Перевод "юла" на английский

Русский
English
0 / 30
юлаfidget top whirligig humming-top
Произношение юла

юла – 30 результатов перевода

- Привет.
- Юлия здесь?
- По какому вопросу?
- Hi.
- Are Julia there?
- What is it about?
Скопировать
- Разве Кастлунды не...
- Юлии здесь нет.
Себастьян?
- But, isn't this Castlund...
- There is no Julia here.
Sebastian?
Скопировать
Себастьян?
Юлия?
- Где она?
Sebastian?
Julia?
- Where is she?
Скопировать
Кто это?
Ты, наверное, Юлия.
Привет.
Who is it?
You must be Julia.
Hi.
Скопировать
- Скажи правду.
Я очень огорчён... что ты не рассказал Юлии о нас.
Не рассказал что?
- Tell the truth.
- OK, this is a dissapointment to me.
told what?
Скопировать
Я должен был сразу почувствовать, что меня здесь не ждут.
Я остался только потому что Юлия настояла...
- Пожалуй, мне лучше уйти.
I could feel right from the start that I wasn't welcome.
I was just because Julia insisted that I should sit here and...
- I think, I must leave.
Скопировать
- Ты хочешь уйти?
Юлия, я должен уйти.
У нас с Себастьяном проблемы...
- What is it, you want?
Julia, I think I'm leaving.
Sebastian and I have some problems...
Скопировать
А на самом деле?
Юлия...
Я не еду ни в какую Ютландию, я примчался сюда, как только узнал, что вы сошлись с Себастьяном.
It wasn't.
Julia...
I'm not going to Jylland, I rushed up here, - when I heard about your strange reunion with Sebastian.
Скопировать
- Ну...
- Нет, не юли.
Отвечай мне, мать твою, говорила ты это или нет?
- Well--
- No no no no.
Answer the question motherfucker. Did you or did you not say that?
Скопировать
Безгранично.
Именно так все любили Юлию.
Как в кино.
Unlimited.
That was the way, one loved Julia.
Like in the movies.
Скопировать
И мир, который тебе знаком, вдруг исчезает.
Юлия пыталась сбежать.
Не от ежеминутной скуки дней.
And the world as you know it disapears.
Julia was on the run.
Not from a boring daily round.
Скопировать
Я скучаю по тебе.
Юлия пыталась сбежать.
Юлия хотела скрыться от самой себя.
I'm missing you.
Julia was on the run.
Julia wanted to go away.
Скопировать
Юлия пыталась сбежать.
Юлия хотела скрыться от самой себя.
Она определённо убегала.
Julia was on the run.
Julia wanted to go away.
Julia was definitely going away.
Скопировать
Я уезжаю в судмедэкспертизу.
Её зовут Юлия Кастлунд.
Кастлунд, коллекционер картин.
I must go to medico-legal.
It's Julia Castlund.
The art collector.
Скопировать
Здравствуйте, вы не могли бы мне помочь?
Я ищу пациентку Юлию Кастлунд.
Вы родственник?
Hello, can you help me?
I'm looking for a patient, Julia Castlund.
Are you a relative?
Скопировать
- Да?
- К Юлии Кастлунд.
- Вы родственник?
- Yes?
- Julia Castlund?
- Are you relative?
Скопировать
Я звонил в тот день, когда вы познакомились в Ангкор-ват.
- Юлия так изменилась.
- Простите...
Angkor wat. The night I called was your first night.
- Julia had changed.
- Sorry...
Скопировать
Сядьте.
Юлия, я здесь.
Мы снова вместе.
Sit down.
Julia, I'm here.
Now we are together again.
Скопировать
Меня зовут Ирма.
Я хотела вымыть Юлию.
Но это можете сделать вы.
My name is Irma.
I must bath Julia.
But can you do it.
Скопировать
- Себастьян...
- Юлия.
Себастьян.
- Sebastian...
- Julia.
Sebastian.
Скопировать
Даже смерть.
Юлия, ты кто?
Откуда ты?
Not even death.
Julia, who are you?
Where did you come from?
Скопировать
Откуда ты?
Почему я не оставил Юлию тогда?
Может быть, просто моя жизнь была чересчур реальной.
Where did you come from?
Why didn't I leave Julia just there?
Maybe because my reality simply was too real.
Скопировать
Может быть, просто моя жизнь была чересчур реальной.
А за Юлией стояла тайна.
Хорошенькая девица и нераскрытая тайна.
Maybe because my reality simply was too real.
And Julias was mysterious.
Pretty women and mystery.
Скопировать
И это было большой ошибкой.
Я свидетель аварии Юлии.
Я работаю фотографом в криминальном отделе, и я нашёл чемодан.
It was a big mistake.
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident.
I work as a photographer in the criminal technical department and I found the suitcase.
Скопировать
Простите.
Я желаю вам всего наилучшего в эти трудные времена... и надеюсь, что Юлия скоро поправится.
Искренне ваш, друг.
I'm sorry.
I wish you the best of luck in this hard time and Julia, I hope you will be better soon.
Sincerely, a friend.
Скопировать
Вы будете счастливы.
Юлия пришла в себя.
Но шансы на его восстановление очень велики.
You're going to be so happy.
Julia has awakened.
Julia has lost 90% of her sight.
Скопировать
Я не знаю ни одного Себастьяна.
Юлия, у тебя есть бойфренд?
Себастьян.
I don't know anyone called Sebastian.
Julia, do you have a boyfriend?
Sebastian.
Скопировать
Себастьян.
Юлия , мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно.
Присядьте здесь.
Sebastian.
Julia, now we going to try once more - slowly and quiet.
Come, sit here.
Скопировать
Я ничего не помню.
Юлия, Юлия, Юлия, успокойся.
- Ну, как ты?
I don't remember anything.
Julia, Julia, Julia. easy.
- How are you?
Скопировать
Я говорил с Дихманном.
Возможно, всю оставшуюся жизнь Юлия проведёт в инвалидном кресле.
Послушайте меня.
I have talked to Dichmann.
Julia might end the rest of her life in a wheel chair
Try listening.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов юла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы юла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение