Перевод "Азиз" на английский
Произношение Азиз
Азиз – 30 результатов перевода
Что теперь, Триша?
Жёстко стало, на власть нарвался, на Азиза.
Остался бабник без бабы.
And what now Trisha? No more hiss, hiss.
It is tough now. You run into the law. To Aziz.
Wooer left without wooer.
Скопировать
Безумец ты, Триша.
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
Каково тебе, бедняцкий сын,
You are really crazy Trisha.
Aziz! Look what Trisha did to himself.
How do you feel my son of a poor?
Скопировать
— Копит деньги на вашу свадьбу.
А почему б тебе, Азиза, самой за него не выйти?
Мне и взглянуть-то на него нельзя.
- Saving his money to marry you.
Why don't you marry him, Aziza?
I wouldn't look at him.
Скопировать
Пожалуйста!
Азиз.
Азиз.
Please!
Aziz.
Aziz.
Скопировать
Азиз.
Азиз, свет!
Азиз... Свет.
Aziz.
Aziz, light!
Aziz... light.
Скопировать
Азиз, свет!
Азиз... Свет.
Хорошо.
Aziz, light!
Aziz... light.
Good.
Скопировать
Азиз.
Азиз.
Азиз, свет!
Aziz.
Aziz.
Aziz, light!
Скопировать
Что такое Божественный свет?
Азиз, свет!
Гораздо лучше.
What is divine light?
Aziz, light!
Much better.
Скопировать
Гораздо лучше.
Спасибо, Азиз.
Господи.
Much better.
Thank you.
My Lord.
Скопировать
В ролях:
Фатима Чераг-Ахар, Шабнам Толойи, Азиза Садикуи
Директор:
Starring:
Fatema Cheragh-Akhar, Shabnam Tolou'i, Azizeh Sadiqui
Director:
Скопировать
- Хорошо. Пока!
Вертолет Азиза приземлился 20 минут назад на вершине небоскреба в Майами.
Он и другие члены его группы находятся на 20 этаже.
- Okay.
Aziz's copter landed about 20 minutes ago on top of a high-rise in Miami.
He rendezvoused with some faction members. They're on the 20th floor.
Скопировать
Пауза, он здесь.
- Салим Абу Азиз.
Этот парень по-настоящему опасен.
- Pause it right there.
- Salim Abu Aziz.
This guy is really hard-core.
Скопировать
Это четвёртая камера, и порядки здесь такие.
У нас тут есть крутые, Азиз например.
Рядом с ним Длинный.
Here is the 4.dormitory, the law here is like that.
We've some bullies here, one of them is Aziz.
Beside him is the "Tall".
Скопировать
- Играть не умеют. - Держу пари на 2-0.
- В команде Азиз есть.
- Можно сделать погромче?
Bunch of jokers. 2-0, I bet you.
- And more, with Aziz.
- Can you turn the sound up?
Скопировать
- 3вук‚ громче?
- Вот пристал с Азизом!
Приятная новость.
- Up. Sound?
- Stop it! Aziz!
On a lighter note,
Скопировать
Но дела пошли плохо.
Полицейские застрелили Азиза.
Если пациент ожидает помощи от своего врача, ему придется быть открытым и честным.
But things didn't go well.
The cops shot Aziz.
If a patient expects help from his physician, he has to be open and honest.
Скопировать
Если бы я не испугался, я бы подождал.
Если бы я подождал, Азиза не застрелили.
Он бы не умер.
If I were not scared, I could have waited.
If I did wait, Aziz wouldn't get shot.
He wouldn't have died.
Скопировать
- Давай я тебе расскажу.
Азиз пришёл ко мне однажды и говорит: "Есть работа.
Поможешь мне?"
- Let me tell you.
Aziz came to me one day and said "There's a job.
Would you help me?"
Скопировать
Я хочу знать правду.
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
I want to know the truth.
Did you really abandon Aziz and flee?
You didn't run away and abandon Aziz, did you?
Скопировать
Они говорят: "Если бы ты не убежал, он бы не умер".
Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал.
Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
They say "If you hadn't fled he wouldn't have died".
But I ran away after Aziz was shot and he fell.
My wife asks me too if I were responsible of Aziz's death.
Скопировать
Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал.
Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
- Как это случилось?
But I ran away after Aziz was shot and he fell.
My wife asks me too if I were responsible of Aziz's death.
- How did it happen?
Скопировать
Убежал.
Азиз умер из-за меня, моей трусливости.
Правда также, что...
I fled.
Aziz died because of me, my cowardness.
That's true too but...
Скопировать
Это правда?
Азиз умер из-за тебя?
Я прошу тебя, скажи мне правду.
Is it true?
Did Aziz die because of you?
I beg you tell me the truth.
Скопировать
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
Ответь мне!
Did you really abandon Aziz and flee?
You didn't run away and abandon Aziz, did you?
Answer me!
Скопировать
Я прошу тебя написать мне правду.
Азиз был убит, потому что ты испугался и убежал?
- Кемал Камачи.
I beg you, write to me the truth.
Was Aziz killed because you got scared and fled?
- Cemal Kamacý.
Скопировать
Что, слава моя распространяется?
Вы сделали меня известным, как Султан Азиз.
Где твоя сестра?
My fame is spreading, isn't it?
You made me as famous as like Sultan Aziz.
Where is your sister?
Скопировать
- Не знаю!
-Азиз.
Азиз!
A name!
Come on!
Aziz!
Скопировать
Роберт Азиз!
Роберт Азиз!
Роберт Азиз!
Robert Aziz!
Robert Aziz!
Robert Aziz!
Скопировать
Роберт Азиз!
Роберт Азиз!
Чёрт!
Robert Aziz!
Robert Aziz!
Shit!
Скопировать
Всё, что хочешь.
Мне нужен адрес Роберта Азиза.
У нас есть основания полагать, что в теракте виновен Малак Аль Рахим,..
Whatever you need.
I need an address. Robert Aziz.
We have reason to believe that Malak al Rahim is here in Los Angeles...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Азиз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Азиз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
