Перевод "stock pot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stock pot (сток пот) :
stˈɒk pˈɒt

сток пот транскрипция – 32 результата перевода

Uh, okay.
And by the way, it wasn't an accident that after she cut it off, she dumped it into the stock pot at
You know what happened.
Ладно.
И, кстати, это не было случайностью, после того, как она его отрезала, она оставила его на моём столе.
Знаете что произойдет?
Скопировать
!
It was only in the stock pot for two minutes!
Okay, good.
!
Он пару минут был в кастрюле!
Хорошо.
Скопировать
So, I took two of his damn Aztec idols... that he adores, you know...
And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock... and told him it was sopa Azteca.
Liar!
Вот, так я взяла двух его чертовых ацтекских божков, он их обожает, ты знаешь...
И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски.
Врешь!
Скопировать
Uh, okay.
And by the way, it wasn't an accident that after she cut it off, she dumped it into the stock pot at
You know what happened.
Ладно.
И, кстати, это не было случайностью, после того, как она его отрезала, она оставила его на моём столе.
Знаете что произойдет?
Скопировать
!
It was only in the stock pot for two minutes!
Okay, good.
!
Он пару минут был в кастрюле!
Хорошо.
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Скопировать
I am grateful to your eminence.
You are of obscure stock. But then so am I.
It should not be held against you.
Благодарю ваше преосвященство.
Ваше происхождение сомнительно, как, впрочем, и мое.
И это не ваша вина.
Скопировать
Where's that sense of humor?
You should put this in the pot,
- make things interesting.
Где твоё чувство юмора?
Надо было в игру их пустить.
Развлекуха.
Скопировать
Well, I hope you did something useful with it.
I bought an ounce of pot.
Don't move for a second.
Ну я надеюсь, ты на него приобрел что-то стоящее.
Я купил унцию травки.
Не двигайся.
Скопировать
- l'm not angry.
nice if y'all didn't just count on me all the fucking time and surprise me every once in a while with pot
Okay mean girl in a high school movie. Are you through having a tantrum?
- Я не вспыльчивая.
Но вообще мне бы хотелось, чтобы кто- то пошустрил сам, а то всё на мне.
Ладно, стервоза, всё, приступ бешенства прошёл?
Скопировать
They're gonna meet us at the Chili Parlor.
Maybe they can bring some pot.
Fuck that. No.
- Будут ждать в "Чили парлор".
- Может, травки прихватят.
- На хрен, нет.
Скопировать
Just remember it's Shanna Banana not Shawna Banawna.
Okay but at some point in the evening I had fuckability stock.
Yeah. I mean... it wasn't bullish but...
Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Пускай. Ты скажи, надежда у меня есть?
Да. Особо не обольщайся, но...
Скопировать
And my mom... didn't care.
She was too busy not using the pot holders I made her.
Another disturbance at Pimmit Hills.
А маме... было всё равно.
Она была слишком занята, т.к. использовала прихватки, которые я ей сделал.
Ещё один вызов с Пирмит Хиллс.
Скопировать
Uh,chuck,I've beencooking all day.
Yeah,cooking pot roast,dude,which is my favorite.
Manzoom,manjo.
Чак, я готовила весь день.
Да,готовила жаркое, чувак,которое, кстати, мое любимое.
Manzoom,manjo.
Скопировать
Ah, good choice.
These are the only ones we have in stock that aren't hilarious.
I'll take 'em!
Хороший выбор.
Это единственные наши ноги, которые не являются оживленными.
Я беру их!
Скопировать
I can hear him in my head!
You pot-smoking hippies aren't getting through here, so back off!
Stop that nuke! - Stop that nuke!
Я слышу его в моей голове!
- Ты марихуано-курящий хиппи не пройдёшь здесь, так что отвали!
- Стоп ядерному оружию!
Скопировать
But we have to start with our street.
Police abuse, rent control, pot, parks, seniors issues.
Good luck with all that.
Но мы должны начать с нашей улицы.
Оскорбление полицией, контроль за пенсией, марихуаной, парковки, акиции.
Удачи во всем этом.
Скопировать
I'm not gonna let those little Pacific Heights biddies write me off anymore because of a ponytail. I like it.
No more bathhouses, no more pot, for me and my little poo.
Speak for yourself.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
Больше никаких бань, марихуаны, для меня и для моего маленького Пуха.
Говори за себя.
Скопировать
You're an alcoholic.
You've never put a penny in the family pot.
You've as much chance of being elected Prime Minister as naming any of your eight children's birthdays.
Ты алкоголик.
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет.
У тебя столько же шансов быть выбранным премьер-министром, сколько назвать дни рождения всех твоих восьмерых детей.
Скопировать
You knew?
I've done the stock take, you're responsible. Personally.
Siamese, conjoined, conjunction...
Ты знала?
Передай это нашей Мэнди, я всё пересчитала, под твою личную ответственность.
Сиамские близнецы, соединенные, сросшиеся.
Скопировать
Now piss off.
Right, let's take stock.
Now, then, I've run up against society's prejudice, so I've earned nothing.
Теперь проваливай.
Ну чтож, давайте посчитаемся.
Поскольку я столкнулась с предосудительностью общества, я заработала ничего.
Скопировать
You got it.
I hope he's not rolling off a whole shitload of stock.
Yeah. I could help you, but I'd rather stand and record.
- Ещё бы!
- Ты, главное, снимай, как следует.
Мог бы помочь, но буду снимать.
Скопировать
Please, Mother, Grandmother!
Ooish... you, pot lid wench!
Am I going crazy?
Предки!
опять эта распутная девка!
с ума сошёл?
Скопировать
And where was it kept?
In a crockery pot in the stall.
Was it ever left unattended?
И где оно хранится?
В особом горшке в её стойле.
Его оставляли без присмотра?
Скопировать
That man... how and where did you meet?
Until when are you thinking of making a laughing stock out of me?
Where were you all night long?
Тот мужчина... Как и где вы встретились?
До каких пор ты будешь делать посмешище из меня?
Где ты была так долго?
Скопировать
I got probably the largest store of things that can save one person.
Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are
Life has taught me that extra caution never hurts.
У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь есть.
Жизнь меня научила, что лишняя осторожность никогда не помешает.
Скопировать
Mm, where do you think we should put it?
Well, unless you have a separate pot lid room, I was thinking the cupboard.
What?
Хм, где ты думал это разместить?
Ну, я думал, в буфете, если только у тебя нет отдельной комнаты для крышек для кастрюль.
Что?
Скопировать
At least this way we get hard evidence.
I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance.
Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon.
По крайней мере, таким способом мы получим неопровержимые доказательства.
Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона.
Скопировать
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars for sale.
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440
And you wanna buy it?
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Ты хочешь его купить?
Скопировать
- The kid's popular.
Said I was his old pot dealer.
Hangs out at a bar down on South Beach.
- Ну конечно.
Я позвонил его старым друзьям, сказал, что раньше я толкал ему травку.
Он тусуется в ночном клубе на южном берегу.
Скопировать
Top of the morning to it.
F'rankie's prose is finer than a pot of gold, say I.
Okay.
Доброго утречка вам.
Проза Фрэнки будет получше даже горшка с золотом, скажу я вам.
Так.
Скопировать
- Get her, Phyl.
¶ Out of paper Out of stock
¶ There's friendly faces around the block ¶
- Приведи ее, Фил.
Нет бумаги И пуст склад
Но с нами дела пойдут на лад
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stock pot (сток пот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stock pot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сток пот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение