Перевод "Buddhism" на русский

English
Русский
0 / 30
Buddhismбуддизм
Произношение Buddhism (будезем) :
bˈʊdɪzəm

будезем транскрипция – 30 результатов перевода

I always believed this
That was around the time I entered junior high I was enthusiastic about Buddhism
I got some books about Heaven in Buddhism
Я был в этом уверен.
Когда я поступил в старшие классы, я был одержим буддизмом.
Я достал книги о буддийском Рае.
Скопировать
That was around the time I entered junior high I was enthusiastic about Buddhism
I got some books about Heaven in Buddhism
And, again, I was deeply shocked
Когда я поступил в старшие классы, я был одержим буддизмом.
Я достал книги о буддийском Рае.
И снова я был поражен.
Скопировать
This is the conclusion I came to
Buddhism is nothing besides that Nothingness
It's Nirvana, not Nothingness!
Вот к какому выводу я пришел.
В буддизме нет ничего помимо этого Ничто!
Это Нирвана, а не Ничто!
Скопировать
I don't approve of those laws
To oppose the Nothingness in Buddhism, this is the only option
You are mad
Я не верю в эти законы.
Чтобы отвергнуть буддийское Ничто, у меня нет другого выбора.
Ты сошел с ума!
Скопировать
She stays in her room reading spiritual junk horoscopes, Zen, Hinduism
Buddhism, Brahma, Shiva, whatever else
Now she takes to writing poetry.
Заперлась в комнате и начала заниматься всякой мистикой. Потом увлеклась восточными учениями - даосизм, буддизм, дзен-буддизм,..
...Брахма, Рама, Шива и тому подобное.
А теперь вот ещё и поэзия.
Скопировать
Though I grew up in a Buddhist monastery, I don't like monks.
Yet you, a son of a businessman, are very interested in Buddhism.
Do you want us to exchange identity?
Я вырос в буддийском монастыре, но не люблю монахов.
А ты, сын предпринимателя, питаешь такой интерес к буддизму.
Не хотите обменяться личностями?
Скопировать
That's what we were talking about.
The chapter on buddhism is spectacular, but i don't want you going over to those zany zennies.
Fat chance.
Мы с вами как-то об этом говорили.
Глава о буддизме великолепна, но особенно не зачитывайтесь этим дзен-дзыном.
Ни за что.
Скопировать
I really appreciate everything that you've done for me, father phil, truly.
The religious counselling, the book on buddhism, the wonderful chats-- i am very fond of you.
More than fond.
Я ценю все, что вы сделали для меня, отец Фил.
Советы по вере, книга о буддизме, прекрасные беседы... вы мне очень нравитесь.
Больше, чем нравитесь.
Скопировать
In Germany, he writes later on:
"In order not to be intoxicated or contaminated by Nazism, I started studying Buddhism."
The manifestations of the military parades, provoked Cioran terrible meditations, about the precariousness of the instinct of freedom in man.
В Германии он позже напишет:
"Чтобы не увлечься и не отравиться нацизмом, я начал изучать буддизм".
Спектакль манифестов и воинских парадов приводит его к страшным размышлениям о сомнительности инстинкта свободы в человеке.
Скопировать
What exists today, is a simple neo-masonic digression, of which the French nation, in its time of resurrection, will shake itself with a definite energy." - wrote the captain in his declarations in November 1937.
The scholar from Germany, which defended himself from Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism
"At this time, no man can be saved through books." - wrote Cioran when he was 25 years old, in 1936.
То, что происходит сегодня - это простое неомассонское отступление, от которого французское население в часы своего оживания будет отряхиваться с решающей силой", - читаем мы в декларациях капитана ноября 1937 года.
Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного, впадает в историю, в такое время, которое можно направлять.
"Ни один молодой человек в это время не может больше спасаться при помощи библиотек", - пишет Чоран в 25 лет, в 1936 году.
Скопировать
That way you can't get hurt.
Well, if there's no god in Buddhism, then who are they praying to?
They were not praying.
Так тебе никогда не будет больно.
Но если бога в Буддизме нет, то кому они молятся?
Они не молились.
Скопировать
- This is not resistance to French culture.
Just as our thousand-year struggle against China had nothing against Buddhism or Taoism.
I love Victor Hugo, French philosophers.
- это не сопротивление французской культуре.
Точно так же как когда-то наша тысячелетняя борьба против Китая не имела ничего против таоизма или буддизма.
Я люблю Виктора Гюго, французских философов.
Скопировать
Since the occupation in 1959.
In Tibetan Buddhism, we believe that everybody is reborn, again and again.
But there are a few... very special beings... who come back as spiritual guides, particular people whom we can identify.
С момента оккупации в 1959.
В тибетском буддизме мы верим, что все люди возрождаются к жизни... Снова и снова.
Но есть немного очень особенных людей, которые возвращаются на Землю как духовные наставники. Исключительные люди, которых мы можем определить.
Скопировать
- Are you Jewish? - No.
I'm into Zen Buddhism these days.
I used to keep a kosher table, but I'm not particular anymore.
- А вы не еврей ?
- Нет. Сейчас я Дзен Буддист.
Я ем только "кошерную" пищу, но больше ничего не соблюдаю.
Скопировать
Read about Jehovah's Witness?
How about Buddhism?
Help Jerry's kids?
- Прочитайте статью о...
- Как насчет буддизма?
- Как насчет детей Джерри?
Скопировать
I must be worldly to manage a temple like this.
I feel I've strayed from the path of Buddhism by being Chief Priest.
Meaning?
Я должен погружаться в мирское, чтобы управлять таким храмом.
Я чувствую, как деятельность настоятеля заставляет меня... отклоняться от пути будд.
И что это значит?
Скопировать
Aristotle was not Belgian.
The central message of Buddhism
- is not every man for himself.
Аристотель не был бельгийцем.
Главный постулат буддизма
- не "каждый сам за себя".
Скопировать
The monks did it before they went into battle.
What kind of Buddhism is this?
Asshole!
Так делают монахи перед битвой.
Что это за направление в буддизме?
Засранец!
Скопировать
What flow? There's no flow.
We're ignoring one of the basic teachings of buddhism.
- Are we?
С каким потоком, нет никакого потока!
Мы проигнорировали одно из основных учений Буддизма.
- Да?
Скопировать
Then we visited a monument that was erected in a spot where the Dalai Lama had been two years earlier.
Although Tuvans were originally shamanistic they also embraced Tibetan Buddhism 500 years ago, and the
Holy Jesus! It's like a feeling, like something, I don't know.
А потом мы посетили монумент, который возвышается на том месте, которое двумя годами ранее посещал Далай-лама.
Вообще-то тувинцы первоначально придерживались шаманизма, но 500 лет назад они приняли тибетский буддизм и Далай-лама является духовным лидером тувинского народа.
Господи Иисусе!
Скопировать
And then?
Well, their parents really wish for them to become monks and study Buddhism.
Nyima's mother is very poor.
Ещё?
Да, их родители хотели бы, чтобы они ушли в монахи и изучали буддизм.
Мать Нимы очень бедна.
Скопировать
And Gloria knows a lot, about a lot of shit.
Buddhism, and the movies.
She went to Morocco all by herself.
А Глория так много всего знает...
Разбирается в кино, буддизме...
Даже в Марокко ездила одна.
Скопировать
Yeah.
What's Buddhism all about if it's not forcing the dead to behave like they're still here, eh?
You'll have to take Sadie off me hands.
Именно.
В этом и есть смысл буддизма - вести себя так, будто мертвые никогда нас и не покидали.
Тогда избавь меня от Сэди.
Скопировать
I didn't.
I've just converted to Buddhism.
I like to meditate now and again.
Да нет его у меня.
На самом деле я только что принял буддизм.
Мне нравится заниматься медитацией между делом.
Скопировать
Um, um, I think the experimental method, which is important to physics... is a very different business from the method of revelation... or the method of meditation or something like that.
I don't think it's true that, for example... adherents of, say, Buddhism... um, um, could imagine changing
[ Rumbling ] Why this apparent rift between the church and science... or between science and religion emerged today?
М-м, я думаю, экспериментальный метод, который является важным для физики, очень отличается от метода откровения или метода медитации, или чего-то подобного.
Я не думаю, чтобы, например, сторонники, скажем, буддизма, могли бы представить, что изменят свои верования после того, как узнают о результатах некоторых экспериментов с электронами.
Почему эта очевидная трещина между церковью и наукой, или между наукой и религией, появилась сегодня?
Скопировать
I mean, I went to seminary.
I studied Buddhism, I spent time at an ashram.
Who really knows anything with absolute certainty?
Я... я ходила на тучу семинаров.
Изучала буддизм, жила в индийском монастыре.
Кто может что-либо знать с полной уверенностью?
Скопировать
I mean, every day a new life.
Do you know about Buddhism?
Nothing at all.
Каждый день – новая жизнь.
Знаете что–нибудь о буддизме?
Абсолютно ничего.
Скопировать
Because it won't matter.
Because behind all her Buddhism-in-a-thong philosophy what she cares about is seats filled and units
Nothing's gonna make her your pal any more than years with Colin made him mine.
Кто он?
О чем ты? Что ты такое говоришь? Я прочитал книгу, чтобы потом мог прийти и сказать тебе ''Ты не такая, как Салли Майклс''.
Но он все правильно написал. - Что ты сказал? Что ты говоришь?
Скопировать
He couldn't get us right the first time, Edith?
Taken alone, the philosophical teachings of Jesus are Buddhism with a Hebrew accent.
Kindness, tolerance, brotherhood, love, a ruthless realism acknowledging that life is as it is here on Earth, here and now.
И мы у него с первого раза не получились, Эдит ?
Само по себе, учение Христа - это буддизм с иудейским акцентом.
Доброта, терпимость, братство, любовь. Безжалостный реализм, признающий, что жизнь, вот она - на Земле, здесь и сейчас.
Скопировать
No.
That is fascinating, isn't it, a brave attempt to teach Buddhism in the west.
It's no wonder he failed.
Нет.
Удивительно, правда ? Отчаянная попытка проповедовать буддизм на западе.
Не удивительно, что у него ничего не вышло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buddhism (будезем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buddhism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить будезем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение