Перевод "Автокинотеатр" на английский
Произношение Автокинотеатр
Автокинотеатр – 30 результатов перевода
Закрой багажник.
Я пытаюсь прокрасться в автокинотеатр.
Франсин, ты так растолстела.
Shut the trunk.
I'm sneaking into the drive-in.
Francine, you've gotten so fat! Stan!
Скопировать
Чтоб тебя!
У вас есть собственный автокинотеатр? Да.
Да. Конечно есть.
Damn it!
You guys have your own drive-in?
Yes.Yes,we do.
Скопировать
А что, должны были?
Для этого и созданы автокинотеатры!
Заниматься всякими непристойностями.
We... we could've tried something?
That's what drive-ins are for!
Getting down and dirty.
Скопировать
Кроме того, Эдди... ты - всё, что мне нужно.
С возвращением в наш автокинотеатр, девушки.
Колесницы стоят в ожидании.
Besides,Eddie... you're all I need.
Welcome back to the drive-in,ladies.
Your chariots to pleasure await.
Скопировать
Что-ж, возможно вы и хотели стать мужчинами через сексуальные утехи... но возможно не менее эффективной в подготовке к взрослой жизни... окажется ночь, полная разочарований и самообмана.
Ах, конец автокинотеатра... предвестник медленного заката американского кинематографа.
Великие образы, яркие звёзды.
Well,you may have planned on becoming men through sexual conquest, but perhaps an equally valid preparation for adulthood would be a night filled with disappointment and compromise.
Ah,the death of the drive-in,harbinger of the slow demise of American cinema.
The grand images,the big stars.
Скопировать
Случайно обнаружил это место.
Здесь был когда-то автокинотеатр.
Сумасшедший.
No. I found this place by chance.
It used to be a drive-in.
It's crazy.
Скопировать
Папа раньше насвистывал её время от времени.
Однажды ваш отец посмотрел "Эббот и Костелло встречают мумию" в автокинотеатре.
Фильм до смерти его напугал.
Dad used to whistle it from time to time.
Your father saw Abbott and Costello Meet the Mummy at the drive-in one night.
It scared the beeswax out of him.
Скопировать
Выполнено.
Нет, нам пора в автокинотеатр.
О, кажется, был тут один... в 1977 году.
Check.
Nope, time for the drive-in movie.
Oh, I think there's one in 1977.
Скопировать
Я виновна.
Я подкупила мэра,чтобы получить землю автокинотеатра, подделала твою подпись, заплатила Змеям.
Если это выяснится,просто...
I'm guilty.
I bribed the Mayor to get the drive-in land, forged your signature, paid off the Serpents.
If that comes out, just...
Скопировать
Я жду того крупного предложения.
Той новой постройки,где раньше был старый автокинотеатр?
Я поцеловала Фреда Эндрюса.
I'm waiting to hear on this huge bid.
That new development where the old drive-in used to be?
I kissed Fred Andrews.
Скопировать
Да.Так и есть.
Прости,я знаю,что это больная тема для тебя,Джагхед, насчет автокинотеатра.
Только если вы не построите что-нибудь красивое на его месте.
Yeah. Indeed, we are.
Sorry, 'cause I know it's kind of a sore spot with you, Jughead, about the drive-in.
As long as you build something beautiful in its place.
Скопировать
К тому же,я стараюсь избегать Блоссомов.
Если они узнают,что твой отец купил автокинотеатр, начнется война.
Против нас?
Plus, I'm trying to avoid the Blossoms.
If they find out your father is the one who bought the drive-in, it'll be open war.
Against us?
Скопировать
Но его смерть не первый и не последний несчастный случай, от которого будет страдать Ривердейл.
Автокинотеатр Twilight,в котором я работаю, мой дом вдали от дома, часть истории города, закрывается
Благодаря шерифу Келлеру, стучащему в каждую дверь, и соседям,подозревающим друг друга,
But his death is not the first, nor would it be the last casualty that the town of Riverdale would suffer.
The Twilight Drive-In where I work, my home away from home, a piece of town history, is closing for good, just when we needed a place to escape to the most.
With Sheriff Keller knocking on every door and neighbor suspecting neighbor,
Скопировать
Мотив для чего?
В ночь показа в автокинотеатре ты вломился в дом шерифа Келлера и украл все файлы по делу?
- Что? - Тебя там не было на показе.
A motive for what?
The night of the drive-in, did you break into Sheriff Keller's house and steal his case files? - What?
- You weren't at the drive-in.
Скопировать
-Переходим дальше к дорогому папочке Лодж...
Разве не правда,что твой папа из тюрьмы незаконно приобрел землю автокинотеатра?
И это заставляет меня задуматься.
- Moving on to dear Daddy Lodge...
Isn't it true that your father, from prison, illegally purchased the drive-in land?
Which makes me wonder.
Скопировать
И я докажу это.
Мой папа нанял папу Джагхеда,чтобы снести автокинотеатр.
Папа,ты причастен к смерти Джейсона Блоссома?
And I'm gonna prove it.
My dad hired Jughead's dad to trash the drive-in.
Dad, did you have anything to do with Jason Blossom's death?
Скопировать
Я киноман.
Так,скажи мне, ты был расстроен,когда Хайрам Лодж купил автокинотеатр?
Всякое бывает.
I'm a movie buff.
So, tell me, were you upset when Hiram Lodge bought the drive-in land?
Stuff happens.
Скопировать
-Да.
Когда я работал в автокинотеатре, Змеи никогда не доставли меня.
Ты видели тату змей, что-нибудь на их куртках?
- Yeah.
When I worked at the drive-in, the Serpents never bugged me.
Did you see any snake tattoos, anything on their jackets?
Скопировать
Боже мой,папа знает?
Да,вдобавок к этому, Блоссомы все еще охотятся за землей автокинотеатра, а Фред все еще не знает,что
Может,пора рассказать мистеру Эндрюсу правду.
Oh, my God, Dad knows?
Yes, and on top of that, the Blossoms are still after the drive-in land, and Fred still doesn't know that we own it.
Maybe it's time you tell Mr. Andrews the truth.
Скопировать
Их вроде все устраивает,но дядя
Бэдфорд продолжает спрашивать о земле автокинотеатра.
Я близок к тому,чтобы вернуть назад эту землю.
They seem satisfied, but Uncle
Bedford keeps asking about the drive-in land.
I am so close to getting that land back.
Скопировать
Это же хорошие новости?
Мой папа нанял папу Джагхеда, чтобы разгромить автокинотеатр.
И,учитывая недавние события, вполне возможно, что он мог нанимать его и на другие работы.
That's good news, right?
My dad hired Jughead's dad to trash the drive-in.
And given recent events, it's not inconceivable that he might've hired him to do other jobs.
Скопировать
Ты правда веришь в это?
Мой папа заплатил папе Джагхеда, чтобы снести автокинотеатр.
-Может,он заплатил ему,чтобы...
You really believe that?
My dad paid Jughead's dad to trash the drive-in.
- Maybe he paid him to...
Скопировать
После всего,что вы сделали для моего сына, ну,в плане музыки, это меньшее,что я могу сделать.
Закрытие автокинотеатра это очередной гвоздь в гробу Ривердейла...
Нет,даже не Ривердейла, в гробу американской мечты.
After everything you've done for my son, I... You know, with his music, it's the least I can do. I insist.
The Drive-In closing is just one more nail in the coffin that is Riverdale...
No, forget Riverdale, in the coffin of the American dream.
Скопировать
Я когда-нибудь тебе врала?
Автокинотеатр Twilight?
Прости, но это место превратилось в помойку, и притон для преступников и бомжей, и сделка уже назанчена.
And when have I ever lied to you?
I'm sorry, but the Twilight Drive-In?
It's a blight that's become a cesspool, and a hangout for criminals and transients, and the deal's done.
Скопировать
Это крупный контракт для меня,Джаг, и для моих ребят.
Чтобы они не построили на месте автокинотеатра может значить больше...
Да,когда? В гипотетическом будущем?
It's a big contract for me, Jug, and for my guys.
Whatever they build in the place of the drive-in could mean more jobs... Yeah, in what?
Some hypothetical future?
Скопировать
Как мы и договаривались,мадам мэр... пожертвование для вашей избирательной кампании.
И Лодж Индастриз получает автокинотеатр Twilight.
Это одна из лучших недвижимостей в Ривердейле.
And as we discussed, Madam Mayor... A donation to your re-election campaign.
And Lodge Industries gets the Twilight Drive-In.
It's one of the most prime pieces of real estate in Riverdale.
Скопировать
Тебе что-то нужно?
Можно взять твой грузовик для автокинотеатра?
-У тебя свидание?
You need somethin'?
Can I borrow the truck for the drive-in?
- You got a date?
Скопировать
О,спасибо,Смизерс.
Фред Эндрюс сопровождает меня в автокинотеатр, так что все на своих местах.
-Автокинотеатр с Фредом Эндрюсом?
Ah, thank you, Smithers.
And Fred Andrews is escorting me to the drive-in, so all the pieces are in place.
- The drive-in with Fred Andrews? - Yes.
Скопировать
Фред Эндрюс сопровождает меня в автокинотеатр, так что все на своих местах.
-Автокинотеатр с Фредом Эндрюсом?
-Да. Привлекательная женщина,пришедшая со старым другом меньше бросается в глаза, чем одинокая старая карга.
And Fred Andrews is escorting me to the drive-in, so all the pieces are in place.
- The drive-in with Fred Andrews? - Yes.
An attractive woman going with an old friend is less conspicuous than an old crone going alone.
Скопировать
Эта куртка.
Джейсону всегда нравился автокинотеатр.
Южные отбросы.
That jacket.
Jason always adored the drive-in.
Southside trash.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Автокинотеатр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Автокинотеатр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
