Перевод "lotions" на русский

English
Русский
0 / 30
lotionsлосьон примочка обтирание
Произношение lotions (лоушенз) :
lˈəʊʃənz

лоушенз транскрипция – 30 результатов перевода

Hay There.
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
Kirk, we already have a skin care line here, I'm sorry.
Сено там.
Полная линия кремов, бальзамов, тоников, очищающих средств.
Кирк, у нас уже есть линия по уходу за кожей здесь, извини.
Скопировать
My god!
How many soaps and lotions do you need to wash yourself every day?
Well, you know, there's different products for day and evening.
Господи!
Сколько же вам нужно мыла и лосьонов, чтобы мыться каждый день?
Ну, знаете, есть разные средства для дня и для ночи.
Скопировать
Then good day.
Pills, potions, lotions from around the world.
Come here, bring your children, your animals.
Тогда, всего хорошего
Пилюли, лекарства, примочки со всего света
Подходите, приводите детей, скот.
Скопировать
-You've got to get this done.
-With lotions.
Come on.
- Ты должен закончить.
- С лосьоном.
Ну давай!
Скопировать
Well, you make it my business when you concoct some ludicrous research program to keep that man around our office.
Lotions.
Really? What choice did I have?
- Касается, раз уж ты принялась сочинять нелепые исследования, чтобы удержать мужчину. Лосьоны?
Брось!
- А какой у меня был выбор?
Скопировать
No. We do.
We are beginning to test scented lotions in sensate therapy.
Otherwise, if he sees us together...
- Нет, есть.
Мы начинаем испытывать ароматные кремы в тактильной терапии.
Иначе, если он увидит нас вместе...
Скопировать
Your venture into, uh... lubricants?
Lotions.
Lotions. I'm sorry. You're right.
В вашей затее с лубрикантами?
- Лосьонами.
- Лосьонами, простите.
Скопировать
Lotions.
Lotions. I'm sorry. You're right.
There was a company in Seattle that Danny did a lotion line with.
- Лосьонами.
- Лосьонами, простите.
- Дэн разрабатывал линию лосьонов с одной фирмой в Сиэтле.
Скопировать
Flavors and fragrance industry, and it's not just perfume.
We also do food additives, soaps, hand lotions.
My error entirely.
- Специалист по вкусу и запаху.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
- Прощу прощения.
Скопировать
What is he doing here now?
Something to do with fragrances in lotions to help with the sensate.
Well, it shouldn't take precedence over our session with Lester... which is starting right now.
- Что он теперь здесь делает?
- Что-то насчет ароматных кремов при тактильной терапии.
- Наш сеанс с Лестером должен быть важнее, а он начинается сейчас.
Скопировать
I want this to be perfect.
I need my lotions, my silk robe, my sensual massage oils, a bottle of champagne, and chocolate-covered
You have all that in your room?
Я хочу, чтобы это было идеально.
Мне нужен мой лосьон, мой шелковый халат, мои чувственные массажные масла, бутылка шампанского, и клубника с шоколадом.
У тебя есть все это в твоей комнате?
Скопировать
It's all in here, buddy.
Edible lotions are low-cal.
This one's watermelon.
Воспоминания в голове, друг.
В съедобные лосьонах мало калорий.
Этот арбузный.
Скопировать
I'm in. I love you guys.
And... and you're gonna love lotions of the oceans.
Real sea salt.
Вы мне нравитесь, ребята.
А вам понравится косметика океанов.
Настоящая морская соль.
Скопировать
Look at us?
And it's all thanks to lotions of the oceans.
- Lotions of the what?
И правда, да?
И все благодаря косметике океанов.
- Косметике чего?
Скопировать
The powers that be phoned to say that you'd be arriving back today.
I keep the lotions in the window.
People like to see them.
Мне позвонили и сообщили, что Вы сегодня возвращаетесь.
Я выставляю лосьоны на витрине.
Людям нравится на них смотреть.
Скопировать
Why not let me take the weight till you're back in the swing?
Oh, the lotions got the direct sun in the morning there, so that's why I thought they might be better
If you say so!
Почему бы Вам не позволить мне перенять часть обязанностей пока Вы не вернулись в форму?
И вот что, лосьоны были прямо на солнце по утрам, поэтому я решила их убрать сюда.
Ну раз Вы так говорите!
Скопировать
And it's all thanks to lotions of the oceans.
- Lotions of the what?
- It's my new job.
И все благодаря косметике океанов.
- Косметике чего?
- Это моя новая работа.
Скопировать
There she is, Soos.
the bathroom, Just the right amount of sun and shade. and pointed away from where old man Mcgucket lotions
The perfect lawn chair.
Вот он, Зус.
На равном расстоянии до закусочной и туалета, с правильным сочетанием света и тени, и отведен в сторону от старого Мак-Гаккета, мажущегося лосьоном.
Идеальный лежак.
Скопировать
In the UK, can go by train.
No suntan lotions, no bikinis, lots of batter.
Look up times, my petite amigo.
В Великобритании, можно добраться на поезде.
Не нужно средств от загара, не нужны бикини, сытная кухня.
Посмотри расписание, мой хрупкий друг.
Скопировать
We've got the Forensics report for the traces found on the knife.
Two per cent eucalyptus is used in lotions, lozenges, soap, shampoos, vapour rubs, dental hygiene products
Five per cent can be used in household cleaners, as a parasite deterrent and...
Мы получили отчёт криминалистов по следам, найденным на ноже.
Двухпроцентное эвкалиптовое масло используется в лосьонах, леденцах, мыле, шампунях, кремах, в средствах для зубов и в пестицидах.
Пятипроцентное может использоваться в чистящих средствах, для отпугивания паразитов и...
Скопировать
What do you mean she was a huge whore?
With today's advances in lotions and jellies and creams, I'm sure she's still out there tramping' up
Actually, she's dead.
Что значит, она была той ещё шлюхой?
Учитывая сегодняшние достижения лосьонов, гелей и кремов, уверена, она ещё прелюбодействует где-нибудь по-соседству.
Вообще-то она умерла.
Скопировать
No, I can't afford it.
The creams, the waxes, the lotions.
I don't have the money.
Нет, я не могу это позволить.
Нужны кремы, воск, лосьоны.
У меня нет таких денег.
Скопировать
Oh, I just bet you are.
Lotions and balms.
Ointment.
Готова поспорить, что так оно и есть.
Втираю лосьоны, бальзамы...
Другие жидкости.
Скопировать
Why can't he stuff it into a tube sock like a normal guy?
I have so many lotions at the house.
Oh, there it is...
Почему он просто не дрочит в носок, как все нормальные мужики?
У меня дома куча разных кремов.
БАНК "РОЙЯЛ БАХАМАС"
Скопировать
I can make this money.
(WHISPERS) I make lotions, too.
Yo, y'all got headphones for movie night?
Я смогу на этом заработать.
Я и лосьоны делаю.
Йо, есть наушники для фильма на вечер?
Скопировать
His wife's name is Lonna Wycott.
She's the founder of Lonna's Lotions.
Facial in a Jar.
Его жену зовут Лонна Вайкотт.
Она владелец фирмы "Лосьоны Лонны".
"Лицо в банке"
Скопировать
I don't even know if my stuff is still there.
I don't even know if my lotions are on the sink, or if he took them all and he put them in a bag and
Or if he just left them there.
Я даже не знаю, на месте ли мои вещи
Я даже не знаю, стоят ли мои лосьоны на раковине, или он взял их всех и положил в пакет, и они все вытекают друг на друга.
Или он просто оставил их там.
Скопировать
I'm trying!
I've got ointments, lotions, creams, books, things that vibrate...
- Frank! - Maybe it's your fault.
Я стараюсь.
У меня есть мази, лосьоны, кремы, книги, вибрирующие штуки! Фрэнк!
Может, в этом ты виновата!
Скопировать
I'd have to dress and act different.
I'd have to grow a mustache and get all kinds of robes and lotions and get a new bedspread, new curtains
I'd have to get thick carpeting and weirdo lighting.
Я буду должен по-другому одеваться и вести себя.
Я буду должен отрастить усы и купить все эти халаты и лосьоны купить новое покрывало, новые шторы.
Буду должен купить толстый ковер и устроить странное освещение.
Скопировать
Excuse me.
Could you tell me where l could find women's moisturizer lotions?
This woman's been in there for over an hour.
Прошу прощения.
Скажите, где я могу найти увлажняющий крем для женщин?
Эта женщина там уже час.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lotions (лоушенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lotions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоушенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение