Перевод "постирать" на английский

Русский
English
0 / 30
постиратьwash do some washing do a wash
Произношение постирать

постирать – 30 результатов перевода

Я надеюсь, она сделает все, что должна сделать.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
I hope she'll do everything that is to be done.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on.
Скопировать
Мама...
Надо постирать твое белье, носки заштопать.
Костюм-то тебе выдадут?
Ma...
I've gotta get your underwear washed and your socks darned.
Do they give you one of them suits?
Скопировать
А вот рубашку могут и не выдать.
Снимай эту, я ее тебе постираю.
Другие чистые, но еще не наглажены.
They might not give you no shirts though.
Take that one off. I'll wash it for you.
I got the others washed but they aren't ironed yet.
Скопировать
- Ничего страшного.
Завтра нужно постирать кое-что.
Карин, ложись спать.
- I'll be all right.
I have to do some washing tomorrow.
Come to bed, Karin.
Скопировать
- В отеле.
- Там есть, где постирать'?
- Конечно.
- At a hotel.
- Can we do laundry?
- Sure.
Скопировать
Я всё своё время отдам предприятию с уткой и не дам департаменту государственных сборов повиснуть у нас на шее.
- Я постирала и высушила твою одежду.
- О, хорошо.
I'll have to devote full-time, incorporating a duck and not have the Internal Revenuers on our neck.
- I got your clothes all nice and dry for you.
- Oh, fine.
Скопировать
О, не знаю.
Может быть я его постираю.
По-моему, очень хороший платок.
Oh, I don't know.
Perhaps I'll wash it out.
Seems a quite good handkerchief.
Скопировать
Проходите сюда.
Мордэкай может постирать вашу одежду пока вь? будете мь? ться.
Мисс Пикинс хорошо стирает одежду.
- Right this way, captain, sir.
Unless'n you want Mordecai to take 'em out while you're soaking'...
Miss Peekins does a right clean boiled wash.
Скопировать
- Да.
- Я постираю одежду.
- Давай.
- Yeah.
- l go wash clothes.
- OK.
Скопировать
Не знал, ей-богу!
Вардо, я думал, ты только постирать, подсинить.
Сколько тебе дать?
I never realized it before!
I thought you only had talent for washing.
How much do I owe you?
Скопировать
У меня платье порвалось.
Зашей его и постирай чулки.
Ванна готова?
There's a rip in the seam of that dress.
Get it sewed up. And wash these hose.
- My bath ready? - Yes, Miss Trixie.
Скопировать
Постарайся понять!
Я их постираю и отправлю обратно.
- Где Отелло?
- He'll return.
Goodbye... and forget everything.
- Is this the end to our love?
Скопировать
Ќе сейчас, миссис Ўмаусс!
—начала постирайте папины рубашки.
—ами их стирайте!
Not now, Mrs. Schmauss!
After you finish my daddy's shirts.
Do them yourself!
Скопировать
Ну, может ты застал её в конце цикла чистой одежды.
Понимаешь, она постирала одежду на следующий день, как вы встретились.
Всё стало чистым.
Well, maybe you caught her on the cusp of a new wash cycle.
You know, she did laundry the day after she met you.
Everything got clean.
Скопировать
Что ты тут делаешь?
Жду пока бабушка постирает моё бельё.
А ты что?
What are you doing here?
Waiting for my grandma to do my laundry.
What about you?
Скопировать
Не позволяй мне тебя будить.
Заходи и постирай трусы!
Постирай трусы, твою мать, будь большим мальчиком!
Don't let me keep you up.
Get in there and clean your shorts !
Clean your shorts, goddamn it, like a big boy !
Скопировать
Заходи и постирай трусы!
Постирай трусы, твою мать, будь большим мальчиком!
Вперед! Свинья!
Get in there and clean your shorts !
Clean your shorts, goddamn it, like a big boy !
Pig !
Скопировать
Это нужно потереть.
Когда постираете скатерти, можете приступать к салфеткам.
И переместите это туда.
It needs to be starched.
After you've washed the tablecloths... you can start on the napkins.
And move those over there.
Скопировать
Пусть я выгляжу как мужчина, но от меня не должно также пахнуть.
Ребята не постирали носки. Привереда.
Привереда.
Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one.
So a couple of guys don't rinse out their socks.
Picky, picky, picky.
Скопировать
Наша барахлит, а Гандбол начнется через 2 часа.
Не могу понять, Мари их постирала или они все еще влажные после игры во вторник.
Хорошо, извини милая.
Ours is out of whack and I got a handball game in two hours.
I can't tell whether Marie washed these£¬ or if they're still damp from Tuesday's game.
Okay£¬ I'm sorry£¬ honey.
Скопировать
– Хорошо.
Давно собирался постирать.
– Оставь мне немного.
I'm gonna take a nice long bath.
- Catch some water for my laundry.
- Save some for me, buddy, huh? Yeah.
Скопировать
Я положу простыни в машину.
- Нет, нет, я... я сам их постираю.
- В этом нет необходимости.
I'll put the sheets in the machine.
No, no, no, I'll wash them.
- There's no need.
Скопировать
Ты будешь прощена на все 100%.
Нужно это постирать.
Помнишь пиджак, который так тебе тебе понравился, который дорого стоил?
You are totally and completely 100 percent forgiven.
We've got to wash that.
Remember that jacket you loved that was too expensive?
Скопировать
Какой приятный сюрприз!
Я хотела напомнить тебе, чтобы ты пришла постирать постельное бельё.
Конечно, миссис Л.
What a lovely surprise.
I wanted to remind you to come round and wash the bedding.
Yes, Mrs L.
Скопировать
Ничего больше не хочу слышать о Пусси.
Мистер Тони, можно я возьму этот халат и постираю?
Я тебя просил?
I don't wanna hear no more talkin' about pussy.
Mr. Tony, let me take that robe and wash it for you.
Did i ask you to take the robe?
Скопировать
Мой свитер не слишком обтягивающий?
Тогда пойду-ка его постираю, чтобы сел
"Я - Моника.
Is my sweater too tight?
I'd better wash it and shrink it!"
"I'm Monica.
Скопировать
Вам что, не нужно ваше одеяло?
Хорошо, я его постираю, на случай если оно вам понадобится.
Привет, Дрозофила.
Don't you want your quilt?
Well, anyhow, I'll fix it in case you need it.
Hi, Drosophila.
Скопировать
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. Папа, ты не можешь меня избегать всю оставшуюся жизнь.
Я все равно приеду к тебе постирать твое белье.
Мы оба знаем, что у тебя все рубашки грязные.
Please leave a message when you hear the beep.
Dad, you can't avoid me for the rest of your life. I have to come over and do your laundry.
You're running out of clean shirts.
Скопировать
Фландерс у меня грязные носки!
Дай воды я их постираю!
Гомер, воду надо экономить.
Flanders!
My socks feel dirty. - Give me some water to wash 'em.
- Again? Homer, we have to ration the water carefully.
Скопировать
Давайте, догоните его"
Или вы можете постирать свою одежду дома.
У людей в домах и квартирах есть собственные стиральные машины. С огромным экраном и всеми буквами алфавита. И без инструкций.
Go on, chase."
Or you can wash your clothes at home.
In people's flats and houses, they have a machine with a huge dial with all the letters of the alphabet on and no instructions.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов постирать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы постирать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение