Перевод "inductions" на русский
Произношение inductions (индакшенз) :
ɪndˈʌkʃənz
индакшенз транскрипция – 6 результатов перевода
This is fun."
Plots have I laid inductions dangerous to set my brother Clarence and the king in deadly hate the one
And if King Edward be as true and just as I am subtle, false and treacherous this day should Clarence be mew'd up about a prophecy that says that G of Edward's heirs the murderer shall be.
Вот здорово.
Я сплел силки: умелым толкованьем Снов, вздорных слухов, пьяной болтовни Я ненависть смертельную разжег
И если искренен и простодушен Король Эдуард настолько же, насколько Я сам умен и лжив и вероломен, То быть Георгу Кларенсу в тюрьме:
Скопировать
He waits Your Highness'pleasure. - Let him be arraigned... and brought before us.
Plots have I laid... inductions dangerous... with lies well steeled with weighty arguments... by drunken
Oh, passing traitor... perjured and unjust!
Здесь, и рад вам услужить.
Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях- меж братом Кларенсом и королём.
Предатель подлый ты и вероломный!
Скопировать
--And hate the idle pleasures of these days.
Plots have I laid, inductions dangerous by drunken prophecies, libels, and dreams, to set the--
To set my brother Clarence and the king...
Я проклял наши праздные забавы.
Через клевету, нашептывание злое. Красны потоки пьяных сумасбродов.
Мне удалось смертельную вражду посеять.
Скопировать
This is fun."
Plots have I laid inductions dangerous to set my brother Clarence and the king in deadly hate the one
And if King Edward be as true and just as I am subtle, false and treacherous this day should Clarence be mew'd up about a prophecy that says that G of Edward's heirs the murderer shall be.
Вот здорово.
Я сплел силки: умелым толкованьем Снов, вздорных слухов, пьяной болтовни Я ненависть смертельную разжег
И если искренен и простодушен Король Эдуард настолько же, насколько Я сам умен и лжив и вероломен, То быть Георгу Кларенсу в тюрьме:
Скопировать
He waits Your Highness'pleasure. - Let him be arraigned... and brought before us.
Plots have I laid... inductions dangerous... with lies well steeled with weighty arguments... by drunken
Oh, passing traitor... perjured and unjust!
Здесь, и рад вам услужить.
Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях- меж братом Кларенсом и королём.
Предатель подлый ты и вероломный!
Скопировать
--And hate the idle pleasures of these days.
Plots have I laid, inductions dangerous by drunken prophecies, libels, and dreams, to set the--
To set my brother Clarence and the king...
Я проклял наши праздные забавы.
Через клевету, нашептывание злое. Красны потоки пьяных сумасбродов.
Мне удалось смертельную вражду посеять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inductions (индакшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inductions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индакшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение