Перевод "южная каролина" на английский

Русский
English
0 / 30
южнаяsouthward southern south to the south further south
Произношение южная каролина

южная каролина – 30 результатов перевода

Генерал Кимси на линии.
У нас удары от Финляндии до Южной Каролины. Мы знаем, что это не ракеты.
Так что это за чёрт?
- We've got General Kimsey on the line.
We've got hits from Finland to South Carolina.
We know they're not missiles.
Скопировать
8 из 13 колоний собрали деньги в поддержку Континентальной армии.
Я прошу Южную Каролину стать девятой.
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина - нет! Слушайте.
8 of the 13 colonies have levied money in support of a continental army.
I ask that South Carolina be the ninth.
Massachusetts and Virginia may be at war but South Carolina is not!
Скопировать
Я прошу Южную Каролину стать девятой.
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина - нет! Слушайте.
Это не война за независимость одной или двух колоний а за независимость единой нации.
I ask that South Carolina be the ninth.
Massachusetts and Virginia may be at war but South Carolina is not!
Hear, hear. This is not a war for the independence of one or two colonies but for the independence of one nation.
Скопировать
Мр. Уайлдер.
Уайлдер от Южной Каролины голосует за.
Мр. Уиллис.
Mr. Wilder.
Mr. Wilder of South Carolina votes yea.
Mr. Willis.
Скопировать
Прошу прощения.
Созывается народное ополчение Южной Каролины.
Я здесь, чтобы записать всех желающих.
I apologize.
The South Carolina Militia is being called up.
I'm here to enlist every man willing.
Скопировать
Красивая попона.
Полковник Тэвингтон, почему прошло шесть недель а я все еще на балу в Южной Каролине когда я должен посещать
Сначала похищают мой багаж вместе с моими мемуарами, над которыми я так долго трудился.
It's a nice horse blanket.
Colonel Tavington, why, after six weeks am I still attending a ball in South Carolina when I should be attending balls in North Carolina?
First, the theft of my baggage including my memoirs, on which I spent countless hours.
Скопировать
Генерал Шерман выпускает Особый военный приказ №15.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и
Он также разрешил им использовать различные списанные военные запасы, включая
General Sherman issued Field Order Number 15.
A half million acres from South Carolina to Florida were divided up and given to freed slaves.
He also granted them the use of various Army supplies...
Скопировать
У меня было 5 сердечных приступов за последние 10 лет.
Первый - в Южной Каролине.
Все было не так плохо.
I've had five heart attacks in the last ten years.
My first was on a golf course in South Carolina.
It wasn't all that bad.
Скопировать
Красотка из глубокой провинции.
Мисс Южная Каролина.
- Ничто не могет быть красивше.
Miss Montana. A beaut from Butte.
- Miss South Carolina.
- Nothin' could be finer.
Скопировать
Кидд только что приехал.
американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной
Не прерывайте меня!
Kidd had just arrived.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Don't interrupt me!
Скопировать
Алисия.
После смерти Грэхема она переехала в Южную Каролину.
Через несколько лет она умерла.
Alicia.
She moved to South Carolina after Doc passed.
She passed a couple years later.
Скопировать
Нет. Я уже сто раз это делал.
От имени Правоохранительных органов штата Южная Каролина я приношу вам извинения за причиненное неудобство
Примерно в 10.40 утра был задержан мужчина.
-No. I've done this a thousand times.
Mr. Stroehmann on behalf of the entire South Carolina Law Enforcement community I would like to apologize to you for any pain or temporary inconvenience that you may haνe been caused.
Αt approximately 10:40 this morning a man was apprehended not far from where you were arrested.
Скопировать
Значти, Хойнс будет бороться с Уайли за второе место в Нью-Гэмпшире.
А между тем, мы поедем в Южную Каролину, где мы будем единственными.
Мы не одолеем Хойнса в Южной Каролине.
Hoynes will be in a fight with Wiley for a second place finish here.
We'll be the only ones in South Carolina.
We won't beat Hoynes in South Carolina.
Скопировать
А между тем, мы поедем в Южную Каролину, где мы будем единственными.
Мы не одолеем Хойнса в Южной Каролине.
- Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине.
We'll be the only ones in South Carolina.
We won't beat Hoynes in South Carolina.
-We don't have to beat Hoynes.
Скопировать
Мы не одолеем Хойнса в Южной Каролине.
- Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине.
- Мы должны победить лишь Уайли.
We won't beat Hoynes in South Carolina.
-We don't have to beat Hoynes.
-We just have to beat Wiley.
Скопировать
- Мы должны победить лишь Уайли.
Уайли выйдет из гонки после Южной Каролины?
Если только он не финиширует вторым или первым.
-We just have to beat Wiley.
Wiley's gonna drop out after South Carolina?
If he doesn't finish higher than third.
Скопировать
Хорошо.
Итак, мы закончим вторыми в Южной Каролине, наберём ход... получим поддержку и одобрение, деньги, причитающиеся
Где мы получим либо половину, либо больше и где вероятный противник-кандидат от демократов...
Okay.
So we finish second in South Carolina, we pick up some steam endorsements, money going into South Dakota, Vermont, Maine--
Where we get a split or better and the prohibitive nominee...
Скопировать
- Я понимаю, какая у нас цель.
Мы нацеливаемся на Южную Каролину с тем, чтобы покорить Иллинойс.
Когда я спрашиваю "Что дальше?", это означает, что я готов двигаться дальше.
-I understood the point.
We're going to South Carolina to set up lllinois.
When I ask "what's next," it means I'm ready to move on.
Скопировать
- Потому что... разве я собираюсь вмешивать это сюда?
Донна, сегодня мы отправляемся в Южную Каролину.
- Если ты хочешь остаться в Манчестерском офисе...
-Because-- Is it gonna interfere with my typing?
We' re picking up and going to South Carolina.
-lf you wanna stay here--
Скопировать
Важнейший день.
Она сама закончила юридическую школу, и я понимаю, что есть люди в Южной Каролине, которым не нравится
- Не только в Южной Каролине.
Huge day.
She put herself through school. People in South Carolina...
- Not just South Carolina.
Скопировать
Она сама закончила юридическую школу, и я понимаю, что есть люди в Южной Каролине, которым не нравится, как она это сделала.
- Не только в Южной Каролине.
- Тогда в обеих Каролинах. Хотя, я никогда не понимал, какое, к черту, им дело--
She put herself through school. People in South Carolina...
- Not just South Carolina.
- I don't understand what business...
Скопировать
Когда ему было три года, его родители развелись.
Мать увезла его в Южную Каролину.
Они жили очень бедно.
When he was 3, his mother divorced.
Took him to South Carolina.
They were real poor.
Скопировать
Поцелуй меня.
Говорят, убийства начались в Южной Каролине... а потом прошли по всей стране, дойдя почти до нас.
Своих жертв он убивает ножом.
Kiss me.
They say the murders started in South Carolina and sort of zigzagged across the country, pretty close to here.
He kills his victims with a knife.
Скопировать
- Ты знаешь, снижение налогов в настоящий момент и есть налоговые льготы.
И мы меняем Южную Каролину на Италию.
- Минимальный размер оплаты труда.
-T ax breaks are tax relief now.
And we're changing South Carolina to Italy.
-The minimum wage.
Скопировать
Что ты знаешь об этом шторме?
- Он идет на Южную Каролину.
- Похоже он довольно сильный.
What do you know about this storm?
-It's moving to South Carolina.
-It's supposed to be bad.
Скопировать
Наиболее ошеломляющей, согласно плану, была судьба людей со смешаным расовым происхождением.
Небольшое число так называемых рабовладельцев-мулатов, существовало в Южной Каролине и других южных штатах
Считавшиеся раньше "свободными цветными людьми"
Most perplexed about their fate under the plan were those of mixed racial background.
A small number of so-called mulatto slave owners existed in South Carolina and other Southern states.
Formerly called Free Men of Color, under the Davis Plan the "One Drop Statute"
Скопировать
С ума сойти, да?
Келсо, это твое самое неправдоподобное вранье с тех пор как ты утверждал, что ты принц Южной Каролины
Нет, я не вру насчет Феза!
[Chuckles] It's crazy, huh?
Kelso, that is the worst lie you've told... since you claimed to be the prince of South Carolina.
No, I'm not lying about Fez's dream!
Скопировать
Что за информации по бюджетной комиссии?
- Поездка в Южную Каролину, сэр.
И потом у Вас служба миграции и натурализации по вопросам безопасности границ и в 4 пройдут получатели национальных медалей за искусство.
- What Ways and Means briefing?
- The South Carolina trip, sir.
And then you have the INS on border security. And at 4, the National Medal of Arts recipients are coming by.
Скопировать
Я приглашу Джоша.
Так что это за проблема, о которой я слышу, касательно субботней поездки в Южную Каролину?
Вендт хочет урезать налоги для сидящих дома мамочек.
I'll call Josh in.
So, what's this problem with Saturday's trip to South Carolina?
Wendt wants a tax cut for stay-at-home moms.
Скопировать
Слишком поздно чтобы проскользнуть льготам для остающихся дома конгрессменам?
Президент летит в округ Вендт в Южную Каролину в субботу.
Они хотят, чтобы ты зачитала указание перед стаей. Подумай, может получится.
Too late to get incentives for stay-at-home congressmen?
President's flying to Wendt's district in South Carolina Saturday.
Read the guidance before, it might come up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов южная каролина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы южная каролина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение