Перевод "hallucinating" на русский

English
Русский
0 / 30
hallucinatingгаллюцинация
Произношение hallucinating (хэлусинэйтин) :
hɐlˈuːsɪnˌeɪtɪŋ

хэлусинэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

I told you we would be!
Still, I think I'm gonna go tackle this on my own and let the 2 of you get back to hallucinating.
Or... you could use these keys to get into personnel files.
Я же говорил мы поможем!
Так, похоже придется разбираться в этом самостоятельно, а вы будете бредить дальше.
Или... ты можешь взять эти ключи и посмотреть его личное дело.
Скопировать
No, I couldn'T.
- I was hallucinating!
- You killed them, all right?
Нет, это не я.
- Это была галлюцинация.
- Ты убила их.
Скопировать
Look at him shivering.
He's hallucinating.
Should be careful he doesn't pull some trick.
Ты посмотри, как дрожит.
Женщину завернутую за Татьяну принял, галлюцинирует.
Смотри, как бы он какой-нибудь штуки не выкинул.
Скопировать
BEN'S HERE.
THIS TIME I'M NOT HALLUCINATING, IT REALLY IS HIM.
DISTURBING QUESTION NUMBER THREE: HOW AM I SUPPOSED TO IMPRESS MY DATE WHEN...
Здесь Бен.
И в этот раз у меня не галлюцинация, это действительно он.
Неприятный вопрос номер три – как мне произвести впечатление на того, с кем я встречаюсь, если...
Скопировать
I'll buy that.
Make sure we're not hallucinating.
And maybe to fille it away, in case it's a long time before the next one.
Принимается.
То есть убедиться, что у нас не галлюцинации.
И может быть, для того, чтобы лучше запомнилось. Вдруг следующий раз случится нескоро.
Скопировать
Are you sure you're feeling okay?
You mean, do I think I'm hallucinating?
I felt like I was there, like I was seeing through the kidnapper's eyes.
Вы уверены, что нормально себя чувствуете?
Вы имеете в виду, не галлюцинации ли у меня?
Я будто была там, будто смотрела через глаза похитителя.
Скопировать
Pardon?
Since I'm hallucinating and I can't seem to remember things you can help me with something.
Yeah.
Что?
Раз уж я с трудом отличаю вымысел от реальности, и у меня проблемы с памятью может, ты поможешь мне прояснить некоторые вещи.
Да, хорошо.
Скопировать
Something's different this time.
He's agitated, hallucinating.
- Ghosts can do that?
Что-то не то на этот раз.
- Он был взволнован, галлюциниции.
- Призраки могут делать это?
Скопировать
-Thank you. -Mom? Alvin's taking drugs.
He's hallucinating. He actually thinks he has a date tonight.
-Why can't he?
- Мама, Алвин принимает наркоту!
У него начались галлюцинации, выдумал себе свидание.
- Так, а с кем свидание?
Скопировать
- (Alan) Bacardi Breezer, they'd have, yes.
Do they see pink human beings when they're hallucinating?
- But human beings are pink.
- То есть Bacardi Breezer подойдёт, a Guinness - нет. - Да, от Bacardi они не откажутся.
Интересно, видят ли они розовых людей в алкогольном бреду?
- Люди и так розовые.
Скопировать
WELL, THAT'S WHAT HAPPENS IN STAGE ONE HYPOTHERMIA:
YOU START HALLUCINATING.
LOOK, LOOK, LOOK.
Это бывает на первой стадии гипотермии –
- у тебя начинаются галлюцинации.
- Смотри, смотри...
Скопировать
In the most remote solitude, I still manage to find an enemy.
I suppose I was just hallucinating from malaria.
But the enemy I found was real.
В самом сильном одиночестве я смог найти себе врага.
Думаю, что у меня были галлюцинации из-за малярии.
Но враг, которого я нашел, был реален.
Скопировать
Yes, I was completely exhausted.
I started hallucinating.
I was like an agonizing animal.
Да, у меня иссякли все силы.
У меня начались галлюцинации.
Я был похож на агонизирующее животное.
Скопировать
She knew at that point, after she'd had several encounters with this guy, it turned out to be young Peter hale that was just a figment of her imagination.
When Lydia is hallucinating, she is basically exposed to the whole supernatural world of beacon hills
All of this must be... Terribly confusing.
В тот момента, после нескольких встреч с тем парнем, она узнала, что он оказался молодым Питером Хейлом, и был просто плодом её воображения.
Когда Лидия галлюцинировала, в сущности она подвергалась воздействию целого сверхъестественного мира Бикон Хилс.
Должно быть все то ужасно запутано.
Скопировать
Are you kidding me?
Are you saying I'm hallucinating?
The witnesses give very different descriptions.
- Я не идиот, говорите, что нового!
- Простите. К чёрту извинения.
Ну? Ни один из свидетелей не опознал в нём преступника.
Скопировать
Reg, why did you wait so long to tell anybody about your arm?
Well, I thought I was hallucinating, that I had, um...
That it was transporter psychosis.
Редж, почему Вы так долго ждали, прежде чем рассказать кому-нибудь о своей руке?
Ну... Я... Я думал, у меня галлюцинации.
Что я... э... болен транспортаторным психозом.
Скопировать
He's a madman!
I think you're hallucinating.
Nobody's gonna harm your father.
Он же псих!
У тебя галлюцинации.
Никто не тронет твоего отца.
Скопировать
Perhaps...
I must be hallucinating.
- Why are you fighting this?
Возможно...
Должно быть, ты - галлюцинация.
- Почему ты сопротивляешься?
Скопировать
You're a popular guy.
I must be hallucinating.
Brandon Walsh back at the beach?
Я знаю, но какое возвращение?
Дай мне просто шанс, хорошо? Я всё сделаю.
Я буду петь, я буду танцевать.
Скопировать
- No, Uncle!
- You're hallucinating.
Listen to me!
- Вам это мерещится!
- Дядюшка, умоляю! Вас терзают видения! Послушайте...
- Умоляю!
Скопировать
He's back.
He's hallucinating.
He's killing again. Patricia.
Он вернулся.
Это пройдёт.
Патриция.
Скопировать
She's gettin' away.
- Poor guy's hallucinating.
- Andy, relax, relax. Relax! - Hey!
-Быстрее, она уходит!
-Парень рехнулся!
-Успокойся, успокойся.
Скопировать
Maybe you were still under the gas.
Maybe you were hallucinating you were coming out of the gas... -...but still under the gas.
I think they were getting dressed.
Может ты еще не отошел от действия газа.
Может ты галлюционировал и все еще был под действием газа.
Они одевались.
Скопировать
You're the only one out there tonight, so if it wasn't you...
She was probably just hallucinating.
Don't worry, I'll check it out.
Ты - единственная, кто отсутствует сегодня ночью, и если это - не ты...
Может быть, ей просто показалось.
Не волнуйся. Я проверю это.
Скопировать
I went walking. That's everything!
Stop hallucinating.
We only have one hour.
Я просто шел.
Прекрати грезить.
У нас есть один час.
Скопировать
She's had a head injury.
One of the nurses said she's been hallucinating.
I want to keep her here for at least a couple of days.
У неё травма головы.
Одна из медсестёр сказала, у неё галлюцинации.
Я хочу подержать её здесь ещё, по крайней мере, несколько дней.
Скопировать
Well, it happens.
You think I'm crazy or hallucinating!
That he can't be alive if he hung himself and had a funeral.
Гм, так бывает.
Ты думаешь, что я сумасшедшая, или что у меня галлюцинации!
Если повесился и его похоронили, он не может быть живым.
Скопировать
Deep in my heart, I truly believed... that something good would come out of it.
I'm hallucinating again.
Is this the end for me?
В глубине сердца я действительно верил, что из всего этого выйдет что-то хорошее.
У меня опять галлюцинации.
Таков мой конец?
Скопировать
I thought, uh-- Oh, man. What did they put in those drinks?
You were hallucinating. It's quite normal for the transition period.
- Just try to relax, okay?
О, боже, что они подмешивают в эти напитки!
Это всегда случается в переходный период.
Постарайся отдохнуть.
Скопировать
I think I'll keep this one.
Sometimes I don't know whether I'm working or hallucinating.
Yeah, Big Chicken's back.
Думаю, оставлю себе.
Иногда я не знаю, я на работе или это галлюцинации.
Оказывается, Большой цыплёнок... любимое шоу "Дикого" Джека Монро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hallucinating (хэлусинэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hallucinating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлусинэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение