Перевод "Берсерк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Берсерк

Берсерк – 30 результатов перевода

Вот тут.
Я могу впасть в Ярость Берсерка? да.
Я впадаю в Ярость Берсерка!
Right here.
Can I go into a Berserker Rage?
I go into a Berserker Rage!
Скопировать
Я могу впасть в Ярость Берсерка? да.
Я впадаю в Ярость Берсерка!
Смерть и Отмщение!
Can I go into a Berserker Rage?
I go into a Berserker Rage!
Blood, Death, and Vengance!
Скопировать
не забудь Марка!
да... последний из берсерков Кровавого Пламени.
Только вы можете вызволдить принцессу. Преуспеете - и сможете выбрать себе награду.
Dude, don't forget Mark!
What? Oh right... Mark the Red.
Only you can save the princess, succeed ahd you may name your reward.
Скопировать
Олаф, "Берсерк"!
Давай, старик, спой "Берсерка".
- Он поёт на русском или на английском?
Olaf, "Berserker."
Come on, man, "Berserker."
Does he sing in English or Russian?
Скопировать
Это был тот обдолбанный парень, он убил его.
Когда люди обкуриваются этим крэком, они становятся берсерками, понимаешь?
Я надеюсь, они поймают того парня.
There was this drug-crazed kid bothering him.
When people smoke that crack stuff, they go berserk, you know?
I hope they catch that kid.
Скопировать
- Убейте его!
Вот настоящий берсерк!
- Я пока разогреваюсь, отец.
- Kill him!
There, that's a true Berserk.
Well I'm...
Скопировать
Сражайся, черт подери! Дерись!
- Ну же, становись берсерком!
- Дай нам шанс, отец!
Fight damn you, fight!
- Well go on, go berserk!
- Oh give us a chance, dad!
Скопировать
Я был берсерком короля Харальда Прекрасноволосого.
Ты был берсерком...
Я был берсерком в каждом бою рядом с королем Харальдом.
I was a Berserk for King Harald Fairhair...
- You went berserk...
- I went berserk, in every battle I ever fought for King Harald...
Скопировать
Ты был берсерком...
Я был берсерком в каждом бою рядом с королем Харальдом.
- Как и твой отец...
- You went berserk...
- I went berserk, in every battle I ever fought for King Harald...
- So did your father...
Скопировать
Это большая ответственность...
Это большая ответственность - быть берсерком.
Нужно давать волю ярости...
- But it's a responsibility...
But it's a responsibility, - being a Berserk.
- I must only let the red rage...
Скопировать
Что же это?
Берсерк?
Он победит.
lmpossible!
A berserker? !
It looks like we've won.
Скопировать
Почему?
Потому что у него есть мужество берсерка и сердце поэта.
И мозг свиноголового идиота.
Why?
Because he has the courage of a berserker cat and he has the heart of a poet.
And the brain of a pigheaded idiot.
Скопировать
Нет, нет, нет.
"Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк".
Ты закрыт!
- No, no, no.
Here comes Randal He's a berserker
You're closed.
Скопировать
Успокойся!
Всё говорил: "Не быть тебе берсерком, если будешь беситься".
- Отец! - Ненавижу тебя!
- Easy, Dad!
All his "You'll never be a berserk if you lose your temper!"
- I hate you!
Скопировать
Убивать!
- Берсерк против дракона не выстоит!
- Быстрее!
Kill!
No good going berserk against a dragon!
Faster!
Скопировать
- Дай нам шанс, отец!
- А ты почему еще не берсерк?
- А кто за парнем приглядит?
- Oh give us a chance, dad!
- What about you, why don't you go berserk?
- Got to keep my eye on him.
Скопировать
Ты говорил...
Я был берсерком короля Харальда Прекрасноволосого.
Ты был берсерком...
Yout told me...
I was a Berserk for King Harald Fairhair...
- You went berserk...
Скопировать
Нет. Нет. Нет-нет.
Не быть тебе берсерком.
Если выпустишь всё сейчас, у тебя ничего не останется для битвы.
No, no, no...
you'll never make a Berserk.
If you let it out now, you'll have nothing left for battle.
Скопировать
- А ты что пришел? !
Вдруг вам понадобится настоящий берсерк.
- Я - настоящий!
- What are you doing here?
You might need a real Berserk. - I am one, Dad!
- We haven't got a spare place.
Скопировать
Ты не слышала как он поёт.
Олаф, "Берсерк"!
Давай, старик, спой "Берсерка".
- You gotta hear him sing.
Olaf, "Berserker."
Come on, man, "Berserker."
Скопировать
Слушай, сейчас он споёт, это забавно.
Моя любовь к тебе похожа на грузовик, Берсерк.
Иди ко мне, давай трахнемся, Берсеркер.
Watch, wait, he's gonna sing it.
My love for you is like a truck Berserker
Would you like some making fuck Berserker
Скопировать
- Он сказал "трахнемся"?
Моя любовь к тебе, как тикающая бомба, Берсерк.
Отсоси у меня, Берсеркер.
- Did he sing "Making fuck"?
My love for you is ticking clock Berserker
Would you like to suck my cock Berserker
Скопировать
Когда-то.
Мистер Ричмонд, мистер Джексон, мистер ОВ, мистер Берсерк...
Что, если это не "Мистер"?
Or I used to be.
Mr. Richmond, Mr. Jackson, Mr. LW, Mr. Berserk...
What if it's not "Mister"?
Скопировать
Макс Рейджер знал, что их напиток может вызывать у людей психотические срывы.
"Мистер Берсерк!"!
Возможно, поэтому Джейсон вышел из себя!
Max Rager knew their drink could cause violent psychotic breaks in people.
"MR. Berserk"!
This could be why Jason snapped!
Скопировать
Угадайте, что он пил, чтобы не спать в дороге?
МР Джексон и МР Ричмонд оба стали м-ром Берсерком.
Если об этом станет известно, Макс Рейджер обанкротится.
Guess what he'd been drinking to stay awake on his long haul?
MR. Jackson and MR. Richmond both went MR. Berserk.
You know, if this got out, it could sink Max Rager.
Скопировать
Верно.
Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков.
Ему давно пора сменить имя.
Yep.
Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe.
They gotta change that name.
Скопировать
Ждите здесь.
Я найду близнецов, чтобы приструнить Пристеголова, до того как Берсерки появятся... здесь.
Ну класс.
Wait here.
I need to find the twins to get that Zippleback under control before the Berserkers... Are here.
Great.
Скопировать
Будто я не в курсе...
- Дагур - новый вождь Берсерков.
- Что?
You're telling me.
- Dagur's the new Berserker Chief.
- What?
Скопировать
О! .. Фу!
Но драконов на берсерков я все же ни за что не променяю.
Шоу Кливленда 4 Сезон 9 Серия Здесь происходит дача взятки
Ooh... unh!
But I'll still take "crazy" over "berserk" any day of the week.
♪The Cleveland Show 4x09♪ Here Comes the Bribe Original Air Date on February 10, 2013
Скопировать
Ты так думаешь?
К счастью для нас, я привёл с собой армаду - огромную армию берсерков.
Да, это и правда может помочь.
- Really?
You think so? Lucky for us, I brought the armada along and, like, a bazillion armed berserkers.
Yeah, that actually might make a difference.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Берсерк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Берсерк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение