Перевод "Israeli" на русский

English
Русский
0 / 30
Israeliизраильтянин израильский израильтянка
Произношение Israeli (изрэйли) :
ɪzɹˈeɪli

изрэйли транскрипция – 30 результатов перевода

Please. Isamar.
I'm proud to announce here in Parliament, that the Israeli Secret Service ended the life of one of the
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Пожалуйста.
Мне выпала честь объявить здесь, в стенах Кнессета, что наши службы безопасности положили конец существованию одного из самых жестоких нацистских преступников,
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Скопировать
Excuse me.
Israeli Embassy, good afternoon.
"Gabriel" here...
Извините.
Посольство Израиля, здравствуйте.
Это Габриэль.
Скопировать
What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Как Цвика?
Последний раз я его видел 10 лет назад. В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
Скопировать
And the other one's kind of interesting, but it's pretty depressing.
The israeli-palestinian conflict?
People blowing each other up because their God says they're allowed to live in a certain patch of fuckin' sand.
А вот другой курс ничё так, интересно, но он сильно в депрессняк вгоняет.
Израильско-палестинский конфликт?
Пиздец, люди взрывают друг друга из-за клочка пустыни потому, что там у них родина. Им так Бог сказал.
Скопировать
And I teach my son never to let people just take things from him.
It's my Israeli blood, okay?
You can't tell us that he might not be able
А я учил сына не позволять другим красть у него вещи.
Это все моя израильская кровь, понимаете?
- Не можете же вы сказать нам, что из-за этого наш сын не пойдет в школу!
Скопировать
Beginning english.
Oh, and I went to a class on the history Of the israeli-Palestinian conflict.
- Wow.
Записался на английский.
Да, хожу на лекции по истории израильско-палестинского конфликта.
— Ух ты.
Скопировать
Very well, we have just been looking for.
The Israeli government is looking for you.
You have serious problems.
Очень хорошо мьl вас как раз искали.
Вас разьlскивает Израильское правительство.
У вас серьезньlе проблемьl.
Скопировать
My brother died when I was 11.
During the war in Lebanon, by a bullet fired by another Israeli.
After what happened you still believe in God?
Мой брат погиб, когда мне бьlло 11.
Во время войньl в Ливане, от пули, вьlпущенной другим израильтянином.
После того, что произошло тьl все еще веришь в Бога?
Скопировать
We can go there, but there still dotted with bugs.
Israeli, Russian, ours.
Who are you?
Мьl можем поехать туда, но там все утьlкано жучками.
Израильскими, русскими, нашими.
А кто вьl?
Скопировать
Do the same for something!
It is the Israeli army.
I am powerless.
Сделай же что-нибудь!
Это израильская армия.
Я бессилен.
Скопировать
When will I see the money?
In two days, 11:00 AM, Israeli time.
-Good night, Meirav.
Нам удалось сохранить все в тайне. Когда я увижу деньги?
Послезавтра, в 11:00 утра.
По израильскому времени.
Скопировать
Don't throw it away, put it on a shelf.
Don't you see that every Zionist must use only Israeli products?
What was that?
Не выбрасывай. Положи на полку.
Понимаешь, каждый сионист должен пользоваться только тем, что произведено в Израиле!
Что это?
Скопировать
But I digress.
Tuchterman Junior's love of Israeli folk music is fated to provide the orchestral score to our revels
Israel?
- Но вернемся...
Любовь сына к израильской песне, вот что спасет и нас, и кафе.
- Исраэль!
Скопировать
A factory was just opened.
Our own Israeli match factory!
-Congratulations, may they prosper, but I'm sticking to my lighter.
Смотри, открылась новая фабрика.
Новая спичечная фабрика.
Пусть работают и процветают! а я останусь при своей зажигалке.
Скопировать
Prime Minister Rabin convened the cabinet for urgent consultations.
The 106 Israeli hostages are going to endure a rough night at the Entebbe Airport terminal.
Their relatives back home in Israel will have a sleepless night too, knowing that tomorrow at 2 PM the ultimatum given to the Israeli government will expire...
Премьер-министр Рабин созвал кабинет для срочных консультаций.
Они объявили, что правительство не будет вести переговоров с террористами ... 106 израильских заложников ожидает бурная ночь в помещении аэропорта Энтеббе.
У их родственников в Израиле тоже будет бессонная ночь ... зная, что завтра в 2 часа истекает срок ультиматума израильскому правительству ...
Скопировать
They announced that the government will not negotiate with the terrorists... The 106 Israeli hostages are going to endure a rough night at the Entebbe Airport terminal.
in Israel will have a sleepless night too, knowing that tomorrow at 2 PM the ultimatum given to the Israeli
Where did you find him?
Они объявили, что правительство не будет вести переговоров с террористами ... 106 израильских заложников ожидает бурная ночь в помещении аэропорта Энтеббе.
У их родственников в Израиле тоже будет бессонная ночь ... зная, что завтра в 2 часа истекает срок ультиматума израильскому правительству ...
Где ты его нашла?
Скопировать
He told me and Frank which cans to disappear, then when it came to me and the drugs, he was the one that hooked that up too.
The Israeli, he was their drug guy.
I went through him for all my re-ups until they passed me off to White Mike McArdle.
Он указывал мне и Фрэнку, какой контейнер должен исчезнуть... и потом, когда я занялся наркотиками, именно он все для меня устроил.
Израильтянин, он у них отвечал за наркотики.
Я через него пополнял запасы... пока они меня не передали Белому Майку Макардлу.
Скопировать
She's not the first who thinks so.
Is it true that Israeli men don't like to talk about their feelings?
I don't know.
Она не первая, кто так думает.
Это правда, что израильские мужчины не любят говорить о своих чувствах?
Я не знаю.
Скопировать
You're very welcome.
Listen, that's an Israeli female singer for you.
- What's the song about?
Не за что.
Слушай, эта израильская певица для тебя.
- О чем песня?
Скопировать
- He's wonderful.
He is an Israeli friend.
How do you do?
- Он удивителен.
Это - мой израильский друг.
Как поживаешь?
Скопировать
-Pierre!
-The israeli reporters are waiting.
They´ve been waiting for 8,OOO years.
-Пьер!
-Израильская журналистка ожидает.
Они ждут уже 8000 лет.
Скопировать
He's not a child himself, has two adult children.
The daughter met an Israeli and moved to a Kibbutz.
And a son in Berlin.
Он уже не ребенок, имеет двое взрослых детей.
Внучка Химельмана, познакомилась с израильтянином В Индии и приехала в Кибуц.
А внук в Берлине.
Скопировать
The only way to keep warm is to sit close to each other.
Every Israeli soldier knows this.
- So, how often does your sister come to visit you?
Единственный путь хранить тепло - сидеть близко друг к другу.
Каждый израильский солдат это знает.
-Как часто твоя сестра посещает вас?
Скопировать
- Eyal, that's...
- It's an Israeli name.
Oh I see, that's nice.
- Эяль, это...
- Это израильское имя.
Это хорошо.
Скопировать
That's from the Greek, meaning what?
Israeli.
Yeah?
Что это значит по гречески?
Не по гречески Он израильтянин
Да?
Скопировать
You're insignificance was screening you and I have just the question to ask you:
do you reconcile your function as a Catholic Democrat with your profession as a lawyer for a large Israeli
What's wrong with that?
Вы так неприметны, что я чуть не забыл спросить:
как вам удается совмещать должность депутата от католиков-демократов с работой адвоката в еврейском банке?
Что тут позорного?
Скопировать
This is how it sounds in Hebrew.
I'm from Taibeh, I'm from Taibeh, I'm an Israeli.
Benny, Benny, hurry, he's killing him.
Вот так это будет на иврите!
Я из Тейбы, я из Тейбы, я израильтянин.
Бени, Бени, быстрее! Он убивает его.
Скопировать
Who gave us the flat tire?
Now listen carefully, this area is Israeli and these guys are Israeli, so you carried on an investigation
In short, you have five minutes to wrap up the choir and get out.
Кто проколол шины?
Теперь послушай меня хорошенько, Это - территория Израиля, и эти люди - израильтяне, вы не можете проводить следствие, если у вас нет разрешения, вы применили силу, хотя у вас нет разрешения даже зажигалку зажечь.
Короче, у вас пять минут, чтобы собрать свою компашку и смыться.
Скопировать
The snow in the Negev.
Didn't the Israeli Army report that?
I was there.
Снег в пустыне Негев.
Разве не о нем доложила израильская армия?
Я был там.
Скопировать
Along with this, Sergeant Azulai, I've been asked to announce that your contract will not be renewed this time.
You'll retire with all the rights and with full benefits of a sergeant in the Israeli police force.
They're not extending it?
Вместе с этим, сержант Азулай, хочу заявить, что твой контракт не обновляется на этот раз.
Ты уйдешь в отставку со всеми правами и с полной пенсией, как сержант полиции Израиля.
Они не продляют?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Israeli (изрэйли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Israeli для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изрэйли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение