Перевод "ya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ya (йэ) :
jˈɐ

йэ транскрипция – 30 результатов перевода

What a waste!
Still, ya gotta live in hope.
It's the only thing that's kept me going, cos... well, look.
Как плохо!
Хотя тебе не стоит терять надежды.
Потому что это единственное, что заставляет меня жить... Посмотри.
Скопировать
Don't run away!
Got ya.
- You never even told me your name.
Не убегай.
Попалась.
Ты даже не сказала мне, как тебя зовут.
Скопировать
You can't be in here.
Ya got any change, sir?
- No, I don't have any change.
- Какого..
Вы не можете находиться здесь.
- У вас есть мелочь, сэр?
Скопировать
well,I just had no idea that sunrise yoga would be so intense.
Told ya.
dr. Hahn,I have the 3-d,uh,ultrasounds and the fetal M.R.I.S for today's patient.
Я даже не представляла, какой трудной окажется эта йога на рассвете.
Я говорила.
Доктор Ханн, у меня снимки 3D, ультразвук и томограммы плода сегодняшней пациентки.
Скопировать
- Really?
- Talked about ya... a few times, told me more than once to look you up.
Did he?
— Правда?
— Он про тебя несколько раз рассказывал. Всё говорил мне съездить к тебе.
Серьёзно?
Скопировать
Now kids, don't be a-frettin' and a-fussin'.
I'll be on tour with ya... in my brand-new monster truck!
Stop the tour!
Дети, не бойтесь автобуса!
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Остановите тур!
Скопировать
Brandine! You're supposed to be in Iraq, stopping 9/11!
Did ya get the body armor I sent ya?
Sold it for smokes.
ты ж должна в Ираке предотвращать 11 сентября!
Тебе пришла та амуниция которую я послал?
Поменяла на сигареты.
Скопировать
- I'm good.
See ya.
- I need my coat.
- Мне весело
До встречи.
Дайте мое пальто.
Скопировать
I also went downstairs to get a cup of coffee.
Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya.
If one more person interrupts my me-time, I'm gonna go ahead and get a tattoo of my hand giving a middle finger, on the back of my head.
Я спускался вниз, что бы выпить чашечку кофе.
Наверно это круто, когда никто тебя не беспокоит.
Если еще хоть кто-то потревожит мое личное время, я пойду и сделаю тату своей руки со средним пальцем, на своем затылке.
Скопировать
- I'm not a Chromatist can't you see that!
- Eh, whadda ya in for?
- I wanna see my lawyer.
- Я не Хроматист, ты что, слепой?
- Эй, ты кто такой?
- Я хочу видеть моего адвоката!
Скопировать
If you're there and want to help put that bird back in the cage, let me know. Sucre. "
See ya soon.
Michael!
Если ты там и хочешь помочь засадить птичку обратно в клетку, дай мне знать.
До скорой встречи.
Майкл!
Скопировать
Oh, that's good.
Or "be ya."
Yeah. You were such a peach, dear Mia, when Rory grew up, she wanted to be ya.
О, это хорошо. Или с "типа тебя"
Да.
Ты была такой клевой, дорогая Миа, когда вырастет Рори, то будет типа тебя.
Скопировать
- Hey Grandpa, a little help.
- Here ya go, sport.
But call me grandpa again, and you and I are going to play a little game called "Hide the Wingtip".
- Эй, дедуля, подай.
- Держи, спортсмен.
Но если еще раз назовешь меня дедулей, мы с тобой сыграем в игру "Спрячь Wingtip".
Скопировать
- He quit !
Being a ref is athankless job... the parents hate ya... the only upside is the kids share their snack
Did someone say "snack" ?
Уволился.
Быть судьёй - неблагодарная работа. Родители тебя ненавидят. Единственный не такой уж плохой момент - дети делятся с тобой своими бутербродами.
Кто-то сказал "бутерброды"?
Скопировать
Melody O'Hara, Brown University, 5'4", 103 Lbs.
JD, I've got to tell ya I'm a huge fan of this chick.
She seems smart, fun, and she's got a little bit of a wild street.
Мелоди О'Хара, Университет Браун, 5'4", 103.
J.D., должен сказать тебе, я просто тащусь от этой цыпы.
Она умна, мила, и немного хулиганистая.
Скопировать
- Namaste, yeah.
- So, what do ya think?
Well, this is some place.
-Намастэ, да Ну?
Что скажешь?
Да.. Ну и место!
Скопировать
Baby, I've decided I don't wanna help you with the bar this time.
What ya talking about?
You always help me with the bar.
Малыш, я решила, что не хочу помогать тебе с баром, на этот раз.
О чем ты говоришь?
Ты всегда, помогала мне с баром.
Скопировать
Come on, darling.
See ya!
Nice gloves.
Ну же, дорогая.
Покеда!
Милые перчатки.
Скопировать
Hey, man.
Stop smoking, will ya?
Some of us are trying to make the team.
Эй, мужик.
Прекрати курить, а?
Тут некоторые пытаются войти в команду.
Скопировать
Yeah.
See ya there.
I should give him more for his friends.
- Да. - Отлично.
Увидимся там.
Надо дать этому парню ещё для его друзей.
Скопировать
Seamus... do you take this woman to be your wedded wife?
You bet ya.
Well, then by the authority of God... and the laws of the great state of Pennsylvania... I now pronounce you man and wife.
- Шеймус... берёшься ли ты эту женщину в законные жёны?
По-любому.
Ну, тогда властью Господа... и законов великого штата Пенсильвании... объявляю вас мужем и женой.
Скопировать
Hey, man, that video was made for a onetimeonly showing in Canada, - Understand?
Do ya? - I'm sorry.
There must have been some sort of misunder...
Эй, чувак, это видео было снято для единственного показа в Канаде, ты понял ?
Да ?
Мне жаль, наверно это какая то маленькая ошибка ...
Скопировать
Ah! You got to get some! Ah!
Just had to do the phone bid, didn't ya?
- Her name's Lady?
Ах, мы вечером еще встретимся!
Что, типа кто-то звонил, да?
- Ее имя - Дамочка?
Скопировать
Girls, it's showtime!
Lois, you spoil my sashay tonight, I'm gonna punch ya!
Ahh, quit complaining, Myrna, go buy yourself some glasses!
Девочки, настало время!
Луис, если ты испортишь мне выход вечером, я тебя побью!
Ой! Хватит жаловаться, Мирна, иди и купи очки!
Скопировать
How about Shikoku?
See ya.
- Later.
Может быть Шикоку? Шикоку - наименьший из 4 главных японских островов
До свидания.
— Увидимся.
Скопировать
- On the bloody radio!
I told ya, baby brother. We're gonna be bloody rock stars!
Can I ask you something?
Мы на чертовом радио!
Ну вот, братишка, теперь мы долбаные рок-звезды!
Можно спросить у тебя кое-что?
Скопировать
I'm tryingo talk girl.
Well...ya coded.
right?
Я стараюсь вести девчачьи разговоры.
Ну... мы тебя теряем.
Правильно?
Скопировать
Hell.
I promised him I wasn't going to tell ya-you.
What happened?
Черт.
Я обещал ему, что ничего тебе не расскажу.
Что случилось?
Скопировать
Wear this.
I owed ya for them beers.
You look like a homeless person.
Надень это.
Это стоит пива.
Ты похож на бомжа.
Скопировать
Content to be a nobody.
Piss off, will ya!
Hey, looks like we've got ourselves a natural here, lads, eh?
Только ты его наполняешь.
Да отъебись уже!
Эй, по ходу у нас тут появился натурал, парни?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ya (йэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение