Перевод "сэндвич" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сэндвич

сэндвич – 30 результатов перевода

Всё равно же сунешь.
В холодильнике есть сэндвичи...
Не выбрасывай.
Of course you will.
The sandwich in the fridge...
Don't throw it out.
Скопировать
Работа такая.
Хочешь сэндвич?
Каноли? За счёт заведения.
This job.
You want a sandwich?
A cannoli on the house?
Скопировать
Вот чего я хочу.
уже говорили, я хочу, что бы ты сказала, что новая недсестра, страдающая отсутствием аппетита, ест сэндвич
А потом сходишь потанцевать сальсу со мной.
Here's what I want.
I want your baby, we already talked about that, I want you to tell that new borderline anorexic nurse to eat a sandwich.
And then to go salsa dancing with me.
Скопировать
Но...это было достойно.
Хотите половинку моего сэндвича?
Спасибо Вам Мис. Своррис.
Still...it was worthy.
You want half of my sandwich?
Thank you Mrs. Swarris.
Скопировать
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из Макдональдса.
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Помните, парни.
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five dollars.
Remember, guys.
Скопировать
Он получает еды на 10$ в день.
А это пакет чипсов, сэндвич и кола.
Завтра он будет питаться за 5$, А в пятницу, он получет кусочек сахара.
He's eatin' on 10 bucks a day.
That's a bag of chips, a sandwich and a Coke.
Tomorrow he eats on five, and we'll be down to soup and sugar packets by Friday.
Скопировать
Что бы хотел сегодня на ужин?
Я буду сэндвич со стейком.
Горчица.
What'd you want for dinner tonight?
I'll have a steak sandwich.
Mustard.
Скопировать
Я послала этого дубинушку на ярмарку чтобы тот как-нибудь добыл нам денег, а в итоге он всё что у нас было тратит на какой-то тупой тостер.
Я купил патриотическую сэндвиче-печку. Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи.
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
I sent this doofus to the fair to find a way to make us some money, and he ends up spending the only cash we have left on some stupid toaster.
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with a weed whacker.
It's the all-american sandwich press.
Скопировать
Он собрался захватить самолёт, но жаба душила применять лазерную систему поражения целей
— Хочешь сэндвич?
— Не, спасиб. Я недавно обедал.
He was gonna hijack a plane, but he didn't wanna use his miles.
- you want a sandwich?
- no, I just ate, thanks.
Скопировать
- Я не хочу.
- Съешь сэндвич!
Я не хочу, я не голодна.
- I don't want to.
- Have a sandwich!
I don't want to, I'm not hungry.
Скопировать
ќтлична€ иде€, ƒжексон.
"х ты, у них есть сэндвичи и крылышки.
ќго, у них есть ещЄ и гамбургеры.
Great idea, Jackson.
Wow, they have hoagies and wings.
Oh, they also have hamburgers.
Скопировать
–оджер!
Ќадо немного обжарить этот сэндвич.
¬осхитителионо!
Roger!
I'm gonna turn this cheese sandwich into a panini.
Delizioso!
Скопировать
Я купил патриотическую сэндвиче-печку. Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи. А она нападает на меня с газонокосилкой.
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
Он выжигает американский флаг на еде.
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with a weed whacker.
It's the all-american sandwich press.
It burns an american flag into any food item.
Скопировать
Я только...
- У тебя же свой сэндвич.
- А теперь еще и твой.
I'm just...
- You have your own sandwich.
- Now I have yours.
Скопировать
Решать взять сэндвич.
Там можно заказать сэндвич в любое время дня и ночи.
И тут сталкиваюсь с Винсом Воном.
I figure I'll get a sandwich.
'Cause you can get a sandwich any time of the night.
I run into Vince Vaughn.
Скопировать
Это был такой ужас.
Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром.
Вчерашнего сэндвича?
It was so disgusting.
I came down the steps and there it was, sitting on the counter, eating a leftover grilled cheese sandwich.
The sandwiches from yesterday?
Скопировать
Начнём.
Я хочу испробовать на тебе то, что назвал комплимент-сэндвичем.
Делай, как считаешь нужным.
Now, then.
I'm going to do something I call the compliment sandwich... where I say something good, then talk about where you need improvement... and then end with something good.
Whatever you gotta do.
Скопировать
О, да, очень хорошо. Пикассо.
Пойду сделаю сэндвичи.
Ладно, серьезно, что за дела?
Oh, yes, very good... picasso.
I'm going to make sandwiches.
Okay, seriously, what's your story?
Скопировать
Что мы знаем о пакетах "Glad" для сэндвичей?
Ну, они сохраняют сэндвич свежим.
Я собираю им говно.
What do we know about the Glad sandwich bag?
Well , it keeps the sandwich fresh .
I'll pick up shit with it.
Скопировать
- В чем дело?
- Я сделал ей сэндвич с тунцом и огурцами.
С огурцами?
- What's going on?
- I made her tuna with pickle.
Pickle?
Скопировать
С тобой все в порядке?
Только избавьтесь от этого сэндвича до того, как я отсюда выйду.
Как раз этим и занят.
You okay?
I'm fine, but someone make sure it's gone when I get out?
I'm on it!
Скопировать
Рановато еще, не так ли? Что закажете?
Сэндвич с мясным рулетом, жареную картошку,
и как насчёт того, чтобы пойти куда-нибудь со мной завтра вечером?
IT'S A LITTLE EARLY, ISN'T IT?
UM, MEAT LOAF SANDWICH, SIDE OF FRIES.
AND HOW ABOUT YOU AND ME GOING OUT TOMORROW NIGHT?
Скопировать
Да, ты туда пойдешь?
Возьми мне сэндвич с мясом и сыром.
-Ты тоже голодный?
Yeah, you going over there?
Get me a cheese steak, man.
-You hungry, too?
Скопировать
Думаю, тебе это удалось.
- Это - тот самый сэндвич?
- Да.
I think you've done it.
- Is this the sandwich?
- Yeah.
Скопировать
В него вложено столько трудов.
Не беспокойтесь об этом сэндвиче.
Да, но что теперь будет?
A lot of work's gone into this.
(suited man) Don't worry about the sandwich.
Yes, but what happens now?
Скопировать
- Вы что-нибудь выбрасывали в урну?
Упаковку от сэндвича.
Я не убивала Мэтью.
Did you put anything in a bin?
A sandwich wrapper.
I didn't kill Matthew.
Скопировать
Навертеть тебе сэндвичей?
А ну в пизду эти сэндвичи.
И вообще, что у вас за обряд такой с этими злоебучими сэндвичами?
Should I fix you some sandwiches?
I don't want any fucking sandwiches.
What is it with you and fixing fucking sandwiches?
Скопировать
А ну в пизду эти сэндвичи.
И вообще, что у вас за обряд такой с этими злоебучими сэндвичами?
Хорошо.
I don't want any fucking sandwiches.
What is it with you and fixing fucking sandwiches?
Okay.
Скопировать
Роджер, ты уже вернулся?
Наверчу тебе сэндвичей.
Что за хуйня?
Roger, you're home.
Let me fix you some sandwiches.
What the fuck?
Скопировать
Вместо этого я предпочёл жить во лжи, пожертвовал своей свободой, своими желаниями ради семейного состояния.
даже позволил им женить меня на наследнице мясопромышленника, чтобы вместе могли делать прекрасные сэндвичи
Это был идеальный союз, пока как-то раз, лет пять назад, она не пришла домой и не застала меня, когда я делал минет садовнику прямо посреди её призового розового сада.
INSTEAD I CHOSE TO... LIVE A LIE, SUBJUGATING MY FREEDOM,
I EVEN ALLOWED THEM TO... MARRY ME OFF TO THIS MEAT-PACKING HEIRESS SO THAT WE COULD MAKE BEAUTIFUL SAND- WICHES TOGETHER.
OH, IT WAS A PERFECT MERGER... TILL ONE DAY ABOUT... FIVE YEARS AGO, SHE CAME HOME AND...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сэндвич?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сэндвич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение