Перевод "a project" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a project (э проджэкт) :
ɐ pɹˈɒdʒɛkt

э проджэкт транскрипция – 30 результатов перевода

And I'm not saying that that's a bad thing.
It's just with two classes and a project, it's risky.
It could get awkward.
И я не говорю, что что это плохо.
Мы видимся на двух парах да на проекте, для меня это рискованно
А вдруг у нас не получится.
Скопировать
What's in the folder?
It's a project. I want to ask your opinion about a killer's M.O.
He still out there?
- Что в папке? - Это проект.
Я хочу узнать ваше мнение об образе действий убийцы.
- Он все еще на свободе?
Скопировать
I don't know what are you talking about?
You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
That concerns a new methane treatment plant.
-Я не знаю о чем вы.
-Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Это касается нового метанового завода.
Скопировать
The point is, I don't wanna direct anything right now.
A project like that takes over your life. My life is just starting to feel normal.
I'm not ready to make that kind of commitment to somebody else's film.
Дело не в этом. Дело в том, что я не хочу ставить что-то прямо сейчас.
Такой проект, как этот, полностью занимает твою жизнь, а моя жизнь только начала становиться нормальной.
Я не готов принять такое обязательство к фильму. Особенно к чужому фильму.
Скопировать
BYE.
IT'S JUST FOR THE WEEKEND SO THAT I CAN FINISH A PROJECT.
MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND SOMETHING.
..
Это только на выходные, мне нужно закончить проект.
Вероятно, ты кое-чего не понимаешь.
Скопировать
SO HOW DID YOU GET THE NIGHT OFF?
[ Clearing of throat ] I TOLD THE BOSS I HAD TO FINISH A PROJECT.
THAT WAS EASY.
Как тебе удалось отпроситься на ночь?
Сказал боссу, что мне нужно закончить проект.
Вот так просто?
Скопировать
I HAVE TO SHOWER, I STINK.
SWEATING OVER A PROJECT.
RELAX.
Мне надо в душ, от меня воняет. Из-за учёбы?
Употел над проектом. Ты меня напугал.
Успокойся.
Скопировать
What's up, Lex?
Considering buying this land for a project, but I wanted to test the soil first.
Standard operating procedure.
Что стряслось, Лекс?
Я решил купить эту землю для пробного сельхозпроекта, но хочу сначала протестировать почву.
Стандартная процедура.
Скопировать
This business with Mr. Price, this is a misunderstanding... that is really of no concern to the police.
He had $20,000 of cash on him... delivered out of a project tower by a known drug suspect.
The money was banded and manicured by denomination.
Это случай с мистером Прайсом, это недоразумение... в самом деле, полиции не о чем беспокоиться.
При нем было $20 000 наличными... полученных в башнях от подозреваемого в торговле наркотиками.
Деньги были сложены в пачки по достоинству и перевязаны лентой.
Скопировать
You might call it a project.
A project?
I'm planning on how to irrigate this desert.
Это даже можно назвать проектом.
- Проектом?
Я размышляю, как оросить эту пустыню.
Скопировать
I talked with the responsible leaders of England, France, Germany and Italy.
They're too intelligent to embark on a project which would mean the end of civilization.
You can take my word for it, there will be no war.
Я встречался с руководителями Англии, Франции, Германии, Италии.
Они благоразумны и не допустят гибели цивилизации.
Могу поручиться - войны не будет.
Скопировать
WHERE'S JUSTIN?
HE'S AT HOME, DOING A PROJECT.
Michael: THAT'S WEIRD, 'CAUSE I... I CALLED YOUR PLACE
Где Джастин?
Он дома, занимается проектом.
Вот странно, я звонил тебе домой, никто не ответил.
Скопировать
This isn't work, has nothing to do with work.
It's not you know, a project.
What this is, is I did some genealogical research and what I came across...
Это не работа, это не имеет отношения к работе.
Понимаешь, это не проект.
Дело в том, что я провёл генеалогическое исследование и пришёл к тому, что...
Скопировать
CHRIST, SUNSHINE! YOU LOOK LIKE YOU'VE BEEN UP ALL NIGHT.
I WAS WORKING ON A PROJECT.
WELL, IF YOU'RE DONE WITH HIM, WILL YOU PASS HIM ON TO ME?
Господи, Солнышко – ты выглядишь так, как будто всю ночь не спал.
Я работал над проектом.
Если ты с ним уже закончил, не передашь его мне?
Скопировать
What kind of a problem?
You might call it a project.
A project?
- Какую ещё проблему?
Это даже можно назвать проектом.
- Проектом?
Скопировать
I accept that.
I want your collaboration on a project... that'll be extremely fruitful... but not at all dangerous.
Countess, you scare me! Trust me!
- О, нет...
- ... я покоряюсь. - Я надеюсь на ваше сотрудничество в весьма выгодном деле не представляющем никакой опасности.
- Вы меня пугаете, графиня.
Скопировать
The groups must be divided by a large road.
For a project like this, it needs 20 days.
- Not so many.
Я хочу, чтобы разделители стояли вдоль той стороны дороги.
- На такую работу уйдёт дней двадцать, синьора.
- Нет это много.
Скопировать
The library we propose will be a vast storehouse of these individual memories.
That sounds like quite a project.
How long will it take to finish your studies on Kaldra?
Библиотека, которую мы предлагаем, будет обширным хранилищем таких личных воспоминаний.
Звучит многообещающе.
Сколько времени займет у вас изучение Калдры?
Скопировать
Oh, it's my PixelVision camera.
It's for a project I'm putting together.
Hey, I'll tell you what. Why don't one of you take it?
Это моя камера ПиксельВижн.
Один проект делаю.
Давайте, кто-нибудь из вас поснимает?
Скопировать
The ruthless Yankee capitalist. Of Houston, Texas.
If we were to come back here, on a project, who would be the person to contact?
Governor Thwaites, the symbol of British oppression.
Безжалостные американские капиталисты!
..из Хьюстона, штат Техас. Если бы мы вернулись сюда с проектом, с кем нам надо было бы говорить? - Губернатор Твейтс.
Символ британского гнета.
Скопировать
So what I was wonderin' was... how you can be so incredibly beautiful... and be such a mess?
When two people get involved on a project together... there's a danger of getting emotionally involved
That would be bad.
Что меня удивило... Как ты можешь быть невероятно красивой и такой страшной?
Когда двое людей работают над одним проектом, появляется опасность эмоционального увлечения.
Это плохо.
Скопировать
President, here is your upcoming schedule:
At 2:00, you have a project meeting.
At 3:00, you have a general meeting with the stockholders.
Президент, вот ваш распорядок дня:
Встреча в 14:00.
Встреча с акционерами в 15:00.
Скопировать
And to cap this magnificent dream we already have funding, the Ministry of Public Welfare... has been given... the greatest project of this century!
I present you the most important work of our era, a project that will reconcile the young and old.
The solution is... here!
И в сложившейся ситуации мы можем лишь мечтать, что получим от Конгресса увеличение бюджета. Мы должны представить поистине выдающийся план, чтобы избежать подобной тупиковой ситуации и показать обществу, какова роль Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Мы должны представить совершенно новый проект, который вызовет интерес не только у пожилых, но и у молодёжи.
И вот он!
Скопировать
It may seem strange, but it'd be useful to the Parisians, and allow me to earn some money for the poor.
It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street.
I've drawn up a route through Paris and done all the calculations.
Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных.
Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
Я составил маршрут через Париж и произвел все вычисления.
Скопировать
That's easy.
On a project like this you don't just need a good party member, you need a good engineer.
Oh, you are useful, but you're not indispensable.
Это просто.
На проекте, как этот, вам не нужен просто хороший член команды, вам нужен хороший инженер.
О, вы полезны, но вас можно заменить.
Скопировать
I keep telling them.
- recently began a project to clear the local beach a piece of woodland.
The whole school, with the help of the Cleansing Department of the local authority, cleared five wagon-loads of rubbish.
Я же им говорила.
На днях стартовала акция по очистке местного пляжа и некоторой территории леса.
Вся школа, совместно с муниципальным департаментом по очистке, вывезли пять вагонов мусора.
Скопировать
but under different conditions:
the bourgeois revolution is over; the proletarian revolution is a project, born on the basis of the preceding
By neglecting the originality of the historical role of the bourgeoisie, one masks the concrete originality... of the proletarian project... which can accomplish... nothing save by carrying its own colors... and by knowing "the immensity of its tasks".
Оба они являются революционными классами, хотя и оказавшимися в разных условиях:
буржуазная революция уже произошла, а революция пролетарская ещё только готовится как проект, основанный на предыдущей революции, но отличающийся от неё качественно.
Тот, кто отрицает оригинальность исторической роли буржуазии, может также потерять из виду оригинальность пролетарского проекта, который ничего не сможет достичь, пока не выступит с собственным знаменем, не осознает "громадность своих замыслов".
Скопировать
I am here on business.
For a project that the minister is interested in.
An excellent project, I must say.
Я здесь по делам.
Мой проект очень заинтересовал министра.
Мое новое изобретение....
Скопировать
But now I've found my purpose.
It's a project actually inspired by you.
And I feel... the most wonderful... freedom.
Но... теперь я нашёл своё призвание.
Вообще-то, на этот проект меня вдохновили вы.
И я чувствую совершенно замечательную ... свободу.
Скопировать
Because I've been a software engineer for nearly 15 years at that point.
And according to all the rules I knew... about controlling complexity, keeping a project group small,
Linux should have been a disaster, and it wasn't.
Потому что я был разработчиком ПО последние 15 лет в тот момент.
И в соответствии со всеми правилами, которые я знал... о контролировании состава, о том, что следует держать группу проекта небольшой, вплотную управлять целями.
Linux должен был бы быть катастрофой, но он не был.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a project (э проджэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение