Перевод "ostensible" на русский

English
Русский
0 / 30
ostensibleнаружный
Произношение ostensible (остэнсибол) :
ɒstˈɛnsɪbəl

остэнсибол транскрипция – 10 результатов перевода

You mean your legal alternatives.
I told you ostensible acquittal, or indefinite deferment.
What's wrong, joy, not feeling well?
Вы о юридических альтернативах?
Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Что с вами, Йозеф?
Скопировать
I've known cases of an acquitted man coming home from the court and finding the cops waiting there to arrest him all over again.
But then of course, theoretically, it's always possible to get another ostensible acquittal.
The second acquittal wouldn't be final either.
Бывает, что оправданный вернется домой из суда, а там его уже поджидает приказ об аресте.
Впрочем, теоретически возможно добиться второго мнимого оправдания
Но оно не будет окончательным?
Скопировать
Lift it from your shoulders for a time but it does hover around up there above you.
But with ostensible acquittal your whole dossier continues to circulate.
No use in trying either, I suppose.
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там.
Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Иными словами, нет никакой надежды?
Скопировать
I forgot to ask you what kind of acquittal you want.
Ostensible, or definite acquittal or deferment?
Definite acquittal is the best but I can't influence that kind of verdict.
Забыл спросить вас: какого решения вы добиваетесь?
Есть три возможности: оправдание полное, мнимое и отсрочка.
Лучше всего, конечно, полная.
Скопировать
If I open that door we have those girls in here all over. Then don't do that.
Well now with ostensible acquittal I write out an affidavit of your innocence.
And make the rounds off all the judges I know personally, beginning with the one I'm painting now.
Если открыть дверь, нагрянут эти мерзавки на нашу голову.
Что касается мнимого оправдания, я могу подать поручительство.
Поручиться за вашу невиновность. И обойти всех судей, начиная с того, которого сейчас пишу.
Скопировать
- I'll be the judge of that.
Now, the ostensible purpose for this truck ride was what exactly?
He was giving me a lesson.
- Это мне судить.
Что было предлогом для этой поездки на грузовике?
Он давал мне урок.
Скопировать
He has not, for example, been seen at his office or any of his known residences for perhaps as long as six weeks.
I also reviewed other, ostensible public appearances of his during his trip abroad, and I have confirmed
Whatever events precipitated Miss Tyler's death, it seems that Ian Gale and his company have been preparing for some time.
Его,например,не видели в офисе или в любой другой его резиденции уже недель шесть.
Я также просмотрел другие его, якобы,публичные появления и поездки за границу, и у меня есть подтверждение,что всякий раз это был дублер.
Несмотря на то,что события ускорили смерть мисс Тайлер, кажется,что Ян Гэйл и его компания готовились заранее.
Скопировать
This trial has been, above all, angering.
I believe the defense-- the ostensible defense-- at the moment it seems to be the prosecution-- they
They have inflicted on Judge Harrison Creary a personal examination that none of us could survive.
Этот суд, помимо прочего, был возмутительным.
Я считаю, что защита... мнимая защита... сейчас больше похожая на обвинение... прибегла к подрыву репутации.
Они подвергли судью Харрисона Крири личному расследованию, которое никто из нас не смог бы перенести.
Скопировать
[sighs] Yeah. Um, obviously.
Father, say good-bye to Charlotte's ostensible kidnapper!
[sighs] So I guess that's a no on the bourbon?
Да, само собой.
Папа, попрощайся с предположительным похитителем Шарлотты!
Полагаю, бурбона тоже не будет?
Скопировать
[shouting] Father, do you wanna see
Charlotte's ostensible severed finger? No. We're good.
Are you-- This could be anything!
Разве что... - Что?
Папа, хочешь посмотреть на якобы отрубленный палец Шарлотты?
Нет. Всё в порядке. Вы что...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ostensible (остэнсибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ostensible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить остэнсибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение