Перевод "израильтянин" на английский
израильтянин
→
Israeli
Произношение израильтянин
израильтянин – 30 результатов перевода
Мой брат погиб, когда мне бьlло 11.
Во время войньl в Ливане, от пули, вьlпущенной другим израильтянином.
После того, что произошло тьl все еще веришь в Бога?
My brother died when I was 11.
During the war in Lebanon, by a bullet fired by another Israeli.
After what happened you still believe in God?
Скопировать
Он указывал мне и Фрэнку, какой контейнер должен исчезнуть... и потом, когда я занялся наркотиками, именно он все для меня устроил.
Израильтянин, он у них отвечал за наркотики.
Я через него пополнял запасы... пока они меня не передали Белому Майку Макардлу.
He told me and Frank which cans to disappear, then when it came to me and the drugs, he was the one that hooked that up too.
The Israeli, he was their drug guy.
I went through him for all my re-ups until they passed me off to White Mike McArdle.
Скопировать
Он уже не ребенок, имеет двое взрослых детей.
Внучка Химельмана, познакомилась с израильтянином В Индии и приехала в Кибуц.
А внук в Берлине.
He's not a child himself, has two adult children.
The daughter met an Israeli and moved to a Kibbutz.
And a son in Berlin.
Скопировать
Что это значит по гречески?
Не по гречески Он израильтянин
Да?
That's from the Greek, meaning what?
No Greek. Israeli.
Yeah?
Скопировать
Вот так это будет на иврите!
Я из Тейбы, я из Тейбы, я израильтянин.
Бени, Бени, быстрее! Он убивает его.
This is how it sounds in Hebrew.
I'm from Taibeh, I'm from Taibeh, I'm an Israeli.
Benny, Benny, hurry, he's killing him.
Скопировать
Штет...
Назовись Дан Гиносар и будешь израильтянином, таким же, как я.
Увидимся, Гиносар.
Stet...
Change your name to Dan Genosar, and you'll be just like me.
See you later, Genosar.
Скопировать
Сколько американских евреев на борту?
-Всего 1 03 израильтянина. Остальные пассажиры - американцы, французы и немецкие туристы.
Известно, кто пострадал в процессе захвата самолета?
How many Americans Jews are on board?
We believe we have about 103 Israelis, the rest of them are American, French and German tourists, among them, of course, several Jews.
is there any information on who's injured on this skyjack?
Скопировать
И однажды произошло неизбежное.
Пациент Хелен, израильтянин... пришедший к ней в депрессии из-за того, что жена его бросила... пленил
Я думаю будет лучше... если мы прекратим ваше лечение,... подождем какое-то время.
And one day the inevitable happened.
A patient of Helen's, an Israeli... who had come to her, depressed that his wife had left him... captured Helen's heart. "
I think it best... that we terminate your treatment,... give it a substantial time.
Скопировать
Хватит, Мо!
Этот недоумок не знает, кто израильтянин, а кто аaганец!
А вы все называете меня ниггером.
Come on, Mo!
This half-wit knows who Israelis and who aaganets!
And you call me nigga.
Скопировать
Я скажу вам одну вещь, которая в моих устах может показаться вам странной, но я думаю, что ваш муж, Люка Штайнер, был неправ, покинув Францию.
спекулянтов, но ваш муж, мадам Штайнер, был редкой жемчужиной, он был единственным директором театра израильтянином
Вы можете сказать: евреем.
This may sound strange, coming from me... but I think your husband... was wrong to leave France.
The new anti-Israelite laws... apply to theatre speculators and profiteers. But your husband was a rare pearl: the only Israelite theatre director...
You can say Jewish!
Скопировать
Я не могу ответить на этот вопрос.
- Ты израильтянин?
- Нет, я британец.
I cannot answer that question.
- You are an Israeli?
- No, I'm British.
Скопировать
Расскажи мне о планах израильтян, Энди.
Я ведь сказал вам, что я не израильтянин.
Вот, дерьмо!
Tell me the plans of the Israelis, Andy.
I have told you, I'm not an Israeli.
Oh, shit!
Скопировать
Помогите, пожалуйста.
Я могу доказать, что я не израильтянин.
- Как?
Please help me.
I can prove I'm not an Israeli.
- How?
Скопировать
- Я простой британский солдат.
- Ты - израильтянин!
Ты держишь меня за идиота?
- I'm just a British soldier.
- You are an Israeli!
Do you take me for a foo"l? ."
Скопировать
Простой британский солдат.
Ты - израильтянин!
Свинья!
Just a British soldier.
You are an Israeli!
Pig!
Скопировать
Как снежный человек или его северо-американский брат сасквоч.
Но всё-таки что-то в этом есть потому что каждый здоровый израильтянин в стране набрасывается на меня
Элейн, ты многого не понимаешь в еврейской религии.
Like the yeti or his North American cousin, the Sasquatch.
Well, something's going on here because every able- bodied Israelite in the county is driving pretty strong to the hoop.
Elaine, there's much you don't understand about the Jewish religion.
Скопировать
Что это значит?
- Израильтянин.
Хочешь быть израильтянином...
What do you mean?
- An Israeli.
You want to be an Israeli...
Скопировать
- Израильтянин.
Хочешь быть израильтянином...
Тогда закатай штаны.
- An Israeli.
You want to be an Israeli...
Then roll up your pants.
Скопировать
У него не все дома, но он не идиот.
Даже если и так, ни один нормальный израильтянин не хочет войны на Храмовой горе.
Поэтому израильтяне охраняют Купол скалы от этих экстремистских меньшинств.
He's crazy, but he's not insane.
And even if he was, no sane Israeli wants war over the Temple Mount.
And that's why the Israelis are safeguarding the Dome of the Rock from these extremist minorities.
Скопировать
Моя проблема с ним не связана с тобой.
Тогда я буду и израильтянином, и евреем.
Папа-еврей не сделает тебя евреем.
My problem with him has nothing to do with you.
So why don't we trade, your dad for my mom, then I'll be both Israeli and Jewish.
It doesn't go by the father.
Скопировать
Они вероломные, воинственные люди.
Знаете, что слово "израильтянин" значит на их собственном языке?
"Тот, кто сражается с Богом".
They are a conniving, combative people.
Do you know what "Israelite" means... in their own language?
"He who fights with God."
Скопировать
Въехал в страну по приглашению.
Какова связь между Моникой Чатвин и израильтянином?
Никакой.
He entered this country a month ago on a visitor's permit.
What's the link between Monica Chatwin and the Israelis?
There isn't one.
Скопировать
Я выберу того, кто лучше других охраняет цели и идеалы компании, и ничто и никто не повлиет на это решение.
Вы не можете выбрать израильтянина... после случившегося.
Я выберу кого хочу.
I will choose whoever best protects the aims and ideals of this company and nothing you or anyone else wants will affect that decision.
You cannot choose an Israeli... not after this.
I'll choose exactly who I want.
Скопировать
Ничего необычного.
Только один израильтянин, а другой араб.
Именно.
It's not so unusual.
Except one's an Israeli and the other's an Arab.
Exactly.
Скопировать
Этого хватит, спасибо.
Вы израильтянин, мистер...
Геффен?
That's fine, thanks. Do you have your passport, please?
Ah, you are Israeli, Mr Geffen?
Yes.
Скопировать
Его зовут Энад Геффен.
Он израильтянин.
Въехал в страну по приглашению.
His name's Enad Geffen.
He's Israeli.
He entered this country a month ago on a visitor's permit.
Скопировать
Но не Шломо Захари.
И не израильтянин.
Но почему она это делает?
Who isn't Shlomo Zahary.
Who isn't an Israeli.
But why is she doing that?
Скопировать
Они не хотят, чтобы вы выбирали палестинца.
Им нужен израильтянин. Не важно, что они хотят, мистер Муражи.
Мы хотим, чтобы вы выбрали палестинца.
They don't want you to choose a Palestinian. They want an Israeli.
It doesn't matter what anyone wants, Mr Muraji.
We want you to choose a Palestinian.
Скопировать
Здесь говорят на чужом языке.
Уже был израильтянином, но снова заговорил по-русски.
Я не хочу так.
They speak a language I don't understand.
You'd already become Israeli, now you're speaking Russian again.
I don't want this.
Скопировать
Это очень хороший человек.
Израильтянин.
Он возит всякие дорогие товары из Европы.
It was with a very nice man.
He's israeli.
He imports all sorts of pricy goods from europe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов израильтянин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы израильтянин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение