Перевод "sulfuric" на русский
Произношение sulfuric (салфйуэрик) :
sʌlfjˈʊəɹɪk
салфйуэрик транскрипция – 30 результатов перевода
Because they thought it was so beautiful and glowing.
But they didn't know that it's filled with deadly gases and sulfuric acid rain. "
Wow, I thought, "This is it!
Потому что она очень красивая и сверкающая.
Но люди не знали что она состоит из смертоносных газов и серной кислоты."
Ого, подумала я: "Вот и всё!
Скопировать
It's Y-Class.
Toxic atmosphere, sulfuric deserts, no trees, no life at all.
You're still thinking like an organic.
Она класса Y.
Токсичная атмосфера, серные пустыни, ни деревьев, никакой жизни вообще.
Ты всё еще думаешь, как органический.
Скопировать
Thank you, gentlemen.
Sulfuric acid.
I would ask you to bear this in mind... although, as with all worthwhile work for children... it's hoped what is said is of relevance to adults.
Серная кислота!
Мое первое стихотворение было написано исключительно для детей.
И я попрошу вас помнить это. Тем не менее, как все серьезные вещи для детей, надеюсь, оно что-то скажет и взрослым.
Скопировать
Four times, and you have it all used up.
You can, of sulfuric acid end?
No.
Четыре раза, и ты ее всю истрепал.
Ты, может, серной кислотой кончаешь?
Нет.
Скопировать
She was worn out.
You can, of sulfuric acid you finish? "
Note...
Она вся износилась.
Ты, может, серной кислотой кончаешь?"
Примечание...
Скопировать
There's some nitrogen, a little water vapor and other gases but only the merest trace of hydrocarbons.
The clouds turn out to be, not water but a concentrated solution of sulfuric acid.
Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place.
Есть немного азота, немного водяных паров и других газов, но лишь едва заметные следы углеводорода.
Облака, оказывается, состоят не из воды, а из концентрированной серной кислоты.
Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
Скопировать
.What kind of acid would dissolve a body?
.Sulfuric acid, maybe.
No, aqua regia, that's stronger.
- Какая кислота может растворить тело?
- Серная, наверно.
Нет, царская водка сильнее.
Скопировать
Nine millimeter.
Sulfuric.
No, I got it.
Девять миллиметров...
Серный...
Нет, мне не нужно разъяснять это.
Скопировать
No?
Acetone, sulfuric acid, potassium permanganate.
- Chemicals?
Нет?
Ацетон, серная кислота, перманганат калия.
-Химикаты?
Скопировать
Hmm.
Here is not too many things that leave behind a sulfuric residue.*
Demonic possession?
Хмм.
Мало кто может оставить после себя серу.
Демон в человеческом теле?
Скопировать
What do we need?
Some sulfuric acid and a hacksaw.
Come on, Brett, you can pull out of this.
Что нам понадобится?
Немного серной кислоты и ножовка.
Давай же, Бретт, ты сможешь выкарабкаться.
Скопировать
Thiobacillus, which, William, is a remarkable bacterium because...
It's the only known organism that lives in sulfuric acid.
That's right, and...
Тиобациллус, это, Уильям примечательная бактерия, потому что...?
Эта бактерия способна выжить в серной кислоте.
Правильно. И...?
Скопировать
What's that say?
"Sulfuric acid"?
Sulfuric acid?
Что написано?
Серная кислота"?
Серная кислота?
Скопировать
"Sulfuric acid"?
Sulfuric acid?
If that's water in that tank pretty soon he's gonna be sitting in battery acid.
Серная кислота"?
Серная кислота?
Пока что в сосуде вода... спустя какое-то время сосуд наполниться кислотой.
Скопировать
- Aah!
It's sulfuric acid! Aah!
All right, put your hand under cold water.
Что случилось?
Это серная кислота.
Промой руку в холодной воде.
Скопировать
It was one of the most devastating eruptions in a century. But it had one positive effect.
It spewed a cloud of tiny sulfuric-acid particles all across the stratosphere, which reflected some of
Over the next 2 years, the entire planet cooled by 1 degree Fahrenheit.
Уже сегодня самые быстрые компьютеры на планете сравнимы или даже превосходят в вычислительных возможностях человеческий мозг по нашим оценкам.
Это примерно миллион миллиардов операций в секунду. И в ближайший год эта цифра удвоится, а в ближайшее десятилетие - возрастет в 500 раз.
И таким образом через 10 лет наши суперкомпьютеры будут примерно в 500 раз быстрее нашего мозга.
Скопировать
Over the next 2 years, the entire planet cooled by 1 degree Fahrenheit.
Sulfuric acid is the most common suggestion for stratospheric solar geoengineering, simply because it's
Now that our climate appears to be changing rapidly,
И таким образом через 10 лет наши суперкомпьютеры будут примерно в 500 раз быстрее нашего мозга.
Рич уверен, что спустя десятилетие компьютеры будут способны к фотореалистичному моделированию всего, что нас окружает.
Но сможет ли когда-нибудь компьютер населить свой мир разумными существами вроде нас?
Скопировать
I'll bring in the boiling flasks, the measuring beakers, And the graduated cylinders.
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day
Give me what I asked for, you'll get what you want.
Я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры.
Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня... позднее, к завтрашнему дню.
Дайте мне все, что я попросил и получите то, что хотите.
Скопировать
Hey, jay, is that venus?
'cause I can smell the clouds of pure sulfuric acid from here.
Slam!
эй, Джей. Это венера?
А то я чувствую запах серы, исходящей от нее.
Хаха
Скопировать
That residue is familiar.
Slight sulfuric smell.
My fall victim was shot with a flare.
Этот осадок мне знаком.
Слабый запах серы.
Моя упавшая жертва была застрелена из ракетницы.
Скопировать
Ray Collins, you're our serial killer.
On a hunch, I, uh, e-mailed his photo to several different sulfuric acid suppliers.
And bingo.
Рэй Коллинз, ты наш серийный убийца.
По наитию я разослал его фотографию нескольким поставщикам серной кислоты.
И - пожалуйста.
Скопировать
I don't think that's soap scum.
Most likely sulfuric acid.
It is the only acid strong enough to dissolve bone.
Не думаю, что это мыльная пена.
Скорее всего, серная кислота.
Это единственная кислота, способная растворять кости.
Скопировать
Nothing weird about the land.
Before this, the biggest mishap was some genius accidentally spilled sulfuric acid on his crotch.
They don't even dissect anything good in there.
Ничего странного о земле нет.
До этого самым большим происшествием был какой-то гений, который случайно пролил серную кислоту себе на промежность.
Они здесь даже не препарируют ничего интересного.
Скопировать
Dear St. Clare, you see this machine ?
This container holds concentrated sulfuric acid.
The cord on this pulley is soaked with acid.
Дорогой Сан Кляр, видишь этот механизм?
В этой ёмкости содержится концентрированная серная кислота.
Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
Скопировать
Yes
You added the sulfuric
You skipped over the sodium dithionite?
Да.
Вы добавили серную кислоту.
Вы не добавили гидросульфит натрия?
Скопировать
Hurry up!
As you can see, sulfuric acid is incredibly corrosive.
Can you kill a cell?
яйнпее!
бш лнфере саедхрэяъ б рнл, врн яепмюъ йхякнрю ндмю хг яюлшу едйху.
людюл пнмяем! йюй лнфмн онлеьюрэ рекетнмс гбнмхрэ?
Скопировать
Great job, Adrianna.
Bet adrianna would like to Drop some of that sulfuric acid.
Yeah, good one.
Хорошая работа, Адриана.
Могу поспорить, что Адриана хотела бы взять немного этой серной кислоты.
Да, точно.
Скопировать
But I know she's not your problem.
And you add 20 of the sulfuric acid Into to your beaker and heat until it's boiling.
Great job, Adrianna.
Но я знаю, что это не твоя проблема.
И добавьте 20 серной кислоты, в ваш лабораторный стакан, пока не закипит.
Хорошая работа, Адриана.
Скопировать
No, no, no
Oh, don't worry about that, we put a little bit of chlorine, sulfuric acid into the pool, it sanitizes
Hey Kiki, why don't you get your ass out of the pool
Презервативы. Нет.
Нет. Нет. Не волнуйся.
Эй, Кики, тащи свою задницу из бассейна.
Скопировать
Yes, combining glycerin plus small amounts of drain cleaner and rust remover also found on the ship.
Which contain sulfuric acid, nitric acid and phenol.
You add those four together, and you get TNP.
Да, соединив глицерин с небольшим количеством чистящих средств для труб и от ржавчины также обнаруженные на судне.
Которые содержат серную и азотную кислоты, и фенол.
Смешиваем все эти четыре компонента и получаем ТНП.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sulfuric (салфйуэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sulfuric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салфйуэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
