Перевод "whiner" на русский

English
Русский
0 / 30
whinerнытик
Произношение whiner (yайно) :
wˈaɪnə

yайно транскрипция – 30 результатов перевода

Well, thanks.
I know, I'm a whiner.
- What are you doing here?
Ну, спасибо.
Я знаю, я плакса.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Quitter.
- Whiner.
- Bailer.
Трусиха.
- Нытик.
- Безответственная.
Скопировать
Your conduct was hardly professional.
Sorry, but that whiner was nothing but an asshole.
You can sympathize with him, but I don't.
Твое поведение было очень профессиональным.
Прости, но этот нытик - самый обычный засранец.
Ты можешь симпатизировать ему, а я - нет.
Скопировать
What a mess!
Who's that whiner? .
My landlord.
Идите посмотрите на это свинство!
- Кто этот урод?
- Сдает мне квартиру.
Скопировать
I am sure you love Prešern.
I am sure you miserable whiner.
You throw everything on the dump.
Я уверена, что тебе нравится Прешерн.
Я уверен, что ты жалкий нытик.
Ты выбрасываешь всё на свалку.
Скопировать
Well, me and Loftus were on the same bus, but it's not like we're friends.
That dude's a whiner and a narc, and everybody knows it.
He have any friends in the group?
Ну, я и Лофтус были в одном автобусе, но мы не то, чтобы друзья.
Этот парень нытик и наркоша, и всем это известно.
У него были друзья в группе?
Скопировать
You know what, though?
I just hate a goddamn whiner.
I'm not gonna hit a woman.
Знаешь что?
Я просто ненавижу грёбанных нытиков.
Я не могу ударить женщину.
Скопировать
Told you keeping them alive was worth it.
Even the whiner.
So, does that mean we can kill them now and get out of here?
Я говорила, что стоит держать их живыми.
Даже нытика.
Значит, мы можем теперь их убить и убраться отсюда?
Скопировать
You look a little weird, Sanders.
Why don't you wipe your butt with a little strawberry crepe, you little whiner?
I don't really do well with bathroom pressure.
Это ты выглядишь немного странно, Сандерс.
Почему бы тебе не подтереть свою задницу клубничной пироженкой, ты, мелкий нытик?
Мне не нравится, что на меня давят ванной комнатой.
Скопировать
Just help me drag tall, dark and hideous out of sight, okay?
You know, far be it from me to be a Wendy Whiner...
Totally.
Просто помоги утащить этого большого, темного и отватратительного парня с глаз долой
Знаешь, я далеко не Венди Винер.
Точно!
Скопировать
Oz, Phil, and Gupta.
I dropped Drew 'cause he's a whiner.
I'm so excited.
Озу, Филу и Гупте.
Я отказала Дрю, потому что он нытик.
Я так взволнована!
Скопировать
It'll be inconvenient.
This whiner here is my hubae.
(Hubae - junior classmate, colleague)
Чувствую тут будет шумно.
Этот нытик был моим Хубе.
(Младший по учебе)
Скопировать
! Did you hear her?
She is getting domestic with that wool-haired whiner.
Four major holidays stand between thanksgiving and Serena being a June bride.
Ты слышала ее?
Она превратится в домоседку с этим шерстеголовым нытиком.
Четыре больших праздника стоят между Днем Благодарения и Сереной - невестой июня.
Скопировать
oh, 'cause you're interviewing for a new assistant today.
yeah, the last one was such a whiner.
i was tired of all her questions.
Потому что сегодня ты проводишь собеседования на должность твоего помощника.
Ага, в последний раз была прямо нытикик какой-то.
Я устал от всех этих ее вопросов.
Скопировать
- I'm going to be here all night.
Everybody's a whiner.
Be a doer, not a me-tooer.
Я проторчу здесь всю ночь.
Какие-же все нытики.
Будь деятелем, а не подражателем.
Скопировать
Lucas!
She was a whore, and she was a whiner!
I gave her 57 grand, and she didn't want to do it anymore?
Лукас
Она была шлюхой и плаксой
Я дал ей 57 штук, и она больше не хочет этим заниматься?
Скопировать
Did she ever make a formal complaint before the lawsuit?
Uh, well, she was always kind of a whiner.
You're gorgeous, by the way.
- Она когда-нибудь подавала официальную жалобу перед тем, как подать иск?
- Ну, она всегда была нытиком.
Вы великолепны, кстати.
Скопировать
Nalei.
whiner.
I met him in India. my master found himself in the palace of the Maharaja of that region.
Ты можешь полегче, Нарейн?
Потерпи.
Я познакомился с ним в Индии. Когда мы прибыли в Индию после Африки, мой учитель отправился во дворец местного махараджи, который когда-то правил этой землей.
Скопировать
Some days, I really hate this job.
Man up, Preisser, nobody likes a whiner.
Did you hear how that cop talked to me back there?
Иногда я просто ненавижу свою работу.
Выше нос, Прайссер, никто не любит нытиков.
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Скопировать
Some days, I really hate my job.
Man up, Preisser, nobody likes a whiner.
Did you hear how the cop talk to me back there?
Иногда я просто ненавижу свою работу.
Выше нос, Прайссер, никто не любит нытиков.
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Скопировать
I'll never be able to do anything I want ever again.
Don't be a whiner.
You're smarter than they are.
Я никогда больше не смогу делать то, что захочу.
Не будь нытиком.
Ты умнее их.
Скопировать
I'm not getting involved with this.
Look, I don't care if that-- that drawling, bedridden whiner ever gets a heart.
Alex... do this... for Izzie.
Я не собираюсь в это впутываться.
Послушай, мне наплевать, на то, что ...этот растягивающий слова, прикованный к кровати нытик когда-либо получит сердце.
Алекс ... Сделай это ... Ради Иззи.
Скопировать
No, of course not.
Then stop being a whiner.
Stop hiding behind paperwork.
Нет, конечно, нет.
Тогда перестань ныть.
Хватит прикрываться бумажной работой.
Скопировать
He got conned into paying rent.
He's a whiner, not a hitter.
So she got hit while turning away.
Она заставила его заплатить за квартиру.
Он нытик, а не вышибала.
То есть ее ударили, когда она отвернулась.
Скопировать
- Wimp!
- Whiner!
- Crybaby!
- Рохля.
- Слюнтяйка.
- Плакса.
Скопировать
I wish I never came out of your pee hole.
Jesus, what a whiner.
I found a map of mount magic in archives.
Хотел бы я никогда не появляться на свет...
Боже, ну что за плакса.
В архивах я нашла карту. Наша магическая гора, находится за озером, прямо у заброшенного рудника*.
Скопировать
Do you know how humiliated I am?
An invalid, a disabled whiner.
- All I said was...
Ты знаешь, как я унижена?
Ты заставила меня выглядеть ребенком, инвалидом, нытиком с ограниченными возможностями.
- Я только сказала...
Скопировать
Burned.
(Natalie) you can scrape it off, you whiner.
- Come out, hands up!
Подгорел.
А вот и нет. Не ной, а сними корочку.
- Выходите с поднятыми руками!
Скопировать
Paralyzed kingdom.
You're such a whiner.
I'm a whiner?
Парализованным королевством.
Какой же ты нытик.
Я нытик?
Скопировать
What?
Were you a whiner, like I was?
I remember my mom taking me just kicking and screaming to the dentist.
Нравилось ли мне..
Что? Вы были такой же плаксой, как и я?
Я помню, как я брыкалась и визжала, когда мама вела меня к зубному.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiner (yайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение