Перевод "a project" на русский
a
→
какой-то
Произношение a project (э проджэкт) :
ɐ pɹˈɒdʒɛkt
э проджэкт транскрипция – 30 результатов перевода
- Kirk out.
Captain Kirk, how dare you authorise a mere two men for a project of this importance!
Starfleet Command will hear about this...
- Конец связи.
Капитан Кирк, как вы смеете выделить только двоих для столь важного задания?
Командование флота узнает об этом--
Скопировать
It may seem strange, but it'd be useful to the Parisians, and allow me to earn some money for the poor.
It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street.
I've drawn up a route through Paris and done all the calculations.
Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных.
Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
Я составил маршрут через Париж и произвел все вычисления.
Скопировать
That's easy.
On a project like this you don't just need a good party member, you need a good engineer.
Oh, you are useful, but you're not indispensable.
Это просто.
На проекте, как этот, вам не нужен просто хороший член команды, вам нужен хороший инженер.
О, вы полезны, но вас можно заменить.
Скопировать
I am here on business.
For a project that the minister is interested in.
An excellent project, I must say.
Я здесь по делам.
Мой проект очень заинтересовал министра.
Мое новое изобретение....
Скопировать
President, here is your upcoming schedule:
At 2:00, you have a project meeting.
At 3:00, you have a general meeting with the stockholders.
Президент, вот ваш распорядок дня:
Встреча в 14:00.
Встреча с акционерами в 15:00.
Скопировать
Interesting.
Well, that's quite a project.
All right.
Интересно.
Вот это проект так проект.
Хорошо.
Скопировать
And we will meet.
But I'm in the middle of a project that needs tweaking.
Some tweaking?
Обязательно встретимся.
Но сейчас я занят одним делом и должен держать руку на пульсе.
На пульсе?
Скопировать
Some tweaking?
A project that needed "tweaking".
- That's what he said.
На пульсе?
Он занят и должен "держать руку на пульсе".
-Так он и сказал.
Скопировать
What was it?
Years ago, your father and I were recruited for a project. Biological warfare. A virus.
What killed those men?
Что же,
В армии мы с вашим отцом участвовали в одном проекте, связанном с биологическим оружием.
Отчего погибли те люди?
Скопировать
Joan!
Joan, I have a project.
Could change our lives entirely.
Джоан!
Джоан, у меня есть идея...
которая изменит нашу жизнь. Да?
Скопировать
So, there's been a slight change of plans.
Philip's working on a project with Catherine Moore... she's in New York for a few days, so we invited
The actress?
Планы слегка изменились.
Филипп работает над новым проектом с Кэтрин Мур. И он тоже пригласил ее поужинать.
- Актриса?
Скопировать
Where would he have moved to if he had taken it badly?
No, he's working in Cairo on a project.
He's an archaeologist.
А куда бы он тогда смотался, если бы воспринял это плохо?
Да нет, он работает в Каире над одним проектом.
Он археолог.
Скопировать
Nouns, adverbs adjective here and there.
I work on a project, SETI.
Search for Extraterrestrial Intelligence?
Существительные, наречия прилагательные и всё такое.
Я работаю по проекту ПВР.
Поиск Внеземного Разума?
Скопировать
That was a full sentence.
It's a project!
It's nothing definite...
Вот моя мысль целиком.
Это лишь проект.
Ещё ничего не утверждено.
Скопировать
The government has been very tight-lipped throughout this-
The Pentagon is getting involved at this point with some kind... of a project involving NASA and perhaps
Senior Pentagon officials refused comment... adding fuel to the speculation that there could be a very serious problem.
Правительство скрывало этот факт...
Пентагон занимается этим в сотрудничестве... с НАСА и, возможно, участвуют в запуске шатлов...
Официальные лица Пентагона отказываются от комментариев... добавляя масла в огонь известием, что это очень серьёзная ситуация.
Скопировать
But now I've found my purpose.
It's a project actually inspired by you.
And I feel... the most wonderful... freedom.
Но... теперь я нашёл своё призвание.
Вообще-то, на этот проект меня вдохновили вы.
И я чувствую совершенно замечательную ... свободу.
Скопировать
Don't think I haven't noticed your potential.
I've got a project for you that's a lot more related to fashion.
-How does that sound?
Не думай, что я не вижу твоего потенциала.
У меня есть для тебя проект, немного больше относящийся к моде.
- Как тебе такое?
Скопировать
Let's say that things have been going wrong for a while.
He had developed a project with his class on the subject of Indians.
They even built a camp in the forest.
Скажем так, многое вышло из-под контроля.
Он разработал проект со своим классом на тему индейцев.
Они даже построили лагерь в лесу.
Скопировать
- A snappish remark in a soft tone.
You always have a project.
Some quest du jour.
- Грубое замечание в мягкой форме.
У тебя всегда есть какие-то проекты.
Некое приключение на один день.
Скопировать
-and he messes it up with all his projects.
-Ice cream's a project?
-You think Dad's being inconsiderate.
- а он портит все своими проектами.
- Мороженое - это проект?
Ты думаешь, что папа невнимательный.
Скопировать
-Me checked out the camera, yes.
-There's a project I want to start on.
-There's a project that I am working on.
Да это я.
Я хочу начать работу над проектом.
Но я уже работаю над проектом.
Скопировать
-There's a project I want to start on.
-There's a project that I am working on.
Okay. Well, then, when can I have the camera back, exactly?
Я хочу начать работу над проектом.
Но я уже работаю над проектом.
Когда именно я смогу получить камеру.
Скопировать
Is this some kind of an organized project?
A project for you to give me a fiver.
Thanks, bro!
- Это какая-то акция?
Такая акция, что давай пятак.
Спасибо, кореш!
Скопировать
We'll have to learn as we go.
Zo'or had Ku'don running a project, but did it involve the bank?
Well, you only need a bank if you've got money.
Придется разбираться по ходу.
Ку'дон вел проект по приказу Зо'ора, но участвовал ли банк?
Когда есть деньги, без банка не обойтись.
Скопировать
More like insulation.
I'm unemployed, in dire need of a project.
Wanna work out?
Больше в теплоизоляции.
Чендлер, я сейчас без работы, мне нужно чем-то заняться.
Хочешь потренироваться?
Скопировать
Sensors read a humanoid presence in 1 5-delta.
- Could be a project thermologist.
- Not in 1 5-delta.
Сенсоры показывают присутствие гуманоида в зоне 15-дельта.
Это наверное один из термологов проекта.
Только не в квадрате 15-дельта.
Скопировать
is that Raleigh Young?
He's been aboard the "seaQuest" running a project for a couple of weeks.
I really feel sorry for Lucas.
Это Raleigh Young?
Он ' Прошло борту Seaquest работает проекта в течение нескольких недель.
Я действительно жалко для Лукаса.
Скопировать
- lf we do we'll be killing him.
I refuse to allow three stubborn holdouts to jeopardize a project that will benefit so many of our people
If there was anything else we could do we would have.
Если мы вот так вот заберём его, мы его убьём.
Я отказываюсь позволить трём упрямцам ставить под угрозу проект который принесёт пользу столь многим людям.
Извините, Майор. Если бы можно было сделать что-то ещё мы бы это сделали.
Скопировать
Sure.
Oh, a project.
That's a definite signal.
Конечно.
O, планы.
Это определенно сигнал.
Скопировать
And so where are the batteries? Wallop, wallop, wallop..."
Then you write it all in a project, and you put water on it, dry it off with a hairdryer and give it
"It's kind of blurry..." "Oh, it was the rain!"
А где батарейки?
Потом ты записываешь все это, проливаешь на бумаги воду, сушишь феном и относишь. — Немного размыто.
— Оу, шел дождь...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a project (э проджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
