Перевод "Хьюстон Рокетс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хьюстон Рокетс

Хьюстон Рокетс – 31 результат перевода

Легочная эмболия, болезнь Потта
И Дикембе Мутомбо (баскетболист из "Хьюстон Рокетс")
Это потрясающе Мне всеравно.
Pulmonary embolism, pott's disease
And dikembe mutombo.
That's fabulous. I dot care.
Скопировать
Легочная эмболия, болезнь Потта
И Дикембе Мутомбо (баскетболист из "Хьюстон Рокетс")
Это потрясающе Мне всеравно.
Pulmonary embolism, pott's disease
And dikembe mutombo.
That's fabulous. I dot care.
Скопировать
Почему не отпраздновать в тихом и приличном ресторане?
Хьюстон! У нас тут проблема. Эвелин, Эвелин...
Помешай своё ведьмино варево. Подожди, я занят.
Why don't we go and celebrate at some nice, quiet little restaurant?
Houston, I think we've got a problem.
Go stir your cauldron or something for a sec.
Скопировать
Ты не спишь? У меня особенный подарок.
Твоя любимая песня... которую споёт всемилюбимая, Витни Хьюстон.
Ну ты чего.
I, uh, have a special anniversary surprise for you.
Your favorite song... sung by America's sweetheart, Whitney Houston. Come on, daddy.
I
Скопировать
По всей стране есть что-то странное.
В Хьюстоне есть бейсбольный парк "Enron". (Enron - американская корпорация)
"Мы хотели назвать "Парк Пятой Поправки Конституции", но хуй с ним..."
All over the country you've got weird things.
In Houston they got Enron field.
"We were gonna call it 5th Amendment field but fuck..."
Скопировать
В Атланте спад.
В Хьюстоне спад. Но вместо того, чтобы утомлять вас я сразу перейду к моему плану из 42 пунктов.
Уолтер.
Houston is down.
But instead of boring you I'll go straight to my 42-point plan.
Walter.
Скопировать
Дедушка, он думает его подобрал Ганди.
Я знаю, этот парень из Хьюстона был усыновлен на Обряде в прошлом году.
Старейшина провел обряд и все такое.
I bet you talk to your horse. You understand him, he understands you.
Like brothers! Brothers of the wind! Hey, Grandpa.
He thinks Gandhi picked him up hitch-hiking.
Скопировать
Доктор Роберт Хьюстон, пройдите в приемное отделение.
Доктор Роберт Хьюстон, в приемное.
Доктор Филипс, пройдите в отделение радиологии.
Dr Robert Houston to Admitting, please.
Dr Robert Houston to Admitting.
Dr Phillips to Radiology, please.
Скопировать
- А, Боже!
Вообще то, Хьюстон любит высокий пас.
- А принцесса София не хочет выглянуть?
Aah, man.
Houston never misses from the top of the key.
Does Princess Sophia want to come out and play? Who's Princess Sophia?
Скопировать
- Учитесь, детки.
- Гол забивает Хьюстон.
- С чего это им гол?
And that's how it's done.
Foul on Number 20, Allan Houston.
Bullshit.
Скопировать
Базз Олдрин в костюме чудовища.
И Нил говорит, "Он схватил меня, Хьюстон.
Монстр меня догнал."
"Nnyyaaah!" Buzz Aldrin in a monster outfit.
Neil saying, "They've got me, Houston.
The monster's caught me.
Скопировать
На кону моя репутация.
Я не хочу приехать в Хьюстон с поджатым хвостом. А так оно и будет, если я не выкручусь.
У тебя и так камер не счесть.
My name depends on this picture.
If it doesn't work, I'm back to Houston making goddamn drill bits for the rest of my life.
Can't you do it with the cameras you have?
Скопировать
Но тебя не признают банкротом. У тебя есть "Тулз".
Может, ты вернешься в Хьюстон и восстановишь империю.
Может, так и будет.
But you won't be insolvent.
You'll still have Tool Co. Perhaps you'll head back to Houston to rebuild your empire.
I rather hope you do.
Скопировать
Сэм.
Паркер, это Хьюстон.
Мы видели какое-то ненастье над мысом Канаверал.
Sam.
Parker, this is Houston.
We're seeing some bad weather over Canaveral.
Скопировать
Кого вы слушаете в те моменты, когда не сочиняете сами?
-Кинг Би, я люблю госпел, и мой любимый коллектив работает здесь, в Хьюстоне.
Это хор Сэсила Шо.
So, Ray, when you're not making your own music, what do you listen to?
You know what, the fact is, King Bee, I really and truly love gospel. One of my favorite groups is from right here in Houston:
The Cecil Shaw Singers.
Скопировать
Было бы у нас свое убежище.
-Потому что я не уеду из Хьюстона.
-Спорим, этого она не делает?
We could have our own place.
Baby, I'm not leaving Houston.
I bet she don't do this.
Скопировать
Может, ответ надо искать в Хьюстоне, штат Техас?
году, когда Джордж Буш был губернатором Техаса, На встречу с управляющими нефтяной компании "Юнокал" в Хьюстон
А кто получил контракт на бурение в каспийском море?
Perhaps the answer was in Houston, Texas.
In 1997, while George W. Bush was governor of Texas a delegation of Taliban leaders from Afghanistan flew to Houston to meet with Unocal executives to discuss the building of a pipeline through Afghanistan bringing natural gas from the Caspian Sea.
And who got a Caspian Sea drilling contract the same day Unocal signed the pipeline deal?
Скопировать
Работа сборщиком приказала долго жить?
Отец моих двоих детей уехал в Хьюстон в 99-ом... и даже звонил редко за три последних года.
Я бы не прожила на $22.500.
Toll-taking days were over?
Father of my two kids went to Houston in '99... hasn't so much as called in three years.
I wasn't gonna make it on $22,500.
Скопировать
Я сдержу его.
Паркер, это Хьюстон.
Вы слышите?
I'm going to keep it.
Parker, this is Houston.
Do you read?
Скопировать
Многие еще меня называют "младший", но теперь я мистер Хьюз.
Когда летим в Хьюстон?
Никогда.
Some of those folks still call me Junior. You tell them it's "Mr. Hughes" now. You bet.
So when do we go to Houston?
We don't.
Скопировать
Может, так и будет.
Перекрасит звездочки в бело-голубые цвета, и из Хьюстона ты полетишь на "Пан Америкэн".
Что ж, ты загнал меня в угол, приятель.
I rather hope you do.
By that time, Pan Am will have bought TWA and painted all those magnificent Connies blue and white.
Well... You seem to have me in a corner here, buddy.
Скопировать
Да.
На Норфолкской улице, между Ривингтоном и Хьюстоном.
Правильно.
Yeah.
On Norfolk Street, between Rivington and Houston.
Right.
Скопировать
Конечно, конечно, ты знаешь кое-кого, кто на это способен.
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Никогда!
Sure, sure, you know some of the men who do it.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Never!
Скопировать
Джим Хьюстон.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Jim Houston.
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Скопировать
- Доброй ночи.
Итак, Хьюстон. Что мы должны делать?
- Всё просто.
Good night.
Well, Houston, what do you want us to do?
Simple.
Скопировать
- Пойдём, я отведу тебя к мистеру Хорнеру.
- Идём, Хьюстон.
Прощай!
I'll take you to Mr. Horner. Come along.
Let's go, Houston.
(SPEAKING SPANISH)
Скопировать
Прощай!
- Хьюстон, всё конечно!
Они убьют меня, и всё из-за твоих безумных идей!
(SPEAKING SPANISH)
Houston. It's all over with me. I'm finished.
They'll kill me, all because of your crazy idea.
Скопировать
Я сам подпишу оба свидетельства о смерти.
А Хьюстона, за его добровольное участие в деле справедливости, властью, данной мне правительством штата
С надеждой, что мир и справедливость больше никогда не покинут этот город.
I, myself, will sign both death certificates.
But as for Houston, for his voluntary aid in the cause of justice, and availing myself of the special powers invested in me by the State,
I confer upon him the Sheriff's star of the city of Austin with the hope that peace and justice may never again abandon this town.
Скопировать
- Хьюстон.
Джим Хьюстон.
Где твой друг?
Houston.
Jim Houston.
Where's your friend?
Скопировать
- Да.
- Вы не в курсе, где Хьюстон?
Весь день его не видно.
Yeah.
Do you know where Houston is?
I haven't seen him all day.
Скопировать
Педро!
Где Хьюстон?
Почему он не празднует с нами?
Pedro!
Where's Houston?
Why is he not drinking here with us?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хьюстон Рокетс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хьюстон Рокетс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение