Перевод "Жерар" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Жерар

Жерар – 30 результатов перевода

Здесь у нас гостеприимный дом.
Жерар, ты не голоден?
Нет, не очень.
This is a hospitable place.
Not hungry, Gérard?
Not really.
Скопировать
Ты из-за этого печалишься?
Орехи напомнили мне о Жераре.
Не вижу связи!
Do they make you sad?
These nuts remind me of Gérard.
I don't see the connection.
Скопировать
Да, мадам, это здесь.
Месье Жерар Дюран?
Это я!
Yes, madam, that's here.
Mr Gérard Durand?
That's me!
Скопировать
Его производит папа, так что если он его здесь увидит...
Да, Жерар, я схожу к соседям, у них есть паразиты.
Нет, нет!
My father's the one who produces it, so if he finds it here...
Yes, Gérard, I'll say I need to get rid of some parasites.
No, no!
Скопировать
Самое время пуститься во все тяжкие.
А Жерар?
Молодой человек!
It's time to recuperate.
What about Gérard?
Young man.
Скопировать
- О, да!
- Жерар!
- А, тётя!
-Yes.
Gérard!
-Ah, aunt!
Скопировать
- Нам надо поговорить!
Сюзи, Жерар, залезайте!
Я обещала твоему отцу, что привезу тебя в Париж!
-We have to talk.
Suzy, Gérard, come!
I promised your dad to bring you to Paris.
Скопировать
Уже 8 дней!
Меня очень беспокоит это молчание Жерара и Аделаиды!
Да оставь ты меня в покое со своей роднёй!
For eight days!
It worries me that we haven't heard from Gérard and Adélaïde!
Leave me in peace with that family of yours!
Скопировать
Всего доброго, мама.
- О, Жерар!
- Да?
Bye, mum.
Oh, Gérard!
-Yes?
Скопировать
Сборник статей Женетта.
Жерар Женетт.
Вы о нем слышали?
A collection of articles by Genette.
Gerard Genette.
Do you know him ?
Скопировать
Я не виноват, дамы, что в этой стране нехватка культурных людей.
Меня зовут Жерар Мостелли, я актёр.
Или, точнее говоря, актёр-трагик.
His fees can't pay for his food.
and slightly obsolete... regulations are to blame!
L am...
Скопировать
Она ни за что не выйдет замуж за учителя.
А раз мы можем доверять друг другу, я тебе скажу, мы с Жераром могли взять в секретарши
"синих чулков", уродливых, толстых и всё такое...
She'd never have married a teacher.
Since we're exchanging confidences,
Gérard and I could have hired ugly old hags, but looks were a factor.
Скопировать
Что?
Да, мы идем во дворец юстиции с Жераром, и я занят всю неделю после полудня.
Может, на следующей неделе.
- What?
- Gérard and I go to court. And I'm just as busy the other afternoons.
Perhaps next week. No.
Скопировать
Филипп Жербье.
Полковник Жерар де Плюси.
Я не знаю, месье, что вас привело сюда, но спешу сообщить, за что интернировали меня.
- Philippe Gerbier.
- Colonel Jarret du Plessis.
I don't know why you're here, but I'll tell you why I am.
Скопировать
Добрый вечер.
Здравствуйте, Я Жерар.
Вот ваши меню.
Good evening.
Hello, I'm Gerard.
Here are your menus.
Скопировать
Как у нас тихо сегодня...
Тебя что-то беспокоит, Жерар?
Думаю, ты был слишком строг с Мартином.
We're awfully quiet tonight.
Something on your mind, Girard?
I think you were too tough on Martin.
Скопировать
Нам до него далеко...
Все будет в порядке, Жерар.
Он настоящий морской волк!
He's been beyond the reach.
He'll do well by us all, Girard.
He's a real salt.
Скопировать
Дверь заклинило!
Жерар, Элис, Дин, Гил...
Теперь я ненавижу море.
There's something down there blocking the door! Get me outta here, Chuck.
Girard, Alice, Dean, Gil.
Today I hate the sea.
Скопировать
Обязательно.
– Это Жерар. Наш кок. – Здравствуйте.
Дамы, эта часть корабля называется нос.
They will.
This is Girard, our chef.
Ladies, this area of the ship is the bow.
Скопировать
А также преподавать биологию, математику и естественные науки.
Жерар Паскаль – наш шеф-повар.
Дорожите своими пальчиками?
And I teach biology, math and science.
Girard Pascal here is the ship's cook.
You want to keep all your fingers, huh?
Скопировать
Это касается и нас, сэр?
Знаешь что, Жерар, я не лезу к тебе на камбуз, а ты не лезь ко мне на палубу.
Иначе нам предстоит трудный путь.
Does that apply to the staff too, sir?
I'll tell you what, Girard. I'll stay out of your galley, you stay off my poop deck. We'll get along fine that way.
Otherwise it's going to be a long ride.
Скопировать
Это еще зачем?
Можем сделать, как в том фильме с Энди Макдауэл и Жераром Депардье -- где они поженились, чтобы он мог
Грин-карту? - Ага.
What's that for?
We could do that thing like ln that film with Andle MacDowell and Gérard Depardieu - where they get married so he can get an Amerlcan work permit.
A green card?
Скопировать
- но мне не нужна никакая...
Я не знаю, Я подумала о твоем кузене Жераре.
Жерар?
- No no no, it's not me, Raymond, although I'd be a terrific gal Friday.
I don't know. I was thinking about your cousin Gerard.
Gerard?
Скопировать
Жерар?
O, мне не нравится Жерар.
Да, нравится.
Gerard?
Oh, I don't like Gerard.
Yes, you do.
Скопировать
Приветик, Рэймонд.
Привет, Жерар.
Так ты... ты не в больнице.
Hiya, Raymond.
Hi, Gerard.
So you're... you're not at a hospital.
Скопировать
- И...
- Жерар, если что-нибудь неверно,
- скажи мне.
- And--
- Gerard, if there's something wrong,
- you gotta tell me.
Скопировать
- Или любой другой нашел бы.
Жерар, ты сделал это.
Нашел что-то.
- Or someone else would have.
Gerard, you did it.
You found something.
Скопировать
"O нет, я пролил замазилку."
O боже мой, я Жерар.
Нет, это не ты, Рэй.
"Oh no, I spilled whiteout."
Oh my God, I am Gerard.
No, you're not Ray.
Скопировать
Твоя голова немножечко такая же, но вы два совершенно разных человека, так?
Ты не Жерар.
O, знаю, знаю.
Your head shape is a tiny bit the same, but you're two completely different people, okay?
You're not Gerard.
Oh, I know, I know.
Скопировать
- Привет, Рэймонд.
- Привет, Жерар.
А, доброе утро, кузен.
- Hi, Raymond.
- Hi, Gerard.
Uh, good morning, cousin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жерар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жерар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение