Перевод "Буддизм" на английский

Русский
English
0 / 30
БуддизмBuddhism
Произношение Буддизм

Буддизм – 30 результатов перевода

Через день интерес угас.
Потом увлеклась восточными учениями - даосизм, буддизм, дзен-буддизм,..
...Брахма, Рама, Шива и тому подобное.
One week later, painting's out
She stays in her room reading spiritual junk horoscopes, Zen, Hinduism
Buddhism, Brahma, Shiva, whatever else
Скопировать
Я был в этом уверен.
Когда я поступил в старшие классы, я был одержим буддизмом.
Я достал книги о буддийском Рае.
I always believed this
That was around the time I entered junior high I was enthusiastic about Buddhism
I got some books about Heaven in Buddhism
Скопировать
Вот к какому выводу я пришел.
В буддизме нет ничего помимо этого Ничто!
Это Нирвана, а не Ничто!
This is the conclusion I came to
Buddhism is nothing besides that Nothingness
It's Nirvana, not Nothingness!
Скопировать
Я вырос в буддийском монастыре, но не люблю монахов.
А ты, сын предпринимателя, питаешь такой интерес к буддизму.
Не хотите обменяться личностями?
Though I grew up in a Buddhist monastery, I don't like monks.
Yet you, a son of a businessman, are very interested in Buddhism.
Do you want us to exchange identity?
Скопировать
Билл нанял Карен, чтобы она, переделала этот дом.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились
В случае Карен, выше ушей.
Bill hired Karen to redo his place...
This place. And along the way, they talked Zen and the art of the mid-life crisis and... eventually fell head over heels in love.
In Karen's case, heels over head.
Скопировать
Мы с вами как-то об этом говорили.
Глава о буддизме великолепна, но особенно не зачитывайтесь этим дзен-дзыном.
Ни за что.
That's what we were talking about.
The chapter on buddhism is spectacular, but i don't want you going over to those zany zennies.
Fat chance.
Скопировать
Я ценю все, что вы сделали для меня, отец Фил.
Советы по вере, книга о буддизме, прекрасные беседы... вы мне очень нравитесь.
Больше, чем нравитесь.
I really appreciate everything that you've done for me, father phil, truly.
The religious counselling, the book on buddhism, the wonderful chats-- i am very fond of you.
More than fond.
Скопировать
В Германии он позже напишет:
"Чтобы не увлечься и не отравиться нацизмом, я начал изучать буддизм".
Спектакль манифестов и воинских парадов приводит его к страшным размышлениям о сомнительности инстинкта свободы в человеке.
In Germany, he writes later on:
"In order not to be intoxicated or contaminated by Nazism, I started studying Buddhism."
The manifestations of the military parades, provoked Cioran terrible meditations, about the precariousness of the instinct of freedom in man.
Скопировать
То, что происходит сегодня - это простое неомассонское отступление, от которого французское население в часы своего оживания будет отряхиваться с решающей силой", - читаем мы в декларациях капитана ноября 1937 года.
Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного,
"Ни один молодой человек в это время не может больше спасаться при помощи библиотек", - пишет Чоран в 25 лет, в 1936 году.
What exists today, is a simple neo-masonic digression, of which the French nation, in its time of resurrection, will shake itself with a definite energy." - wrote the captain in his declarations in November 1937.
The scholar from Germany, which defended himself from Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism - distant and atemporal, falls into history, in the prestige of time which can be directed.
"At this time, no man can be saved through books." - wrote Cioran when he was 25 years old, in 1936.
Скопировать
Так тебе никогда не будет больно.
Но если бога в Буддизме нет, то кому они молятся?
Они не молились.
That way you can't get hurt.
Well, if there's no god in Buddhism, then who are they praying to?
They were not praying.
Скопировать
- это не сопротивление французской культуре.
Точно так же как когда-то наша тысячелетняя борьба против Китая не имела ничего против таоизма или буддизма
Я люблю Виктора Гюго, французских философов.
- This is not resistance to French culture.
Just as our thousand-year struggle against China had nothing against Buddhism or Taoism.
I love Victor Hugo, French philosophers.
Скопировать
На вере в это основаны все религии.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Между ними есть различия в том, как именно это произойдет, но мы все верим в Мессию, который обрушит гнев Божий... на мир.
That belief is fundamental virtually to every religion.
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
There are differences amongst them as to how it will actually happen but we all believe in a Messiah who delivers God's wrath upon the world.
Скопировать
то где же Боб сейчас?
Буддизм как религия впервые пришёл в страну снегов в 5 веке н.э.
Первым Тибетским королём, которого коснулась дхарма, был король Тхотхори Ньянцан.
where's Bob now?
Buddhist tradition first came to the land of snow in the 5th century A.D.
The first Tibetan king to be touched by the dharma was King Hathatha Rignamputsan.
Скопировать
С момента оккупации в 1959.
В тибетском буддизме мы верим, что все люди возрождаются к жизни... Снова и снова.
Но есть немного очень особенных людей, которые возвращаются на Землю как духовные наставники. Исключительные люди, которых мы можем определить.
Since the occupation in 1959.
In Tibetan Buddhism, we believe that everybody is reborn, again and again.
But there are a few... very special beings... who come back as spiritual guides, particular people whom we can identify.
Скопировать
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
В буддизме нет Бога, как такового.
Бог в буддизме - это "Я", бессмертное сознание, окончательная Истина.
What dignifies the yogic practices is the belief system itself is not truly religious.
There is no Buddhist god, per se.
It is the Self, the individual Mind, that contains immortality and ultimate Truth.
Скопировать
В буддизме нет Бога, как такового.
Бог в буддизме - это "Я", бессмертное сознание, окончательная Истина.
И это не религия?
There is no Buddhist god, per se.
It is the Self, the individual Mind, that contains immortality and ultimate Truth.
What is not religious about that?
Скопировать
- Прочитайте статью о...
- Как насчет буддизма?
- Как насчет детей Джерри?
Read about Jehovah's Witness?
How about Buddhism?
Help Jerry's kids?
Скопировать
И, хоть послание с Марса и кажется сутью всей христианской доктрины, не будем забывать, что это также суть и других религий:
христианства, мусульманства, иудаизма, буддизма.
Особенно я молюсь за то, что за Железным занавесом, там, куда нам не дозволено заглянуть,
No, not a new faith. But, an old one. Many of us have allowed ourselves to lose.
For, while to us, the words from Mars seem the very essence of the Christian doctrine, let us not forget that they are also the essence of all other religions.
Mohammedan, Jewish, Buddhist.
Скопировать
Аристотель не был бельгийцем.
Главный постулат буддизма
- не "каждый сам за себя".
Aristotle was not Belgian.
The central message of Buddhism
- is not every man for himself.
Скопировать
Так делают монахи перед битвой.
Что это за направление в буддизме?
Засранец!
The monks did it before they went into battle.
What kind of Buddhism is this?
Asshole!
Скопировать
С каким потоком, нет никакого потока!
Мы проигнорировали одно из основных учений Буддизма.
- Да?
What flow? There's no flow.
We're ignoring one of the basic teachings of buddhism.
- Are we?
Скопировать
А потом мы посетили монумент, который возвышается на том месте, которое двумя годами ранее посещал Далай-лама.
Вообще-то тувинцы первоначально придерживались шаманизма, но 500 лет назад они приняли тибетский буддизм
Господи Иисусе!
Then we visited a monument that was erected in a spot where the Dalai Lama had been two years earlier.
Although Tuvans were originally shamanistic they also embraced Tibetan Buddhism 500 years ago, and the Dalai Lama is the spiritual leader of the Tuvan people.
Holy Jesus! It's like a feeling, like something, I don't know.
Скопировать
Ещё?
Да, их родители хотели бы, чтобы они ушли в монахи и изучали буддизм.
Мать Нимы очень бедна.
And then?
Well, their parents really wish for them to become monks and study Buddhism.
Nyima's mother is very poor.
Скопировать
А Глория так много всего знает...
Разбирается в кино, буддизме...
Даже в Марокко ездила одна.
And Gloria knows a lot, about a lot of shit.
Buddhism, and the movies.
She went to Morocco all by herself.
Скопировать
Именно.
В этом и есть смысл буддизма - вести себя так, будто мертвые никогда нас и не покидали.
Тогда избавь меня от Сэди.
Yeah.
What's Buddhism all about if it's not forcing the dead to behave like they're still here, eh?
You'll have to take Sadie off me hands.
Скопировать
Пунш из Будды...
Мне не помешает немного буддизма.
Простите, мисс!
Buddha punch.
I need some Buddha.
Excuse me, miss.
Скопировать
Да нет его у меня.
На самом деле я только что принял буддизм.
Мне нравится заниматься медитацией между делом.
I didn't.
As a matter of fact' I'm... I've just converted to Buddhism.
I like to meditate now and again.
Скопировать
М-м, я думаю, экспериментальный метод, который является важным для физики, очень отличается от метода откровения или метода медитации, или чего-то подобного.
Я не думаю, чтобы, например, сторонники, скажем, буддизма, могли бы представить, что изменят свои верования
Почему эта очевидная трещина между церковью и наукой, или между наукой и религией, появилась сегодня?
Um, um, I think the experimental method, which is important to physics... is a very different business from the method of revelation... or the method of meditation or something like that.
I don't think it's true that, for example... adherents of, say, Buddhism... um, um, could imagine changing their beliefs... based on the outcomes of some experiments people do with electrons.
[ Rumbling ] Why this apparent rift between the church and science... or between science and religion emerged today?
Скопировать
Билл нанял Карен, чтобы она, переделала этот дом.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились
В случае Карен, выше ушей.
Bill hired Karen to redo his place... this place.
And along the way, they talked Zen And The Art Of The Mid-Life Crisis and eventually fell head over heels in love.
In Karen's case, heels over head.
Скопировать
Я... я ходила на тучу семинаров.
Изучала буддизм, жила в индийском монастыре.
Кто может что-либо знать с полной уверенностью?
I mean, I went to seminary.
I studied Buddhism, I spent time at an ashram.
Who really knows anything with absolute certainty?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Буддизм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Буддизм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение