Перевод "Registers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Registers (рэджистез) :
ɹˈɛdʒɪstəz

рэджистез транскрипция – 30 результатов перевода

McNulty's carrying a cloned pager, but this is what we use in court.
Same with those pen registers.
Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the duration of the call.
Макналти носит клонированный пейджер, но именно это мы будем использовать в суде.
Как и регистраторы набранных номеров.
Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
Скопировать
You've got to show the judge that other investigative methods have failed.
who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers
Daniels will come around.
Вы должны показать судье, что прочие методы расследования потерпели неудачу.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
Дэниелс побегает.
Скопировать
FRED: That was brilliant, Lorne.
I may never hear my upper registers again, but nice work.
Yeah, great work.
Это было... блестяще, Лорн.
Может быть, я больше никогда не услышу высокие ноты, но отличная работа.
Да, великая работа.
Скопировать
He called you over, asked you to point out the stickup boy.
All of it corroborated by the beeper logs... and the pen registers from the project pay phones.
Stinkum's dead.
Он подозвал тебя, попросил показать налетчика.
Все это подтверждается журналом записи пейджерных сообщений... и регистратором звонков с автоматов в трущобах.
Стинкам мертв.
Скопировать
The eye does the framing and the camera does the work.
It registers the decision the eye makes.
You see a photograph all at once, like a painting.
Глаза схватывают композицию, камера её фиксирует.
Она записывает принятое глазами решение.
Ты представляешь фотографию всю сразу, как картину.
Скопировать
It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store.
We were afraid he was gonna try to rob the cash registers.
He bought that charger.
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов.
Мы опасались, что он хочет забрать дневную выручку, ...но он всего лишь купил зарядку.
Он купил зарядку?
Скопировать
This, the long dangly here is called their snood.
Apparently it registers all of his emotions?
Right.
- Это длинное свисающее называется серёжкой.
- По всей видимости, она отражает все его эмоции.
Кожа голова, шеи и серёжки у индюков, действительно, является показателем их эмоций.
Скопировать
I've been coming to the saratoga hotel for years.
And i've searched the registers, old and new... but no comte du chenfrais.
When a french diplomat is in america on affairs of state, it's sometimes wise to discard titles.
я приезжаю в этот отель в течении многих лет.
и встречала всех известных лиц кто останавливался здесь в любое время я искала в регистрациях старых и новых но не нашла графа Ду Шенфрес вы уверены что он останавливался здесь?
инкогнито когда французский дипломат приезжает в Америку, иногда так лучше, что бы не было заголовков
Скопировать
Identify grid Seven Gamma Flame.
This male registers as enemy.
- This female's heartbeat has increased.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Этот мужчина - враг.
- Частота сердечных сокращений самки увеличилась.
Скопировать
Now, Steven, there's something I want you to do.
Go to that indicator and let me know the instant the Monk's TARDIS registers.
Yes, all right, but first you tell us something.
Теперь, Стивен, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
Иди к тому индикатору и дай мне знать в тот момент, когда покажется ТАРДИС Монаха.
Да, хорошо, но сначала ты нам кое-что скажешь.
Скопировать
Understood, we will be ready.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Its Dinamo.
Понял, мы будем наготове.
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Это Динамо.
Скопировать
Keep constant detector readings
Open fire when it registers close proximity.
I obey.
Продолжайте считывать данные с детектора.
Откройте огонь на достаточной близости.
Подчиняюсь.
Скопировать
Destroy it.
Detector still registers being is very close.
I can see nothing.
Уничтожить его.
Детектор все еще регистрирует активность поблизости.
Я ничего не вижу.
Скопировать
I spoke with it.
It is to his wait in the Office of Registers.
I feel very much for the delay. There are some Robinsons in the archive.
Я переговорил с О'Брайаном.
Он ждет вас в отделе учета.
Простите за задержку, сэр, в картотеке несколько Робинсонов.
Скопировать
- Just a minute.
Sopron is non-organic, silicon-based, and registers high electronic activity.
Its function?
- Минутку.
Сопрон - это неорганическое вещество на основе кремния, которое проявляет высокую электрическую активность.
Его принцип действия?
Скопировать
One moment please
The police registers Stiller's case but they don't believe him
This is because Stiller is the only one to have seen that Lause at the party
Один момент.
Полиция оформила этот случай со Штиллером, но не поверила ему.
Потому что Штиллер оказался единственным, кто видел Лаузе на вечеринке.
Скопировать
I'm glad you're here. I want to cover some details.
The camera's simply a tool, it registers what it sees.
I would've shaved yesterday if you'd have told me.
Хорошо, что ты здесь, поговорим о деталях.
У камеры свои правила, фиксирует, только то, что видит.
Я мог бы вчера побриться.
Скопировать
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Скопировать
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
And I've installed two speedometers... serially linked so that one takes over when the other registers
- And then this rotary wind-gauge...
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
" € вставил 2 спидометра соединенные так, что если один отказывает - включаетс€ другой.
- " вращающийс€ ветромер здесь...
Скопировать
Prepare to close all cooling ducts.
Activate when scale registers "red alert".
I obey.
Подготовиться к закрытию вентиляционных каналов.
Активировать, когда шкала покажет "Красную тревогу".
Повинyюсь.
Скопировать
I took my measurements because Captain McGregor and his men would never return again.
I called the mansion a museum because I've always wanted to build immense registers or museums of images
So this island would become our own private paradise perfectly protected. Even if we leave tomorrow, we will remain here for eternity repeating the moments of this week, one after the other.
Я назвал этот дом музеем, потому что когда-то я подумывал соорудить огромные "альбомы" или музеи изображений - публичных или семейных.
Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый.
Даже если завтра мы уедем, мы здесь останемся навечно, вновь проживая одно за другим события этой недели и не имея возможности изменить то восприятие действительности, которое нам было присуще в каждом из них.
Скопировать
One more thing:
If you open the door, it registers on the computer.
These are circuit integrators.
Еще кое-что:
Если ты откроешь дверь, об этом узнает компьютер.
Это интеграторы цепи.
Скопировать
A trick, of course. Voice projection. The art of the ventriloquist, perhaps.
But in different registers.
Oh, very original, all in all.
Конечно, это трюк, голосовая проекция, возможно, чревовещание...
Но два совершенно разных голоса...
Очень оригинально.
Скопировать
It's no go.
The scanner registers the flare, but the computer doesn't.
It's weird. - Keep trying.
Она не движется.
Сканер регистрирует вспышку, а компьютер нет. Это что-то сверхестественное.
- Попытайся еще.
Скопировать
Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian Defense Minister... what is he doing living in Switzerland?
Guarding cash registers?
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
Вот только, если Кукомвре - действующий министр обороны Боливии, зачем ему жить в Швейцарии? Чтобы охранять оффшорные счета?
Вот этот человек -
Алехандро Соза - персона очень интересная.
Скопировать
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале Рихтера.
Беги!
Скопировать
You mean sell?
All proof of their existence is removed from the registers.
I see.
В смысле, продали?
Все доказательства их существования уничтожены.
Ясно.
Скопировать
- That woman who came here, talked him into all those stocks - she's coming back this morning.
Well, I got lawyers to check her out on all the professional registers.
Apparently, her name's not listed anywhere.
- Та женщина, которая приходила сюда и навязала ему все эти акции - она вернётся сюда сегодня утром.
Я попросила юристов проверить её по профессиональным спискам.
И, похоже, её имени нет нигде.
Скопировать
Hands behind your head and keep quiet.
Open the cash registers!
Open all the cash registers!
Руки на голову и ртов не разевать!
Открыть кассы! Все кассы открыть!
Открыть кассы!
Скопировать
"Greg told me, half way through the night" Steve had the bartenders... dump the cash "Send it downstairs and,"
change the tape in the registers It was a skim job straight out of the Vegas Casinos
And Steve Rubell was making a fortune off of it
Грэг рассказывал мне, что у Стива были бармены, ...которые среди ночи сдавали кассу и меняли ленту.
Это напоминало махинации в казино Лас Вегаса.
Всю прибыль получал Стив Рубелл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Registers (рэджистез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Registers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение