Перевод "Наружная реклама" на английский
Произношение Наружная реклама
Наружная реклама – 11 результатов перевода
И недавно там предприняли один радикальный шаг.
Провели закон, запрещающий наружную рекламу.
Никаких билбордов, баннеров и постеров.
And recently they've done something radical.
Passing a bill outlawing all outdoor advertising,
No billboards. No banners, no posters. Nothing.
Скопировать
Сигрид, позвони в управление градостроительства, пусть уведомят, когда решат по поводу пристройки.
Я только что с ними разговаривала, миссис Пирс, они сказали, все в порядке, если не будет никакой наружной
Что ж, хорошо.
Sigrid, I need you to set up that call with the zoning regulators about the annex. We've got to get those plans cleared.
I just spoke with them, Mrs. Pierce, and they say it's all right, just as long as no external advertising.
Oh. Fine.
Скопировать
- Бармен и модель.
- О, в основном печатной и наружной рекламы.
Быть может, вы видели меня в "Вестнике Фейрвью" за прошлое воскресенье?
- Bartender/model.
- Uh, print ads, mostly.
Maybe you saw me in last Sunday's "Fairview herald"?
Скопировать
Это обескураживало людей.
Отсутствие наружной рекламы позволило нам по-новому взглянуть на город.
Здесь стало чище.
It would make people confused.
The absence of outdoor advertising has allowed us to see more of nature.
Everything is much clearer,
Скопировать
- Крутизна.
- Думаю, нужно развить успех кампании по наружной рекламе.
Выпустим фирменные коврики для мыши, головоломки, сраные шарики на антенны.
- Swag.
- I actually don't know-- I think we need to build on the success of our outdoor media campaign.
I'm talking Pied Piper mouse pads, puzzle cubes, fuckin' antenna balls.
Скопировать
- Скидку?
"Наружная реклама Хэннемана".
Это мои щиты. Зато мне удалось уговорить агентство взять с вас за слоган всего 30 кусков.
- Gave us?
- Yeah. Hanneman Outdoor Media. I own the billboards.
That's how I talked the ad agency into giving you guys that slogan for only 30 grand.
Скопировать
Это рекламный щит.
Селин, ты серьезно считаешь что Господь будет общаться с нами используя щит наружной рекламу?
- Ну, а почему нет?
It's a billboard.
Celine, do you really think the Lord would be communicating to us using the medium of... - ... outside advertising?
- Well, why not?
Скопировать
Тот самый, где полно животных, которые норовят выпрыгнуть под колеса.
После правого поворота начинается место наружной рекламы.
Здесь мы оставляем баннеры для спонсоров.
Woods that are full of wildlife which likes to run out in front of you.
After the second right on the Isn't Straight, we're into Your Name Here Corner.
Sponsorship opportunities are available here.
Скопировать
Хорошо.
Выезжает с Непрямой прямо к Наружной рекламе.
Жёстко тормозит, хорошо держится, и я уверен, он оценит помощь турбин, выстреливающих машину из поворота.
OK.
Right to the end of the Isn't now, and into Your Name Here.
Hard on the brakes, keeping it all in check, and surely he'll appreciate the turbos punching him out of the corner.
Скопировать
Неважно.
Прямо с Непрямого он выехал на поворот наружной рекламы.
Хватается за "палку", которая находится слева от сиденья, и поворачивает.
Whatever.
He's through the final corner on the Isn't Straight. Into Your Name Here. Hard on the brakes.
Grabbing the stick, which is on the left-hand side of where he's sitting, and turning in.
Скопировать
Надо повторить... но в обратную сторону.
Это снова я, уголок наружной рекламы.
Клаус и Фриц, вы отлично поработали.
I'll do that again... only going the other way.
Wrong way round Your Name Here.
Klaus and Fritz, I am loving your work.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Наружная реклама?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Наружная реклама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение