Перевод "younger girl" на русский
Произношение younger girl (йанго горл) :
jˈʌŋɡə ɡˈɜːl
йанго горл транскрипция – 21 результат перевода
- Not Jing Wen.
I mean pay my younger girl, Jie Wen.
So your worries are over.
- Цзинвень?
Нет, моей младшей - Цзевен.
Значит, Ваши неприятности позади?
Скопировать
Twenty-five years.
I have a married daughter in Seattle who's six months pregnant... and a younger girl who's starting at
Well, Max, here we are.
25 лет.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет.
И вот, Макс, мы встретились.
Скопировать
Have you read any of Byron's poetry?
He was involved with a much younger girl... Save the English lecture for the jury.
I'm sure they'll be very impressed.
Вы читали какие-нибудь стихи Байрона?
У него была связь и с более молодой девушкой... оставьте лекцию об истории английской литературы для присяжных.
Уверена, их это впечатлит.
Скопировать
Yeah, well, absolutely.
You've reminded me of a friend of mine, who met a much younger girl.
What's that? Fear of open spaces and distances?
Я в этом убеждён.
Ты напомнил мне о друге, встретившем молодую девушку, которая страдала агорафобией.
- Боязнь открытого пространства, кажется.
Скопировать
Working at a diner with herpes.
The very best I can ever hope to be is a mentor for a younger girl with herpes.
Hi.
Работать в столовой да еще с герпесом.
Лучшее на что я могу теперь надеяться - это стать наставником юной девы ... с герпесом.
Привет.
Скопировать
So, you don't want to dance - you don't want to dance Juliet?
You want to give younger girl the chance to be a star, refuse.
Your choice.
Так ты не хочешь танцевать, не хочешь исполнять Джульетту?
Хочешь дать молодой балерине шанс стать звездой, откажись от роли.
Тебе решать.
Скопировать
But my fear is, if they're still alive... Oh, please, don't go there.
That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation.
She may become volatile, unpredictable. Hot-headed like her mother...
Я опасаюсь того, в случае, если они еще живы...
Пожалуйста, не надо об этом. Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки.
Она может быть изменчивой, непредсказуемой.
Скопировать
And he's a big fan of youth.
He'll dump me for a younger girl, not A ya.
Breathing easier now?
Он любит молодежь. Верит в нее.
Он бросит меня ради более юной девушки.
Вы отдышались?
Скопировать
He believes in youth like there's no tomorrow.
He'll dump me for a younger girl.
- Are you feeling better now?
А он молодость как никто ценит.
Он бросит меня ради молоденькой.
- Ну как, лучше дышится?
Скопировать
Girl like that been in? You sure you're looking for your niece?
Because a lot of guys come in here and go home with some rather younger girl.
No, no. Why--? Why would a younger girl like that want to be with a guy like me?
А ты точно ищешь племянницу?
Сюда приходят любители девочек, которых потом увозят к себе домой. Нет.
Ну что во мне могла найти такая, как она?
Скопировать
Because a lot of guys come in here and go home with some rather younger girl.
Why would a younger girl like that want to be with a guy like me?
Howdy, pard.
Сюда приходят любители девочек, которых потом увозят к себе домой. Нет.
Ну что во мне могла найти такая, как она?
Привет, приятель.
Скопировать
Oh, I don't need to sell, Lucille... because now I know that we're not related, I'm going to marry Michael.
I always saw him with a younger girl.
And Gob, angry at Michael...
Мне больше нет надобности их продавать. Теперь, когда я узнала, что мы не родня, я выйду за Майкла.
Я всегда представляла рядом с ним женщину помоложе.
А Джоб, который злился на Майкла,
Скопировать
It'll be nice to have a pretty girl around the house for a change.
I-I meant a pretty younger girl.
Don't get mad at me.
Будет здорово если в доме появится красивая девушка.
Я имел в виду красивую девушку по-моложе.
Нечего на меня злиться...
Скопировать
That can't have been easy for his wife.
Solly running round with a younger girl.
Nothing Solly ever did was easy on other folk.
Должно быть, его жене было нелегко.
Раз Солли бегал за молоденькими девушками.
Поступки Солли никогда не упрощали жизнь другим.
Скопировать
Don't throw stones, Tanya.
It's okay for you to fuck some kid in a bathroom... but I go out on a date with some younger girl...
You're sexist. And my neighbor knows I fucked some kid in a bathroom.
Не кидайся камнями, Таня.
Значит для тебя нормально трахнуться с каким-то школьником в туалете, но стоит мне пойти на свидание с молодой девушкой, так я сразу становлюсь грязным старикашкой? Ну ты и сексистка.
Ага, и моя соседка Эдит теперь знает, что я трахалась с каким-то парнем в туалете.
Скопировать
So do you think that it's possible or could there be a chance that there was another girl that was trapped down there?
Not Sara Harvey, but a-a younger girl maybe 11 or 12.
Why are you asking me this?
Как думаешь, возможно ли, чтобы там была еще одна девушка?
Не Сара Харви, а кто-то помоложе, где-то 11-12 лет.
Почему ты меня спрашиваешь об этом?
Скопировать
Behind the doors of this seemingly normal house, in Pondus End, North London is a family, living in a nightmare.
- I looked up and through the window, plain as day, I see the younger girl Janet
HAZEL GUARD SHORT CRUISE - been flying around in the air, like she is floating.
За дверями этого дома Это кажется нормальным в центре Лондона . Семья живет кошмар.
Энфилд ELEMENTARY - Я подошел и посмотрел в окно, Кристально чистая вода, я видел немного Джанет...
HAZEL SHORT охранник пересечение - летать по комнате, как плавающий .
Скопировать
Oh, fuck you, Lorde. You think you're so much better than everyone.
I just think that our younger girl fans need something a little more positive as role models.
That's easy for you to say because you don't have a nice body!
да?
что нашим юным фанаткам нужны чуть более положительные примеры для подражания.
ведь у тебя нет отпадного тела! Лорд?
Скопировать
That wasn't her fault.
It was that younger girl I just told you about, the stalker.
She punched Zelda.
Это не её вина.
Это всё та молодая девушка, о которой я говорил. преследовательница.
Она ударила Зельду.
Скопировать
There was another woman who started following Jonny.
A younger girl in her late 20s.
She was out of her mind into Jon. [Chuckles]
Была ещё одна женщина, которая начала преследовать Джонни.
Молодая девушка, лет 27-29.
Тоже свихнулась на Джоне.
Скопировать
- How does she have no family?
If you want a prettier girl, or a younger girl, or a little boy; that's fine.
There will be an ample supply from this area soon enough.
- Как это у неё нет семьи?
Если ты хочешь девочку посимпатичнее, или девочку помладше, или маленького мальчика; ничего страшного.
Вскоре будет достаточный запас из этой области.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов younger girl (йанго горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы younger girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанго горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение