Перевод "Гань" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гань

Гань – 30 результатов перевода

Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
-Браво.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
-Bravo
Скопировать
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Смотри, какую коллекцию марок из Ганы она мне прислала.
Как мило!
Did you get Frau Getz this year?
Yes, poor thing. Look how beautiful a collection of stamps from Ghana she sent me.
That's nice.
Скопировать
Ты король предателей.
Ты прославился уже даже в Гано ди Баганца.
Ты лакей, перебежчик, обманщик и сукин сын.
You're the king of traitors.
They've heard of you even at Gano di Baganza.
You're a laquey, a traitor a fake and a son of a bitch!
Скопировать
Не узнаю Фон Кранца.
Желание продать плёнку Гану!
Очень плохая идея!
I don't recognize Von Krantz.
Wishing to sell the roll to Gun!
Very bad idea!
Скопировать
"Музыкант".
Хранит верность автомату Ган-11-43.
"Дани-Вафлер".
"The Musician".
Always loyal to the 11-43 machine gun.
"Waltzer Dany".
Скопировать
Когда его звали Бобби Кун и он служил в Вермахте,
Бобби Ган был назначен на обслуживание химических испытаний.
Как вы знаете, Бобби Ган теперь работает на нас.
When his name was Bobby Kuhn in the Wehmacht
Bobby Gun was attached to the chimical experience service.
As you know Bobby Gun is now working for us.
Скопировать
Бобби Ган был назначен на обслуживание химических испытаний.
Как вы знаете, Бобби Ган теперь работает на нас.
Он один из лучших наших агентов.
Bobby Gun was attached to the chimical experience service.
As you know Bobby Gun is now working for us.
He's one of our best agents.
Скопировать
Он один из лучших наших агентов.
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
He's one of our best agents.
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Скопировать
Нет ты?
Рамат Ган.
А ты? Иерусалим.
-You?
- Ramat Gan. And you?
-Jerusalem.
Скопировать
Хватит.
Иди, Ганя, сама посмотришь
Можно бы, собственно, передвинуть еще немного...
Stop.
Come and take a look.
Why don't we move it...
Скопировать
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Скопировать
Я могу сидеть через это один раз.
Думает, что он Джо Ганн сейчас.
Ну, я впечатлен.
I can sit through it once.
Thinks he's Joe Gunn now.
Well, I'm impressed.
Скопировать
Э... Папа...и я.. мы... как раз... ложились спать... и... ну...
А- га. Но, мамочка...
Я знаю, что здесь происходит.
- Dad and I were just about to... make the bed... and...
A-ha.
But, mother I know what the deal is here.
Скопировать
Прошу простить мою невежливость.
Я девятый из Ганг-Хо Ган... Школа Джигезан-Итто!
но хочу встретиться с тобой в Ши-Ай.
Forgive my lack of manners.
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of the Jigenzan-Itto School!
I hold no personal grudge against you, but I wish to engage you in a Shi-Ai.
Скопировать
Пошли.
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
Мы могли бы пойти на разведку, предоставить тебе полный отчет,
Let's go.
Perhaps I should contact Gunn. He and I could check this out.
We do the reconnaissance.
Скопировать
Ну, это было довольно оскорбительно, ха?
Ангел, Ганн, что случилось?
Его ударили.
Well, that was pretty humiliating.
Angel, Gunn. What happened?
He got hit.
Скопировать
Брайс собирается получить сильную власть через это жертвоприношение.
Ангел, ты возьми Ганна, идите с переднего входа.
Корделия, мы пойдем с заднего хода.
Bryce will get a lot of power off this sacrifice.
Angel, Gunn, go to the front of the house.
Cordelia, we'll go to the back.
Скопировать
- Этот Эбенизер здесь не хочет делиться богатством.
Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
- Он из гордых парней.
- Ebenezer doesn't want to share.
I merely said Gunn might be insulted by the offer.
- He's a proud sort of fellow.
Скопировать
Хорошо, что я оставила здесь одежду, а то бы ты уже чувствовал мой запах.
Ганн проверяет?
А что у тебя?
Good thing I left clothes here, or you'd smell me even now.
Gunn check in?
How about you?
Скопировать
Порядок, а теперь нам лучше бежать.
- Ганн. *gun – пистолет*
- Что-что?
All right, I think we should run.
- Who is it?
- Gunn.
Скопировать
- Для твоего же блага...
- Меня зовут Ганн. Меня послал Ангел.
Это небольшое недоразумение. Пожалуйста, входи.
We're armed and we know how to do battle.
- If you know what's good for you--
This is a little embarrassing.
Скопировать
Входи...
Уэсли, помнишь, Ангел рассказывал о Гане.
Классный парень с классной кликухой. - Кликуха?
Please, come in.
Come in. Wesley, you've heard Angel talk about Gunn.
He's a great guy with a really fly street tag.
Скопировать
- Уличное прозвище, придурок.
Ган.
Значит - ты серьезный парень. Это мое имя.
- What's he fly?
- It's his street name, dorko.
It really lets them know you mean business.
Скопировать
Значит - ты серьезный парень. Это мое имя.
Чарльз Ганн.
Две "н".
It really lets them know you mean business.
- It's my name.
Charles Gunn. Two N's.
Скопировать
Беременная женщина? Нет.
- Ганн принес талисман, но... - Мы работаем над ним.
Я велел ей идти сюда.
The pregnant woman?
- Gunn brought us the talisman, but--
I told her to come here.
Скопировать
Вот и получится, что мы всё-таки читаем её вместе!
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове? Согласен?
Подходит? - Да.
And it'll be kind of like we're reading it together.
'Cause, hey, I don't know about you, but I'm kind of anxious... to find out how old Ben Gunn got marooned on that island.
- You think that's a good idea?
Скопировать
Я думал, ты любопытнее!
Я любопытный, но через минуту придет Гана, и будет неудобно, понимаешь?
Да, ты прав, было бы неудобно.
I thought you were curious.
I am, but Hanka's on her way. This is not a good idea.
Okay, you're right.
Скопировать
Да, ты прав, было бы неудобно.
Гана, подожди!
Прости пожалуйста, мы только пробовали, как в Мексике пьют текилу!
Okay, you're right.
Hanka! Wait!
Sorry. We were just drinking tequila like they do in Mexico.
Скопировать
- Приветствую!
- Вас послала Гана? - Нет, я сам пришел.
- Вы ведь знаете Петра? А знаете, что случилось?
-Did Hanka send you?
-No, this was my idea.
-Did you hear what Petr did?
Скопировать
Мы вам найдем собаку. Поменьше, и чтобы не линяла.
Это спальня, здесь спит Гана.
Там у нас ванная.
Get small dog that doesn't she'd much.
Hanka's staying in this bedroom now.
And here's the bathroom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гань?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гань для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение