Перевод "э-э-э" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение э-э-э

э-э-э – 30 результатов перевода

Бейте их ногами, бейте их сильней.
Бейте, бейте, эй, эй, эй.
Губки!
Hit 'em with a mortar! Kick 'em off the hill!
Mash 'em! Smash 'em! Kill!
Hot Lips!
Скопировать
"Но у него не пошло."
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом
Однажды он высаживается на Таити.
"But he didn`t do well."
Then he was... an actor. And then a bongo player. Revolutionary in South America.
One day he debarks in Tahiti.
Скопировать
Прекратите это!
Эй, эй, эй.
Прекратите это!
Stop it!
Hey, hey, hey.
Stop it!
Скопировать
Вовлечение в борьбу за честь школы начинается.
Эй, эй, эй.
Стойте.
The big crisis involving the school's honor is about to begin.
Hey, hey, hey.
Stop.
Скопировать
Как офицер, командующий рекламным отделом постоянной армии,
Э-э-э, то есть,- "Мужская жизнь" в современной армии.
И я предупреждаю эту программу, что любое повторение этого грязного длинноволосого гражданского плагиата будет караться по всей строгости.
As officer commanding- the regular army's advertising division,
I object, in the strongest possible terms- to this obvious reference- to our own slogan "It's a dog's life-- er... man's life-- in the modern army."
And I warn this program that any recurrence- of this sloppy, longhaired civilian plagiarism, will be dealt with most severely.
Скопировать
Я уже предупреждал эту программу - Насчет нарушения прав армии относительно нашего слогана:
"Это жизнь свиньи..., э-э-э, человека в современной армии".
И я предупреждаю вас, что если это случится снова,- я разрушу это программу, как тонна кирпичей.
I've already warned this program- about infringing the army copyright of our slogan:
"It's a pig's life-- man's life-- in the modern army"- and I'm warning you, if it happens again,
I shall come down on this program like a ton of bricks.
Скопировать
Сегодня баранина на ребрышках.
Э-э-э, куча костей!
Ты хочешь отомстить Ролану?
It seems we'll have chicken legs. They have a lot of bone.
Well? You decide.
Do you want Roland to grumble or not?
Скопировать
-Хотела отправить меня на виселицу? !
-Э-э-эй!
- Это она вывела пятно.
You were going to send me straight to the gallows!
- Stop it!
- She was the one that took the spot away!
Скопировать
Я пришел сюда добровольно, Сквайр.
Э-э-э, вы можете пойти, Бирч.
Я пришел сюда, чтобы сказать вам, что мы нашли...
I came here of my own free will, Squire.
Ehh, you may go, Birch.
I came here to tell you that we found... You!
Скопировать
О чем вы говорили?
Э- э-э. Сейчас вспомню.
- Марите! Проснись!
What were you saying?
I can't remember.
Marité!
Скопировать
Я, ах, у меня есть план.
Э-э-э, скажите мне, сэр.
Ах, вы играете в карты?
I, ah, I have a plan.
Ehh, tell me, sir.
Ah, you, ah, play cards? Hmm?
Скопировать
Молодец, молодец.
Майк... э-э-э, без профессии.
Имя и фамилия!
Very good
Mike - unemployed
Name and surname
Скопировать
ведь на ярком экране свою роль я играла, ведь день известности стоил месяца неудовлетворенности... Так гибкий кустарник в молчании являл собою меж утесов божественную волю...
Э-э-э...
Мне не нравится.
indeed on the bright screen its role I played, indeed the day of reputation cost the month of dissatisfaction... so flexible bushes in the silence was between rocks godly will...
- it will be sufficient. 3-3-3...
It does not please itself me.
Скопировать
Как его зовут?
- Э-э-э... - Что вы там говорите, я вас не слышу!
Кто?
How it they do call?
- 3-3-3... - that you there speak, you I do not hear!
Who?
Скопировать
Как называется эта песня?
Э-э-э....
Она называется "Где же ты, удача?"
How is called this song?
3-3-3....
It is called "where you, success?"
Скопировать
Хорошо...
Э-э-э...
Так это вы, собственно, давали объявление, что вам нужна домоправительница?
Okay...
Ehmmm...
So it was you then, who placed the advertisement, that you need a housekeeper?
Скопировать
Больше нет Бананчика.
закону... ...позвольте мне от себя лично и в качестве старого друга вашей достопочтенной семьи... и...э-э-э
Там никто не вышел?
No more chocolate.
Dear friends and staff,... prior to bonding according to the law... let me, personally... and being old friend his honorable family... of...
Guard the door.
Скопировать
-Каких шмар?
Эй, э-э-э-й.
Кто здесь?
- What salts?
Hello. Hello.
Who's there?
Скопировать
Будьте любезны, не нашлось бы у вас двух франков?
. - Э-э-э, франк... - О, благодарю, верну завтра.
Так, еще раз: берете ли в мужья этого мужчину добровольно?
Excuse me, you don't happen to have two francs on you, do you?
- Now then, I ask you, Miss Nonancourt, do you take these two francs I mean this francs standing here...
- Now then... may I ask you, do you take this man voluntarily? - I therefore proclaim you man and wife.
Скопировать
Эй, что ты там делаешь?
Э-э-э ... я-я-я почти достал Джейми.
Ах, да, я думаю, что достал.
Hey, what are you doing in there?
Uh-uh-uh... I've-I've-I've nearly got it Jamie.
Oh, yes, I think I've got it.
Скопировать
Он всё уладит.
Э-э-э нет, все говорят - к вам. Сошлись на меня.
Скажи, что Беднаж тебя прислал.
- It's better to see you.
Say I recommended you.
You're a lovely girl.
Скопировать
- Рогонос
- Э-эй, эй-эй!
- Если вам так не терпится превратиться в металлолом, то это вовсе не значит, что я...
Rhinox, MAXIMIZE!
- YOU go an' get yourself scrapped.
'Cuz I ain't -- huuah! Alright.
Скопировать
Эй.
Эй, эй, эй!
Нам нужно кое-что ещё.
Hey.
Hey, hey, hey.
We want something else from you.
Скопировать
Мне надо держать в холодильнике побольше твоих любимых продуктов.
Эй, эй, эй.
Я чувствую какие-то нехорошие вибрации.
I really should keep more of your favourites on hand.
Hey, hey, hey.
I'm getting a vibe here.
Скопировать
"Предавали ли вы другую богиню ради носителя молний?" Переходим к №30.
ЭЙ, эй, эй!
Вернемся к №29.
"Have you ever betrayed another goddess for a lightning-bearer?" Number 30.
Whoa, whoa, whoa!
Let's go back to 29.
Скопировать
Продолжает говорить... живой или мертвый не важно.
Эй, эй, эй, Эдди.
Эдди, он не был богом.
Still does... alive or dead, doesn't matter.
Hey, hey, hey, Eddie.
Eddie, he wasn't a God.
Скопировать
- Она в полном здравии.
В нашем предыдущем разговоре, вы сказали, что, э-э-э... убьете мою жену, если я не выполню ваши указания
- Правильно.
- She's in perfect health.
Uh, in our previous discussion, you mentioned that you would, uh... kill my wife if procedure wasn't followed accurately.
- That's correct.
Скопировать
И, кстати, занесла победный тачдаун
Эй-эй-эй! Ты не выиграла.
Гол не засчитали из-за откровенно неспортивного и, кстати, очень сильного удара в нос
To score the winning touchdown, by the way.
You did not win the game.
The touchdown didn't count because of the spectacularly illegal, and savage, nose-breaking.
Скопировать
С тобой действительно все в порядке?
Эй! эй..эй..
Этот плакат!
Are you really alright?
Ouch!
This thing!
Скопировать
По моему, она ушла в бойлерную, или так сказала мне маленькая птичка.
Эй, эй, эй.
А ну, пошли.
I believe she's gone to the boiler room, or so a little birdie told me.
Hey, hey, hey.
Come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов э-э-э?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы э-э-э для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение