Перевод "Горгона" на английский
Произношение Горгона
Горгона – 30 результатов перевода
Сестры, они защищают ее.
Посмотрите в глаза Горгоны и Вы превратитесь в камень.
Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
The sisters, they protect her.
Look on the face of the gorgon and feel your flesh turn to stone. SCREAMING
Earl, you just crossed off June and July of next year.
Скопировать
Я бессмертна.
Меня зовут Горгона.
Я - любовь, я - смерть.
I'm immortal.
My name is Gorgon.
I am Love, I am Death.
Скопировать
Но Персей не сражался со змеями...
Горгона!
Девочки!
But Perseus has never fought with hoses.
None snakes.
A Gorgo.
Скопировать
Я сама кое-что знаю Я уверена, что у тебя есть
Горгона под скалой, я убеждена!
Скажи мне Диана, если знаешь.
Rumours... I know there's something up.
I'm sure there's a Gorgon in the woodpile, I'm sure of it, go on!
Tell me, Diana, if you know...
Скопировать
Не говорите с ней в таком тоне.
Я нарисую тебя... как горгону...
Знаешь, есть у Нерваля такая строчка:
Don't talk to her like that.
I'll draw you... as a gorgon...
Do you know Nerval's line:
Скопировать
Знаешь, есть у Нерваля такая строчка:
"Наполеон, умирая, видел голову горгоны..."
Да... как ее самую...
Do you know Nerval's line:
"Napoleon, dying, saw a gorgon's head..."
Yes... Like that...
Скопировать
Входите!
Мой милый, здесь горгона, она решила, что я незваный гость.
Милый Чарльз.
Come in!
My dear there's a gorgon here who thinks I'm gate crashing.
Dear Charles.
Скопировать
- Но зачем?
Это Горгона, та, которую звали Медузой!
Повязки! Вяжите крепче!
What is it?
- A Gorgo. Her name is Medusa.
A blindfold.
Скопировать
Не лесбиянка.
И не Медуза-Горгона.
Знаешь, я ведь не всегда была директрисой.
I am not a lesbian.
I am not... Medusa.
You know, I wasn't always a principal.
Скопировать
Малобюджетный, неплохой фильм.
Планета Горгона, первый век до нашей эры.
Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Very low-budget, semi-independent.
Planet Gorthon, 31 A.D.?
Kind of light porn, but I don't even want to go into it.
Скопировать
Но это скорее... крайние меры.
Предлагаешь использовать голову Горгоны?
- Может сработать.
Yet, this solution is rather... extreme.
Are you suggesting we use the Gorgon's head?
- Could work.
Скопировать
Я его видел.
В пещере Горгоны.
Я должен был стать героем этой истории, а не злодеем!
I've seen him.
In the Gorgon's cave.
I was supposed to be the hero of this story, not the villain!
Скопировать
- Может сработать.
- Разве взгляд Горгоны не превращает людей в камень?
Я хочу помочь Фрэнку, не превращая его в музейную реликвию.
- Could work.
- Doesn't a Gorgon's stare turn people to stone?
I want to help Frank, not turn him into a museum piece.
Скопировать
Потому, что неудачница.
Я сегодня в неотложке с Горгоной, если кто-нибудь хочет поменяться со мной.
- Неа.
'Cause she's the dud.
Well, I'm in the pit with Medusa today if anybody wants to trade with me.
- Nope. - No.
Скопировать
Какая прелесть.
Это её мы молили бы даровать нам смелость, если бы охотились на Горгону или Минотавра.
Хотя, кто теперь будет ей молится, она же растеряла всю свою силу.
Oh, that's fascinating.
See, she's who we'd pray to for courage when hunting the Gorgon or the Minotaur.
Of course, she's not really worship worthy anymore, uh, having lost a step and all.
Скопировать
Приведи его сюда.
Так ты спросишь или будешь пялиться, как Горгона, пока я не растаю?
Люди не тают от взгляда Горгоны.
Bring him in.
Are you going to ask or just wait for me to melt under your Gorgon stare?
Men don't melt under Gorgon stares.
Скопировать
Так ты спросишь или будешь пялиться, как Горгона, пока я не растаю?
Люди не тают от взгляда Горгоны.
Они превращаются в камень.
Are you going to ask or just wait for me to melt under your Gorgon stare?
Men don't melt under Gorgon stares.
They turn to stone.
Скопировать
Не такая ужасная.
Для меня она, как Медуза Горгона.
Она не такая охуенно ужасная.
She's not that bad?
I have looked the fucking Medusa in her face.
She's not that fucking bad.
Скопировать
В порядке.
У неё взгляд Горгоны.
Хочу чаще сюда спускаться.
Good.
She's got the Gorgon stare.
I want to come down here more often.
Скопировать
Посмотри, как она смотрит на меня.
Грейнджер был прав, у нее взгляд Горгоны.
Что я должен сказать, если она спросит, что я делаю?
Oh, man, look at her looking at me.
Granger was right, she's got that Gorgon stare.
What should I say if she asks me what I'm doing?
Скопировать
Она угрожала всему королевству.
Мы защищали от нее королевство раньше, без головы горгоны.
Ты что-то не договариваешь, так ведь?
She threatened the entire kingdom.
We've protected the kingdom from her before, without a gorgon's head.
There's something else, isn't there?
Скопировать
Но Сестра...
Разве вы не помните, какая катастрофа произошла, когда Горгона посмотрелась в зеркало?
Или как жена Лота оглянулась назад и обратилась в соляной столп?
But Sister...
Do you not recall the catastrophe when the Gorgon saw herself in the mirror?
Or how Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt?
Скопировать
Он моя ты в Миннесоте.
Они называют тебя Горгона - змееголовым монстром, превращающим людей в камень.
Я не думаю, что вы демон.
He's my you here in Minnesota.
They call you Medusa-- the serpent-haired monster who turns folks to stone.
I don't think that you're a demon.
Скопировать
Какие красавцы!
Добрый день, Горгония.
Хорошо спала?
Look at yourself in the mirror.
- Good morning. - Good morning, Gorgonia.
- How did you sleep?
Скопировать
Правда?
Это защита от Горгоны?
Существа с извивающимися змеями вместо волос.
Really?
Protecting a gorgon here?
A creature with writhing serpents for hair.
Скопировать
Говорит мало, но... почти самостоятельно ведет дела в таверне.
Если кто-то ослушается, то она смотрит на него, как Медуза Горгона с картинки.
А Гая?
Still doesn't speak much, mind, but... practically runs the tavern.
Anyone misbehaves, she gives 'em a look like Medusa on the rag.
And Gaia?
Скопировать
- Заткнись, на хрен!
Это Гор-гон-зола!
Этот сыр называли в честь итальянского города ...
- Shut the fuck up!
It's Gor-gon-zola!
This cheese was named after an Italian city...
Скопировать
- Скажи, как тебя раньше звали?
Медуза Горгона?
Стервелла де Виль?
Go on then, what was your name before?
Mildred Postlethwaite?
Cruella De Vil?
Скопировать
- Никто не может быть так плох. - Она такая и есть.
Я ни сколько бы не преувеличил, если бы сказал, что Медуза Горгона, хочет свой окаменяющий взгляд назад
Послушай, если есть что-то, чему я научился в жизни, так это то, что есть нечто под поверхностью таких людей, что и заставляет их вести себя подобным образом.
- no one's that bad.
I would barely be exaggeratingif I told you medusa wantsher withering glare back.
Well, if there's anythingI've learned it's that usually there'ssomething beneath the surface with people like that to make them act the way they do.
Скопировать
Теперь вы все потрясены.
Ворен, ты будто поражен взглядом Горгоны!
Простите, господин, но я ошеломлен..
Now you're all astonished.
Vorenus, you look like you've seen the Gorgon.
Excuse me, sir, I'm stunned.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Горгона?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Горгона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение