Перевод "younger girls" на русский

English
Русский
0 / 30
youngerмладший меньший меньшой
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение younger girls (йанго горлз) :
jˈʌŋɡə ɡˈɜːlz

йанго горлз транскрипция – 30 результатов перевода

I was a chief scout - had my own tribe.
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls.
Ten girls, two boys.
Я был скаутским вождем - у меня было свое племя.
Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
Десять девочек, два мальчика.
Скопировать
I got ambition.
We're gonna expand this business... bring in some real sexy younger girls to dress up... instead of my
And while she's busy having your children, the young sexy ones...
У меня есть честолюбие.
Мы будем расширять свой бизнес. Привлечём симпатичных девочек помоложе, чтобы они переодевались вместо моей жены, которая будет слишком занята моими детьми.
Пока она будет занята твоими детьми, молодые симпатичные...
Скопировать
Shlomo, I'm 26.
Why don't you ask one of the younger girls?
I've never eaten an apple before. I wouldn't want a green one.
Шломо, мне 26.
Почему ты не спросишь девушку помоложе?
Если я никогда не ел яблока, мне не захочется зеленого.
Скопировать
Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid ... top of her class academically, no disciplinary issues.
She was a mentor to the incoming freshmen and a peer counselor for the younger girls.
Maura found evidence of anorexia.
Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела.
Она была наставником для первокурсников и консультировала молодых девушек.
Мора нашла доказательства анорексии.
Скопировать
Piet is over 40.
And swimming was something for younger girls.
We almost had a fight, back then.
А Питу за 40.
Сказал, что замужние сидят дома, а купаются только девушки.
Мы чуть было не разругались тогда.
Скопировать
Well, that's grand.
Give the younger girls a chance to stake a claim.
Our Denise'll be keen, I expect.
Ну, это великолепно.
Даст молодым девушкам шанс рискнуть.
Я жду, что наша Дениз будет целеустремленной.
Скопировать
Security cameras caught them leaving together.
He had a thing for younger girls.
Darcy was never seen again.
Камеры засняли как они уходили вместе
У него была слабость на молоденьких девочек
Больше Дарси никогда не видели.
Скопировать
The thrill of making it with an older woman diminished as I grew older.
Younger girls started to represent more of a challenge... probably because of their innocence.
And then I met the woman who was to be the love of my life...
Волнующий трепет перед зрелыми женщинами угасал по мере того, как я взрослел.
Соблазнение молодых девушек представляло собой больший вызов ... возможно, из-за их невинности.
А потом я встретил женщину, которая стала любовью всей моей жизни...
Скопировать
That's the weird thing about it is guys love the show, and they want to actually buy merchandise.
You have an audience that is younger girls who still love the show, My Little Pony,
And then older guys, and you have both of those people
И вот что странно. Парням нравится это шоу. И они действительно хотят покупать эти товары.
Есть аудитория, состоящая из маленьких девочек, которым нравится мультфильм Мой Маленький Пони.
А есть парни постарше.
Скопировать
I just...
I thought you wanted a sophisticated lady, but now I realize that you like dating younger girls 'cause
And you know what?
Я просто...
Я думала, ты хотел утонченную девушку, но сейчас я понимаю, что ты любишь встречаться с девушками помоложе, потому что мы думаем, что ты классный.
И знаешь что?
Скопировать
We should swap too.
You like younger girls, right?
No, to think of it...
Нам тоже нужно утроить обмен.
Вы же любите молоденьких?
Нет, вы только подумайте!
Скопировать
I would say the same thing to Chul-ju.
There are younger girls all over the place.
Not all men think like you do, my dear.
Все это относится и к тебе, Чхоль Чжу.
Вокруг полно молодых девчонок.
Не все мужчины, мой дорогой, думают, как ты.
Скопировать
I can't believe I'm turned on.
I mean, I'd date guys my own age, but they're all out dating younger girls.
This isn't anything weird.
Не могу поверить, что я возбудилась.
Я хочу сказать, я бы встречалась с парнями своего возраста, но они все встречаются с молодыми девицами.
Это не извращение, не подумай.
Скопировать
As long as you don't get on the wrong side of her.
Had a soft spot for the lame ducks... like a mum to the younger girls, no kids of her own.
All right. Well, remember, if you do see any dodgy punters...
До тех пор, пока вы не узнаете её получше.
Неравнодушна к новичкам ... для тех девочек, что помоложе она как мать, своих то детей нет. Понятно.
Ладно, не забываейте, если увидите каких-нибудь сомнительных клиентов ...
Скопировать
Yesterday, on beam... my legs started to shake... like a spasm or something.
I've seen it happen to some of the younger girls when they get scared.
I've never been scared on the beam.
Вчера на бревне... Мои ноги начали трястись... как спазм, или что-то в этом роде.
Я видела, как такое случалось с девочками помладше, когда они боялись.
Я никогда не боялась, стоя на бревне.
Скопировать
Yeah.
You've always had that creepy thing with younger girls.
- I do not.
Да.
Тебя всегда тянуло на малолетних.
- Неправда.
Скопировать
But as for me,
I've always liked the younger girls
Welcome
Но что касается меня,
Я всегда предпочитал девушек моложе себя.
Добро пожаловать.
Скопировать
Good luck.
I thought you preferred younger girls.
What was that all about?
Удачи.
"Я думал, тебе нравятся девочки помоложе. "
Что это всё было?
Скопировать
She's got a really nice rack.
There's some hot girls, younger girls at school too.
So after we finish eating,
И у нее по-настоящему хорошие буфера
В школе есть и горячие девчонки и помоложе
Так что после того как мы поедим
Скопировать
She were 40-odd.
I mean, I've tried some of the younger girls, like, but...
Did she do drugs?
Ей было за 40.
То есть, я пытался с девочками помоложе, но...
- Она принимала наркотики?
Скопировать
Okay.
The point is, all of the single guys our age are either broken, gay, or chasing younger girls.
- It can get pretty lonely.
Ну-ну.
Проблема в том, что все одинокие мужики нашего возраста или развалины, или педики, или охотятся за девчонками помоложе.
Может, я так и состарюсь одинокой.
Скопировать
Student. Quite bright.
Says here, "Helpful with the younger girls.
"Child not placed for adoption."
Довольно смышлёная.
Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше".
"Ребёнок не предлагался для усыновления".
Скопировать
I like it very much. Me too.
Really, I want to see everyone dancing, especially to younger girls.
I want to see if any of them is super good.
- Мне очень нравится.
Поскорей бы увидеть, как танцуют другие. Особенно девочки помоложе.
Танцует ли кто-нибудь среди них идеально?
Скопировать
She was barely 15.
Well, maybe he has a thing for younger girls.
Why would you say that?
Ей было всего лишь 15.
Может, его тянет на молоденьких девочек.
С чего ты взяла?
Скопировать
Denise never gave me the original birth certificate for Dakota.
So, you think Denise doctored this so Dakota could compete against younger girls?
Yeah.
Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты.
Так вы думаете, что Дениза его подделала, чтобы Дакота могла соревноаться с младшими девочками?
Да.
Скопировать
Is that all?
It was for me... but not for some of the younger girls.
He might have been a good wolf once, but he isn't anymore.
Это все?
Для меня, да... но не для нескольких девушек.
Может, он и был когда-то хорошим волком, но не теперь.
Скопировать
I don't know.
Were there other younger girls he was interested in?
Not that I know of.
Не знаю.
Были другие девочки, которыми он интересовался?
Насколько мне известно - нет.
Скопировать
- And we're not earning enough here.
There are many new girls, younger girls.
Older ones too.
- И всё-равно, этого недостаточно здесь.
Здесь много новых девушек, молоденьких девушек.
- Да и стареньких тоже много.
Скопировать
Take your time.
Got young girls, younger girls, a couple newborns, plenty young chicken.
- Bite your cheek.
Не торопись.
Есть молодые, девушки еще моложе, парочка младенцев, полно молодого мяса.
Укуси щеку.
Скопировать
Tina, what happened?
There may have been a culture clash between me and the younger girls.
I mean, I wouldn't say I was a stick in the mud...
Тина, что случилось?
Возможно, возникли некоторые разногласия между мной и младшими девочками.
Я бы не сказала, что застряла в прошлом...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов younger girls (йанго горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы younger girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанго горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение