как прийти к вам, я получила две дополнительные записи от Драала.
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон 3 уже пятьсот лет.
За все это время она сделала много записей о происходящем в этой области пространства.
Before coming to you, I received two additional records from Draal.
Remember, the Great Machine on Epsilon 3 has been there for over 500 years.
During that time, it recorded much of what happened in this area of space.
Скопировать
Это появилось на экранах через некоторое время после нашего отлета.
Думаю, он направляется с Эпсилона 3.
Хорошо.
It appeared on the screen shortly after we left.
I believe it came from Epsilon 3.
Good.
Скопировать
Наши люди могут быть технически более образованны, чем ваши но даже мы не имеем технологий для управления такими нестабильными временными полями.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться.
My people may be more technically advanced than yours... but even we don't have the technology for controlling a time field as unstable as this.
Only the Great Machine on Epsilon 3 has such equipment.
Slow one-third, allow the ship to dock.
Скопировать
"Минбари, рожденный не Минбари".
Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне
Не многое известно о том, что он делал после войны.
"A Minbari not born of Minbari."
We know Jeffrey Sinclair, a human who became Minbari genetically altered by the Triluminary he received from Epsilon 3.
Little is known of his activities after the war.
Скопировать
Я несколько дней над этим работаю, и ничего не придумала.
Что насчет Эпсилона 3?
Во время войны мы размещали там раненых.
I've been working on this for days.
What about Epsilon 3?
During the war, we evacuated the wounded down there for safekeeping.
Скопировать
Там достаточно энергии, чтобы передать сигнал хоть до Границы.
Можно получать энергию с Эпсилона 3.
Да, вы можете это попробовать.
There's enough power down there to broadcast clear to the Rim.
Or, just a crazy thought, we could try Epsilon 3.
Yeah, you could do that.
Скопировать
Доступна передача ISN.
продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон
Послушайте, не поймите меня неправильно, мне нравится Шеридан.
ISN available.
- as we continue the rebroadcast of our story covering events aboard Babylon 5 for all our friends and viewers in Grid Epsilon.
Look, don't get me wrong. I like Sheridan.
Скопировать
Нет.
На фронте Эпсилона затишье.
Будут еще распоряжения?
Nope.
All quiet on the Epsilon front.
Anything else you want me to do?
Скопировать
Я предлагаю осмотреть палубу за палубой.
Если нужно будет связаться со мной, используйте частоту эпсилон 2.
Я изолировал ее от остальной части системы.
I suggest a deck-by-deck survey.
If you need to contact me, use com frequency Epsilon 2.
I've isolated it from the rest of the system.
Скопировать
Палуба 5.
Компьютер, частота эпсилон 2.
Доктор, пришельцы находятся здесь, на корабле.
Deck 5.
Computer, frequency Epsilon 2.
Doctor, the aliens are here on the ship.
Скопировать
Мне нужно сделать один звонок.
Личному составу приготовиться, и проверьте, могу ли я воспользоваться голографической системой Драала на Эпсилоне
Мне нужно сделать заявление.
I need to make a call.
Tell the command staff to stand by... and see if you can access Draal's holographic system on Epsilon 3.
I have an announcement to make.
Скопировать
Подождем еще сутки, и эти проблемы покажутся пикником.
- Как насчет Эпсилон 3?
- А что с ним?
Wait 24 hours. This'll seem like a picnic.
- What about Epsilon 3?
- What about it?
Скопировать
И вы тоже, пожалуйста.
Я узнала о передаче с Эпсилон 3 через несколько часов после нашего отбытия.
В это же время еще одна информация попала мне в руки.
All of you, please.
I became aware of the transmission from Epsilon 3 a few hours before we left.
At the same time, some other information came into my possession.
Скопировать
Враг, с которым вы сражались, вернулся.
Для того, чтобы победить Теней, мы заключили союз с другими - Великая Машина на Эпсилоне-3, минбари,
- По-моему ты наступила на больную мозоль.
The enemy that you fought before has returned.
In order to fight the Shadows, we've formed an alliance with others the Great Machine on Epsilon 3, the Minbari, the Vorlons--
I think you just hit a nerve.
Скопировать
- Это командор Сьюзан Иванова.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
Код безопасности: "грифон".
This is Cmdr. Susan Ivanova.
Serial number Z48M27 - Epsilon.
Security code: griffin.
Скопировать
Хорошо.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Закрытая процедура.
Okay.
Shut down units D3 through X11 and re-route power and communications through Epsilon Grid.
Protected routine.
Скопировать
Компьютер, определи местонахождение Сарины Дуглас.
Сарина Дуглас в своей каюте в жилом кольце, коридор эйч-6, секция 27 эпсилон.
Сарина, это я.
Computer, locate Sarina Douglas.
Sarina Douglas is in her quarters on the Habitat Ring, corridor H6, section 27, Epsilon.
Sarina, it's me.
Скопировать
Это вы вели свою летающую машину в ту ночь, а не ваша лошадь.
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне".
И Доктор Вёрнстром.
It was you driving your hover car that night, not your horse.
Dean Epsilon I know all about your "Department of Pool Boy Studies".
And Dr. Wernstrum?
Скопировать
А вот и филиал моего старого робо-братства...
Эпсилон-Ро-Ро.
Ты учился в колледже?
There's a chapter of my old robot fraternity...
... EpsilonRhoRho.
You went to college?
Скопировать
Эээ...нет.
Вообще-то когда-то я был Эпсилоном.
-В-общем, похоже.
No.
Actually, I'm an Epsilon from way back.
-Close enough. Come on in.
Скопировать
Хорошо.
Но сначала - на Эпсилон 119.
Как я понимаю, первые исследования были многообещающими.
Good.
But first, Epsilon 119.
I understand the initial surveys look promising.
Скопировать
Я не могу этого допустить.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
- Сколько кораблей ожидают очереди?
This I cannot allow.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
- How many ships are in holding? - Three.
Скопировать
Что случилось?
Сайтик запустил шаттл к Эпсилону 119.
Он на борту.
What is it?
Seyetik has launched the shuttlepod toward Epsilon 119.
He's on board.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эпсилон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эпсилон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
