Перевод "Апекс" на английский

Русский
English
5 / 30
Произношение Апекс

Апекс – 30 результатов перевода

Справа налево.
Не могу поклясться, но, кажется, он носил бейдж "Апекс".
Что за "Апекс"?
Right to left.
I couldn't swear to it, but I think he was wearing an Apex tag.
What's an Apex tag?
Скопировать
Бывший парень Сони Бейкер - Доминик Фой.
Руководит рекламной компанией в здании "Апекс".
Сбежал, когда мы попытались с ним поговорить.
Sonia Baker's ex-boyfriend, Dominic Foy.
Runs a PR company in Apex House.
Did a runner when we tried to interview him.
Скопировать
- Армани?"
Он пользовался услугами бюро пару раз до этого и он работает где-то в здании "Апекс".
- Что-нибудь еще?
- Armani?"
He's used the fax bureau once or twice before and he works somewhere in the Apex building.
- Anything else?
Скопировать
Нет.
Сколько компаний сейчас работают в здании "Апекс", Пит?
Десятка три.
No.
How many businesses currently trade out of the Apex building, Pete?
Thirty-odd.
Скопировать
Не могу поклясться, но, кажется, он носил бейдж "Апекс".
Что за "Апекс"?
Здание "Апекс".
I couldn't swear to it, but I think he was wearing an Apex tag.
What's an Apex tag?
The Apex building.
Скопировать
Вы не упомянули Апекс Клок?
Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения.
Боже, я недооценил этих парней.
Didn't you bring up Apex Clock?
The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius.
Brother, did I underestimate those guys.
Скопировать
Теперь вы меня совсем запутали.
Если вы позволите этим лунатикам вести дела с Вашингтоном, они прикроют правительство, так же, как Апекс
Как Апекс Клок?
Now you've got me thoroughly confused.
If you let those dopey directors do business with Washington... they'll close down the government like they did Apex Clock.
Like they did Apex Clock?
Скопировать
Если вы позволите этим лунатикам вести дела с Вашингтоном, они прикроют правительство, так же, как Апекс Клок.
Как Апекс Клок?
Не несите ерунду, Апекс Клок - одна из наших компаний.
If you let those dopey directors do business with Washington... they'll close down the government like they did Apex Clock.
Like they did Apex Clock?
Now, don't be ridiculous. Apex Clock is one of our own companies.
Скопировать
Апекс Электрик Клок Компани. В Питтсфилде, Массачусетс.
А что с Апекс Клок?
Ну, мне показалось, они мешают нашей Вестерн Клок Компани, и я их выдавил.
Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts.
What about Apex Clock?
I felt they were hurting our Western Clock Company, so I forced them out.
Скопировать
Странность заключается в том, что всего 2 года назад Инт. Проджектс купила...
Интернейшенл Проджектс владеет фирмой с названием Апекс Электрик Клок?
Вообще-то...
"The strange part is that only two years ago, International Projects bought..."
Does International Projects own something called Apex Electric Clock?
As a matter of fact...
Скопировать
- Я проверю.
Проджектс купила Апекс Электрик Клок.
Зачем им так поступать со своей компанией?
- I'll check.
"...two years ago International Projects bought Apex Electric Clock.
"Why would they do a thing like this to their own company...
Скопировать
Я обнаружил, что наши крошки подбирает производитель часов из Новой Англии.
Апекс Электрик Клок Компани. В Питтсфилде, Массачусетс.
А что с Апекс Клок?
I found out we were taking a trimming from a clock manufacturer up in New England.
Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts.
What about Apex Clock?
Скопировать
А вчера они обанкротились.
Апекс Клок.
Ты их обанкротил?
And, yesterday, they went into bankruptcy.
Apex Clock.
You forced them into bankruptcy?
Скопировать
Если это всплывёт наружу - нам конец.
Апекс Клок - одна из наших компаний.
Она нам принадлежит!
If this gets out, it'll ruin us.
Apex Clock is one of our own companies.
It belongs to us.
Скопировать
Счастливого пути.
Слушай, в капитанском катере есть "Апекс 2-15".
-Принеси его сюда.
Happy trails.
In the captain's launch, there's the MX 20-20 the SEAL magnaphone.
Bring it here.
Скопировать
Приближается быстро.
Капитан Апекс, 41 выпуск. "Капитан Апекс и Валубианская принцесса. "
Хорошо...
Moving fast.
Captain Apex, issue 41. Captain Apex and the Velubian Princess.
OK...
Скопировать
Большие новости.
Джейк Апекс будет на свадьбе.
Джейк Апекс?
Huge news.
Jake Apex is coming to the wedding.
Jake Apex?
Скопировать
Кто такой Джейк Апекс?
Джейк Апекс - школьная любовь Сиси.
Со мной он ничего не сделал, но Сиси превращалась в суп.
Who is Jake Apex?
Jake Apex is Cece's high school crush.
Never did anything for me, but turned Cece to soup.
Скопировать
Джейк Апекс будет на свадьбе.
Джейк Апекс?
Кто такой Джейк Апекс?
Jake Apex is coming to the wedding.
Jake Apex?
Who is Jake Apex?
Скопировать
Я - Ашер, ты - Бибер.
А Джейк Апекс - все клёвые треки, которые мы сделаем вместе.
В общем...
I'm Usher, you're Bieber.
And Jake Apex is all the hot tracks that we're going to make together.
So, um...
Скопировать
Несколько раз проехал
Сильно по тормозам в апексе
Скажу, что это - лучшая малышка у Generals Motors
~ Yeah. Yeah, I did a few practice laps.
That's a hard bit of braking mid-corner, there.
I tell you what, though, that car - Bubba GM's finest.
Скопировать
Как Апекс Клок?
Не несите ерунду, Апекс Клок - одна из наших компаний.
Садитесь, Маккивер. Садитесь!
Like they did Apex Clock?
Now, don't be ridiculous. Apex Clock is one of our own companies.
Sit down, McKeever.
Скопировать
Я отдал полжизни этой компании, а теперь меня вышвырнули.
Вы не упомянули Апекс Клок?
Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения.
I spent half my life building this company, and now I'm out.
Didn't you bring up Apex Clock?
The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius.
Скопировать
Но он не упоминал это.
Верно, ещё апекс, не медленно здесь, и что с Гэмбон?
Ох, да, это широко, но вот и мы, леди и джентльмены, пересекаем линию.
Bet he didn't mention that.
Right, another apex not quite here and what about Gambon?
Oh, yes it's wide but there we are, ladies and gentlemen, across the line.
Скопировать
Но ты пропускаешь третий.
И ты пропускаешь апекс.
Но едем.
But you missed third.
And you missed the apex.
But here we go.
Скопировать
...Прямо на Гранд-Отель, шпилька, вторая скорость, вхожу жёстко, прицел на поздний апекс, аккуратнее с барьером...
Выход на Портье, вторая скорость, ловлю апекс, чуть торможу, остаюсь на второй, ищу хорошую лазейку..
Вхожу в тоннель, отклоняюсь вправо, дальше на третью, четвёртую, пятую... Александр здесь?
Heading into the Grand Hotel hairpin, second gear. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.
Heading into Portier, second gear, clip the apex, light brake, stay in second, looking for a good exit.
Heading through the tunnel, gradual right, up through third, fourth, fifth... ls Alexander around?
Скопировать
Видите, как эти фигуры держат копья.
Мы видели таких же у апекса.
Это предупреждение.
You see these figures holding the Spears.
These are the same ones we saw in the apex.
This is a warning.
Скопировать
Это наш вход.
Он ведет прямо к апексу пирамиды.
К апексу?
This is our way in.
It leads directly to the apex of the pyramid.
The apex?
Скопировать
Он ведет прямо к апексу пирамиды.
К апексу?
К вершине пирамиды.
It leads directly to the apex of the pyramid.
The apex?
It's the tip of the pyramid.
Скопировать
К вершине пирамиды.
У пирамид обычно не бывает апекса рядом с входом.
Но у этой есть.
It's the tip of the pyramid.
Pyramids don't normally have apexes at the entrance.
But this one does.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Апекс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Апекс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение