Перевод "sulfuric" на русский
Произношение sulfuric (салфйуэрик) :
sʌlfjˈʊəɹɪk
салфйуэрик транскрипция – 30 результатов перевода
No?
Acetone, sulfuric acid, potassium permanganate.
- Chemicals?
Нет?
Ацетон, серная кислота, перманганат калия.
-Химикаты?
Скопировать
.What kind of acid would dissolve a body?
.Sulfuric acid, maybe.
No, aqua regia, that's stronger.
- Какая кислота может растворить тело?
- Серная, наверно.
Нет, царская водка сильнее.
Скопировать
Because they thought it was so beautiful and glowing.
But they didn't know that it's filled with deadly gases and sulfuric acid rain. "
Wow, I thought, "This is it!
Потому что она очень красивая и сверкающая.
Но люди не знали что она состоит из смертоносных газов и серной кислоты."
Ого, подумала я: "Вот и всё!
Скопировать
Four times, and you have it all used up.
You can, of sulfuric acid end?
No.
Четыре раза, и ты ее всю истрепал.
Ты, может, серной кислотой кончаешь?
Нет.
Скопировать
She was worn out.
You can, of sulfuric acid you finish? "
Note...
Она вся износилась.
Ты, может, серной кислотой кончаешь?"
Примечание...
Скопировать
Thank you, gentlemen.
Sulfuric acid.
I would ask you to bear this in mind... although, as with all worthwhile work for children... it's hoped what is said is of relevance to adults.
Серная кислота!
Мое первое стихотворение было написано исключительно для детей.
И я попрошу вас помнить это. Тем не менее, как все серьезные вещи для детей, надеюсь, оно что-то скажет и взрослым.
Скопировать
Dear St. Clare, you see this machine ?
This container holds concentrated sulfuric acid.
The cord on this pulley is soaked with acid.
Дорогой Сан Кляр, видишь этот механизм?
В этой ёмкости содержится концентрированная серная кислота.
Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
Скопировать
There's some nitrogen, a little water vapor and other gases but only the merest trace of hydrocarbons.
The clouds turn out to be, not water but a concentrated solution of sulfuric acid.
Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place.
Есть немного азота, немного водяных паров и других газов, но лишь едва заметные следы углеводорода.
Облака, оказывается, состоят не из воды, а из концентрированной серной кислоты.
Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
Скопировать
It's Y-Class.
Toxic atmosphere, sulfuric deserts, no trees, no life at all.
You're still thinking like an organic.
Она класса Y.
Токсичная атмосфера, серные пустыни, ни деревьев, никакой жизни вообще.
Ты всё еще думаешь, как органический.
Скопировать
Nine millimeter.
Sulfuric.
No, I got it.
Девять миллиметров...
Серный...
Нет, мне не нужно разъяснять это.
Скопировать
Okay.
looks like the sodium hydroxide and sulfuric acid came from commercial cleaning substances.
Drain cleaners.
Ладно.
Итак... похоже, что гидроксид натрия и серная кислота тут от коммерческих чистящих веществ.
Средства для чистки труб.
Скопировать
Her eyes looked like marbles.
Our best guess is someone threw sulfuric acid on her.
I've only seen burns like this in industrial accidents.
Её глаза выглядели, будто стеклянные шарики.
Наиболее вероятно, что кто-то плеснул ей в лицо серную кислоту.
Я видел такие ожоги только после технических несчастных случаев.
Скопировать
I accidentally threw a bunch of triple-A batteries into the garbage disposal.
And I know they contain sulfuric and nitric acid...
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
I accidentally threw a bunch of triple-A batteries into the garbage disposal.
And I know they contain sulfuric and nitric acid...
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
Скопировать
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
- Sulfuric and nitric acid.
-...
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
- Sulfuric and nitric acid.
-...
Скопировать
Well, I never liked going to Omicron Persei 8 anyway.
If we want to breathe sulfuric acid and get our heads torn off by giant lizards, we can always go to
Even I would never send you to Gary, Indiana.
Мне все равно никогда не нравилось летать на Омикрон Персей 8.
Если захотим подышать серной кислотой, или чтобы какая-нить гигантская ящерица нам головы поотрывала, мы всегда можем отправиться в Гэри, Индиана.
Даже я бы никогда вас в Гэри не послал.
Скопировать
She has a colon in her hand.
Long story short, I found a trace of sulfuric acid in Greer Wilson's wounds.
Do I have any idea what sulfuric acid is?
Она держит кишечник.
Короче, я нашел следы серной кислоты на ранах Грира Уилсона.
Ты знаешь, что такое серная кислота?
Скопировать
We've gotta solve this case!
Sulfuric acid is used to make fertilizer, Shawn.
Woody just told you on the phone that he found sulfuric acid on the body.
Мы должны разгадать дело!
Серную кислоту используют при производстве удобрений.
Вуди же только что тебе сказал, что нашел на теле серную кислоту.
Скопировать
Sulfuric acid is used to make fertilizer, Shawn.
Woody just told you on the phone that he found sulfuric acid on the body.
- That was today?
Серную кислоту используют при производстве удобрений.
Вуди же только что тебе сказал, что нашел на теле серную кислоту.
- Это было сегодня?
Скопировать
What?
This color change indicates the presence of traces of sulfuric acid.
Sulfuric acid is not a common household product.
Что?
Изменение цвета говорит о наличии серной кислоты.
Серная кислота редко применяется в быту.
Скопировать
This color change indicates the presence of traces of sulfuric acid.
Sulfuric acid is not a common household product.
This amount in the wounds is good reason to believe that the murder did not take place in your house.
Изменение цвета говорит о наличии серной кислоты.
Серная кислота редко применяется в быту.
Её присутствие в ранах дает нам причину полагать, что убийство произошло не в доме.
Скопировать
Long story short, I found a trace of sulfuric acid in Greer Wilson's wounds.
Do I have any idea what sulfuric acid is?
That's all I got, Shawn.
Короче, я нашел следы серной кислоты на ранах Грира Уилсона.
Ты знаешь, что такое серная кислота?
Пока что это всё, Шон.
Скопировать
Dude, this is where he was killed.
Whoever killed him would have been exposed to the same sulfuric acid Woody found on Wilson's body.
Do not tease me, Rebbie Jackson.
Здесь его убили.
Убийца также подвергся воздействию серной кислоты, обнаруженной на теле Уилсона.
Не дразни меня, Ребби Джексон.
Скопировать
Is this orange juice, gorgeous?
It's sulfuric acid.
Thank you, gorgeous.
Этот апельсиновый сок вкусный?
Это серная кислота.
Спасибо, прекрасно.
Скопировать
And I'm going to need your help.
A third case of a bottle of sulfuric acid being dropped from heights took place in.
Over 100 injuries were caused so far.
И мне понадобиться твоя помощь.
Третья бутылка с серной кислотой была сброшена с высоты на пешеходный переход в Монгкоке.
Более ста человек отравились.
Скопировать
Who we gonna die next.
Our main concern is the sulfuric gas. For the time being at least.
Deadly in high doses, we'd have to be near a lot of ash to pose an immediate threat.
И от чего мы теперь можем умереть?
Главная опасность на данный момент - сернистый газ
В больших дозах он смертелен, он там, где много вулканического пепла
Скопировать
- It smells like rotten eggs in here.
- Sulfuric acid, that's why.
That and salt is what they use to tan hides.
— Воняет тухлыми яйцами.
— Это из-за серной кислоты.
Вместе с солью они используются для дубления шкур.
Скопировать
He tried acids.
Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid.
He tried gasses... oxygen, nitrogen, hydrogen... with no success.
Он опробовал кислоты.
серную кислоту, соляную кислоту, угольную кислоту.
Он пробовал газы... кислород, азот, водород... безуспешно.
Скопировать
But only to a point.
Now, I'm assuming that you've never seen what sulfuric acid does to a body's face.
It eats right through the skin, just like... Fire through paper.
Но у всего есть предел.
Полагаю, вы никогда не видели, что серная кислота творит с лицом.
Она разъедает кожу, словно... огонь бумагу.
Скопировать
- Save it.
flash point was in the kitchen area, where this video took place, and there were traces of nitric and sulfuric
Okay.
- Save it.
Схема развитие пожара предполагает, что точка возгорания была на кухне, где было снято это видео, Там же были обнаружены следы азотных и серных кислот. Эти два химиката были найдены в воспламеняющейся бумаге.
Ладно.
Скопировать
It was the phosphine that interacted
- with the nitric and the sulfuric acid...
- Let me guess here... you're gonna reopen the investigation to find out what caused the fire?
Это краска вступила в реакцию
- с азотной и серной кислотами....
- Позвольте предположить.... Вы повторно открываете дело, чтобы выяснить что стало причиной пожара?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sulfuric (салфйуэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sulfuric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салфйуэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение