Перевод "ya" на русский
Произношение ya (йэ) :
jˈɐ
йэ транскрипция – 30 результатов перевода
Every stalactic honor and degree.
We need ya here.
And I'm sorry for what's happened between you and the powers that be, but...
Любой заслуживает: честь и ученную степень.
Мы нуждаемя в Тебе здесь.
И мне жаль, что случилось между тобой и властью имущих, но...
Скопировать
I've never seen anything like it before.
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
It'll be just a second.
Я никогда не видел ничего подобного.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Это займет только секунду.
Скопировать
Listen, in the last twelve hours, men have been murdered for failing to obey this new master.
Makes ya think a little, doesn't it? Yes.
It makes me look back into history for a comparison. Comparison?
Это заставляет меня для сравнения оглянуться назад в историю. Сравнения? Почему, Ты не можешь сравнить все, что когда-либо случалось!
Каждые большие изменения на Земле были результатом мучений, хаоса и смерти!
Чума привела к чудесному исцелению.
Скопировать
Right.
Alright, what do ya want? I've just talked to Zontar.
He said that you've killed the inject-a-pod that he grew for you.
Он сказал, что Ты убил инъекционные-коконы, которые были выращены для Тебя.
Это означает, что Ты не будешь подконтролен в течение нескольких часов.
Давай ко мне. Я хочу поговорить с Тобой. Это очень важно.
Скопировать
- You tell me.
- I told ya but ya wasn't listening'!
What're ya talkin' about?
Птица!
Сможешь ли Ты забыть...
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Скопировать
- I told ya but ya wasn't listening'!
What're ya talkin' about?
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
Сможешь ли Ты забыть...
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Скопировать
What're ya talkin' about?
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
'Boyd'? Bird!
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Скопировать
Hey-ya diddle!
Hey-ya!
Ha!
Хей-а, в пляс!
Хей-я!
Ха!
Скопировать
And I want Taw Jackson dead.
What'll ya have?
- Whiskey.
А я хочу, что бы Джексон был мертв.
- Что будем?
- Виски.
Скопировать
- Morning, Lomax.
What do ya want?
Mr Pierce would like to talk to you.
Доброе утро, Ломакс.
Что надо?
- Мистер Пирс хотел поговорить с вами.
Скопировать
Hey, Taw! - Hello, Billy.
- How ya keepin'?
You look worse than you did in jail.
- Привет, Тау!
- Привет, Билли!
- Ты выглядишь хуже, чем был в тюрьме.
Скопировать
/'ve seen guys bitten by the bug, but never //ke you.
Shut up, w/7/ ya?
You behaved like an ia'iot, not like a man.
Видал я влюбленнь*х, но таких, как ть*, - никогда.
Заткнись!
Ть* ведешь себя как дурак, а не мужчина!
Скопировать
You've got another 100, mister. Goin' back.
I told ya, when a wagon breaks down, I want men who can fix it not bet how long it'll take.
You don't mean you'll turn me out?
Придется проехать еще столько же.
В обратную сторону. Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят.
Не хотите же вы оставить меня одного.
Скопировать
Come on, break!
Give me a chance too, will ya?
Where have you been all my life, wife?
- С какой стати?
Дай и мне шанс.
Где ты была всю мою жизнь, женщина?
Скопировать
All right.
Oh, and... and Peggy sends her love to ya.
- Bye, now.
Хорошо.
А, и ещё Пегги шлёт тебе привет.
- Пока.
Скопировать
I just thought, uh, maybe Dad had something to do with it.
I swear to ya, it was you.
But I still think your old man's a nice guy.
Просто мне кажется, что там не обошлось без моего отца.
Я клянусь, причина - ты сама.
Но я всё равно считаю, что твой старик - отличный мужик.
Скопировать
Oh, yes.
Did you bring your sticks with ya?
No, I gave up golf when we got married.
О, да. Да, я...
Вы прихватили с собой клюшки для гольфа?
Нет, я забросил гольф после женитьбы.
Скопировать
Something nice, cold and tall?
Or shall I just fix ya a real short blast here?
Martin and I don't drink.
Что-то приятное, холодное и большое?
Или маленькая бутылочка с чем-нибудь покрепче?
Мы с Мартином не пьём.
Скопировать
Give 'em what for.
I'm right behind ya, lad.
(GRUNTS) Oh!
А ну наваляй им.
Я у тебя за спиной, сопляк.
Уй... ох!
Скопировать
- Don't you wave that...
- Surrender your ship, or we'll scuttle ya.
P-Please have mercy, sir.
- Не машите этим...
- Сдайте свой корабль, или мы вас уничтожим.
Пожалуйста, пощадите, сэр.
Скопировать
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Thanks for the help.
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
- И спасибо, что проводил.
Скопировать
- (Spectators Laughing)
- Laugh at me, will ya, ya dirty butchers?
I'll show ya!
[ Смешки практикантов ]
- Смеетесь надо мной, грязные мясники?
Я вам покажу!
Скопировать
- Laugh at me, will ya, ya dirty butchers?
I'll show ya!
Come here!
- Смеетесь надо мной, грязные мясники?
Я вам покажу!
Иди сюда!
Скопировать
Ben.
Get out of here, will ya?
How's the doctor?
- Бэн.
- Убирайся отсюда, не понял?
- Как доктор?
Скопировать
Come on.
The commissioner wants to hear ya.
- Does he like singin' too?
Пошли.
Судья хочет тебя послушать.
Он тоже любит петь?
Скопировать
I don't believe that.
Well, you're comin', aren't ya?
Claire? Charlie?
Я в это не верю.
Но вы-то придёте? Клэр?
Чарли?
Скопировать
- Yes, ma'am.
Did ya hear how he told her off?
Like water off a duck's back to her.
Да, мэм.
Слышала, как он её отчитал?
С неё это, как с гуся вода.
Скопировать
- It looks wonderful!
Nice to see ya.
- We have a booth over here. - There you are, sir.
- Здорово, да?
Преподобный Форд, миссис Форд, очень приятно.
Идёмте к нашей палатке....
Скопировать
- We don't want anything.
We just come to say "How'd ya do" to the child... and bring a bit of gladness into her life.
Like she brought into ours, God love her.
Мы ничего не хотим.
Просто сказать..."Как поживаешь?". И подарить ей немного радости.
Как она подарила нам. Да поможет ей Бог...
Скопировать
You old coot!
How are ya?
- I'm fine!
Ах ты паршивец!
Как ты?
Отлично.
Скопировать