Перевод "End" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение End

End – 30 результатов перевода

Позовите следующего обвиняемого!
(*Call the next deaf-end-ant*)
Вызвается следующий обвиняемый.
Well, our computers have been working all day
To try and analyze the dramatic information that's coming in
From this first ever intergalactic probe, aigon i.
Скопировать
Брюки? Ягодица? Конец!
(*End*) Call the next defend-
Муравей! (Ant)
Of the united states of america from 1770 to the year 2000
And even then, they wouldn't be able to afford
The small fixing ring which attaches it to the kettle.
Скопировать
- Маркус, пожалуйста.
END CREDIT
END CREDIT
- Marcus, please.
END CREDIT
END CREDIT
Скопировать
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
Скопировать
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
END CREDIT
Скопировать
END CREDIT
END CREDIT
- Очень хорошо.
END CREDIT
END CREDIT
- Very good.
Скопировать
I try to remember and forget my sorrow... celluloid... monochrome... or color.
Don't want to end in tears.
I'll leave before my fears are found.
♪ I try to remember ♪ ♪ and forget my sorrow... ♪ ♪ celluloid... ♪ ♪ monochrome... ♪
♪ Don't want to end in tears. ♪
♪ I'll leave before ♪ ♪ my fears are found. ♪
Скопировать
# Life is a cigarette
# You smoke to the end
# But if you rocket the middle bit
# Life is a cigarette
# You smoke to the end
# But if you rocket the middle bit
Скопировать
Что мне делать?
Можешь нажать на "end"?
Я никогда не могу найти "end".
What should I do?
Would you press "end"?
I never could seem to find the "end."
Скопировать
Можешь нажать на "end"?
Я никогда не могу найти "end".
Знаешь, иногда необходимо отключится.
Would you press "end"?
I never could seem to find the "end."
You know, sometimes it is necessary to disconnect.
Скопировать
- Принесите ей воды.
- Let it come to a natural end.
- Тебе лучше присесть.
-Get her some water.
-Let it come to a natural end.
-Why don't you sit down?
Скопировать
I met her in a Kingstown bar.
We fell in love, I knew it had to end.
We took what we had and we ripped it apart.
I met her in a Kingstown bar.
We fell in love, I knew it had to end.
We took what we had and we ripped it apart.
Скопировать
Good vittles, love and kissin'
Are waiting at the end of my ride - Move 'em on
- Head 'em up
Good vittles, love and kissin'
Are waiting at the end of my ride...
Move 'em on
Скопировать
До свидания.
THE END Перевод: nickk
MAHAPURUSH Святой
Bye, then.
THE END
MAHAPURUSH The Good Man
Скопировать
Что это было, как ты сказал?
'West End Blues".
На трубе играет Луи Армстронг, лучший в мире трубач.
What did you say it was?
'West End Blues".
The trumpet player is Louis Armstrong, the best.
Скопировать
Следуй за ним.
He cut right at the end of the hall.
Не двигатся!
Follow him.
He cut right at the end of the hall.
Don't move!
Скопировать
These are the weights that hold you down
This is the end that will never end
This is the voice of silence no more
These are the weights that hold you down
This is the end that will never end
This is the voice of silence no more
Скопировать
* JUST LET ME BE WHEN I'M CRAZY *
* AT THE END YOU'RE STILL MY ONLY *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* JUST LET ME BE WHEN I'M CRAZY *
* AT THE END YOU'RE STILL MY ONLY *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
Скопировать
* AT THE END YOU'RE STILL MY ONLY *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END YOU'RE STILL MY ONLY *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
Скопировать
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
Скопировать
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
Всё, что я могу сказать – лучше бы он был здесь.
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
* AT THE END, AT THE END, AT THE END *
ALL I CAN SAY IS, HE'D BETTER BE HERE.
Скопировать
Флот задумал это место для обучений
Но раз в годы они нас ему предоставляет для Week end
Хороший помещаешь ваши дела сзади
The fleet has conceived this place for îáó÷åíèé
But time within they gives us to it for Week end
Good you place your affairs behind
Скопировать
Вперед! Вперед!
Анонимный звонок привел полицию в дом на "Central West End", ...где отряд SWAT обнаружил проживающую
Напавший на неё - белый мужчина, приблизительно от 24 до 30 лет был обнаружен прячущимся в доме.
Come on, come on!
An anonymous tip led police to a home in the Central West End where a SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
Her attacker, a white male approximately 24 to 30 years of age, was discovered hiding in the home.
Скопировать
I want to be the only one who bites your lips.
I want to know that life with you isn't going to end.
Пилар!
I want to be the only one who bites your lips.
I want to know that life with you isn't going to end.
Pilar!
Скопировать
How could you do this to me?
I'd have loved you to the end.
I know you'll be sorry.
How could you do this to me?
I'd have loved you to the end.
I know you'll be sorry.
Скопировать
# Hit the bench, bro, you had your chance #
# Do my dance in the end zone, and hone my skill #
# If I don't take it all the way, no one will #
♪ Hit the bench, bro, you had your chance ♪
♪ Do my dance in the end zone, and hone my skill ♪
♪ If I don't take it all the way, no one will ♪
Скопировать
# I'm a pro, hit the bench, bro, you had your chance #
# Do that dance in the end zone and hone my skill #
# If I don't take it all the way, no one will #
♪ I'm a pro, hit the bench, bro, you had your chance ♪
♪ Do that dance in the end zone and hone my skill ♪
♪ If I don't take it all the way, no one will ♪
Скопировать
Все трясется.
Pizza's End?
Почему ты так отвечаешь?
It's shaking.
Pizza's End?
How dare you answer me?
Скопировать
[День, когда Земля поглупела]
My heart and I have decided to end it all...
Я не понял.
♪ Gloomy Sunday ♪
♪ With shadows I spend it all ♪ ♪ My heart and I have decided ♪ ♪ to end it all... ♪
I don't get it.
Скопировать
- Что это за игра?
- Sik End 3.
Я её кажется для тебя купила, а у тебя уже есть.
- What is this game?
- Sik End 3.
I think it bought for you, but you already have.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов End?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы End для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение