Перевод "liberals" на русский
Произношение liberals (либэролз) :
lˈɪbəɹəlz
либэролз транскрипция – 30 результатов перевода
Be proud to be German."
"There are devils among us... communists, liberals, Jews, Gypsies."
"Once these devils will be destroyed, your misery will be destroyed."
Мы - немцы, гордитесь этим!
"Среди нас живут бесы - коммунисты, либералы, евреи, цыгане.
Как только они будут уничтожены, все наши бедствия кончатся". Это была старая-старая притча об агнце на заклание.
Скопировать
- I'm sure it is.
I've seen it time and again with you saucy liberals.
That kid'll be on dope before you know it!
я уверена, что он тут.
¬идала € либералов вроде вас на своем веку.
Ётот ребенок с€дет на иглу раньше, чем вы "мама" скажете!
Скопировать
Wichita, Kansas, you`re on the air with Sam Baily.
Liberals are saying guys like you show why we need more gun control laws.
I can`t believe they`re letting us watch.
Вичита, Канзас, задавайте вопрос Сэму Бейли.
Сэм, тут говорят, что из-за тебя нужно ужесточить законы о ношении оружия. Скажи, чтобы эти либералы заткнулись
[Первый раз смотрю такое.]
Скопировать
Stained are the legacies of the great White House staffers.
Names like Schlesinger, Sorensen, Rumsfeld, and Persons... ... have been replaced by Ivy League liberals
One in three of who, one in three... ... use drugs on a regular basis.
Запятнано наследие великих сотрудников Белого дома.
Люди как Шлензингер, Соренсен, Рамсфилд и Персонс были заменены либералами из Лиги плюща и голливудскими баловнями.
Каждый третий из них, один из трех постоянно употребляет наркотики.
Скопировать
Your point?
Liberals have no problem with rich kids going to private schools.
No problem with middle-class kids going to parochial schools.
К чему ты ведешь?
Ну, к тому, что у либералов нет проблем, что богатые дети ходят в дорогие частные школы, что не подрывает государственное образование.
У либералов нет проблем, что дети из среднего класса ходят в приходские школы, что не подрывает государственное образование.
Скопировать
But they're not all Boston Latin.
Since when are liberals the other guys in your conversations?
- Excuse me.
Отлично, но они не все, как Бостонская латинская школа или Научная Бронкса, Сэм.
И с каких пор ты выступаешь против либералов в своих разговорах?
- Простите.
Скопировать
I can see it now, Andrews.
You and all the knee-jerk, bleeding heart liberals... sipping tea and playing patty- cake, and those
Wait.
Так и вижу, Эндрюз.
Ты и все эти сочувствующие либералы, потягивающие чай, играющие пироженным, и эти бесполезные укуренные хиппи, эти комунисты, розовые, левые, защитники прав кроликов, и кусающие подушки...
Постой.
Скопировать
Have you gotten criticism about the way you draw black people?
Oh, yeah, but it all came from white liberals.
Here's an example of the kind of thing I'm talking about in ''Ooga Booga''.
Вас много критикуют за то, как вы изображаете черных?
О, да. Но это всегда белые либералы.
Вот пример таких вещей. Например в "Ooga Booga".
Скопировать
Why?
Dogs are all liberals.
Since when have you had the right... to invite people into this house without my permission?
Зачем?
Все собаки -либералы.
С каких это пор у вас право без моего разрешения приглашать в этот дом гостей?
Скопировать
We are in for a depression... that will make the '30s look like paradise.
The hard-hats and the phony liberals will kill each other.
Play my song.
Мы говорим о депрессии 30-х так, как будто тогда был рай.
Может и было бы неплохо, если бы "желтые каски" и "гнилые либералы" прикончили друг друга.
Сыграй мою песню.
Скопировать
What a guest to bring to a gun club.
You one of them liberals thinks we shoot our guns because it's an extension of our penises.
I never thought about it that way. It could be true.
Сегодня я приведу в клуб интересного гостя.
Вы один из тех либералов, которые думают, что пистолет- это продолжение нашего пениса.
Никогда об этом не думал, но, возможно, это так.
Скопировать
It's not important.
Those liberals are idiots, Mikal.
I might have to help them.
Это не важно.
Эти либералы придурки, Микал.
Может так выйти что я им помогать буду.
Скопировать
Now, your shirt's all wet.
To the Liberals!
Liberals.
Теперь твоя рубашка вся мокрая.
За либералов!
За либералов!
Скопировать
To the Liberals!
Liberals.
Liberals!
За либералов!
За либералов!
За либералов!
Скопировать
And I hoped that Tancredi would marry Concetta
He's a traitor, like all such liberals
First he betrayed the king, and now us
Я была уверена, что он женится на Кончетте. Он предатель, как и все вольнодумцы.
Он предал короля, а теперь нас.
Это лживое лицо, его лживые речи.
Скопировать
The party in power now - the Tory Party - they'll never do India any good.
So we all want the other party to win - the Liberals.
Bipin says he'll pray to Mother Kali for their victory.
Сейчас у власти партия Тори, К Индии она совершенно не благосклонны.
Поэтому мы хотим, чтобы другая партия, либералов, победила.
Бепин говорит, что будет молиться Матери Калифор об их победе.
Скопировать
Er... who do you say?
Liberals.
I've bet Nishikanta 50 rupees.
Что скажешь?
Либералы, Глэдстон.
Я поспорил с Нишикантой на 50 рупий.
Скопировать
Good.
Liberals, then.
Gladstone.
Хорошо.
Тогда либералы!
Глэдстон!
Скопировать
Liberals.
Liberals!
Bhupati has won his bet. And with that money, we're celebrating.
За либералов!
За либералов!
Бхупати выиграл пари, и на эти деньги мы празднуем.
Скопировать
But first, I want to say something.
We're celebrating because the Liberals have won today.
And, in our present political scenario, we should.
Но сперва хочу сказать кое-что.
мы сейчас празднуем победу либералов...
В текущих политических реалиях причины на то весьма существенны.
Скопировать
Absolutely right.
wasn't for him, it wouldn't matter whether the Parliamentary elections were won by the Tories or the Liberals
That's why I think, today, it is our duty to respect him.
Совершенно верно.
Если бы не он, Нам бы дела не было до того, кто победил на выборах.
Сегодня, наша первоочередная задача - отдать должное памяти величайшего либерала начала 19 века.
Скопировать
There's a man, speaks on public platforms. In with the government.
In with the Liberals. in with everybody.
And he risks it all.
Ладит с правительством, с либералами, со всеми.
И рискует всем этим.
Ради этого!
Скопировать
Father, ours is a country of compromises
In short, you nobles will come to an agreement with the liberals even with the Masons at our expense;
Who then will feed the unhappy people whom the church still supports?
Понимаете, святой отец? Мы живем в стране компромиссов.
Значит, вы, аристократы, идете на сделку с либералами И даже масонами. За наш счет, за счет церкви.
И кто потом накормит множество несчастных, которых сегодня поддерживает и направляет церковь?
Скопировать
Two German couriers were found murdered in the desert. The unoccupied desert.
This is the customary roundup of refugees, liberals and, of course, a beautiful young girl for Renault
Along with these unhappy refugees, the scum of Europe has gravitated to Casablanca.
2 немецких курьера были найдены убитыми в пустыне.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
Эти беженцы такая беда, все европейские отбросы осели в Касабланке.
Скопировать
Everyone seems coming inexorable revolution.
Liberals alert.
But no one knows the number of and its true intentions.
Всем кажется, что надвигается неумолимая революция.
Либералы насторожились.
Но никто не знает численность группы и её истинные намерения.
Скопировать
Five grand to the Ramblers' Association, two hundred quid for the Lib Dems, and I think ten grand to the Beard Museum in Leeds would be quite good.
We know how much he likes beards and Liberals.
I thought you were going to leave me.
Пять штук в Ramblers' Association, две сотни либералам-демократам, и думаю десять штук в Музей Бород в Лидсе будет в самый раз.
Мы все знаем, как он любит бороды и либералов.
Я думала ты хочешь бросить меня.
Скопировать
Works like "The Bell Curve," "Sociobiology," "Earth First," "The Genome Project."
We want to have lectures, invite blacks and Jews and liberals.
Chomsky speaks, Stanley Crouch.
"Белл Курв", "Соушл Байолоджи", "Земля Один", "Проект Геном".
Будем проводить лекции, приглашать туда чёрных, евреев, либералов.
Чомски, Стэнли Коруч.
Скопировать
I wanted them to judge you without prejudice.
- You said they were liberals.
- They are.
Я хотела, чтоб они к тебе относились без предубеждений.
- Ты же говорила, что они либеральны.
- Ну да, это правда.
Скопировать
Just tell me when the fuck they gonna leave. Damn.
The Freedom Riders, my fine young man, were a group of concerned liberals from up north, all working
Involved citizens who came down here so that local black folk could have their civil liberties.
Скажи Мне лучше, когда они уедут.
Проклятье! Всадники Свободы, Молодой человек, зто группа увлеченных либералов с севера, сотрудничающих вМесте, как и все Мы здесь.
Неравнодушные граждане, приехавшие сюда для того, чтобы Местное черное население обрело гражданские свободы.
Скопировать
The Centre Party is in the lead according to the latest polls.
11 days prior to the election, a coalition with the Liberals looks
- Wait 10 minutes before leaving. - Okay.
Партия Центра лидирует, согласно последним опросам.
За 11 дней до выборов, коалиция с либералами выглядит...
- Подожди 10 минут перед тем, как уйти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов liberals (либэролз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liberals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либэролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
