Перевод "Registers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Registers (рэджистез) :
ɹˈɛdʒɪstəz

рэджистез транскрипция – 30 результатов перевода

It won't be anything very pleasant.
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers.
Right.
Ничего хорошего.
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
Хорошо.
Скопировать
Use security restraints.
The K-3 indicator registers the level of pain.
Now, watch it as I turn it on.
Привяжите в целях безопасности.
Индикатор К-3 измеряет уровень боли.
Смотрите, что происходит, если включить.
Скопировать
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Скопировать
Understood, we will be ready.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Its Dinamo.
Понял, мы будем наготове.
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Это Динамо.
Скопировать
Now, Steven, there's something I want you to do.
Go to that indicator and let me know the instant the Monk's TARDIS registers.
Yes, all right, but first you tell us something.
Теперь, Стивен, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
Иди к тому индикатору и дай мне знать в тот момент, когда покажется ТАРДИС Монаха.
Да, хорошо, но сначала ты нам кое-что скажешь.
Скопировать
One moment please
The police registers Stiller's case but they don't believe him
This is because Stiller is the only one to have seen that Lause at the party
Один момент.
Полиция оформила этот случай со Штиллером, но не поверила ему.
Потому что Штиллер оказался единственным, кто видел Лаузе на вечеринке.
Скопировать
I took my measurements because Captain McGregor and his men would never return again.
I called the mansion a museum because I've always wanted to build immense registers or museums of images
So this island would become our own private paradise perfectly protected. Even if we leave tomorrow, we will remain here for eternity repeating the moments of this week, one after the other.
Я назвал этот дом музеем, потому что когда-то я подумывал соорудить огромные "альбомы" или музеи изображений - публичных или семейных.
Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый.
Даже если завтра мы уедем, мы здесь останемся навечно, вновь проживая одно за другим события этой недели и не имея возможности изменить то восприятие действительности, которое нам было присуще в каждом из них.
Скопировать
Hands behind your head and keep quiet.
Open the cash registers!
Open all the cash registers!
Руки на голову и ртов не разевать!
Открыть кассы! Все кассы открыть!
Открыть кассы!
Скопировать
Open the cash registers!
Open all the cash registers!
Open them and lie down !
Открыть кассы! Все кассы открыть!
Открыть кассы!
Кассы открыть и лечь!
Скопировать
"Greg told me, half way through the night" Steve had the bartenders... dump the cash "Send it downstairs and,"
change the tape in the registers It was a skim job straight out of the Vegas Casinos
And Steve Rubell was making a fortune off of it
Грэг рассказывал мне, что у Стива были бармены, ...которые среди ночи сдавали кассу и меняли ленту.
Это напоминало махинации в казино Лас Вегаса.
Всю прибыль получал Стив Рубелл.
Скопировать
-Yeah, then what?
-We empty the registers -and walk out like we own the joint.
-Great plan, Harry!
Да и что потом?
Заберем все деньги и уйдем.
Великолепный план, Гарри!
Скопировать
Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian Defense Minister... what is he doing living in Switzerland?
Guarding cash registers?
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
Вот только, если Кукомвре - действующий министр обороны Боливии, зачем ему жить в Швейцарии? Чтобы охранять оффшорные счета?
Вот этот человек -
Алехандро Соза - персона очень интересная.
Скопировать
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале Рихтера.
Беги!
Скопировать
I spoke with it.
It is to his wait in the Office of Registers.
I feel very much for the delay. There are some Robinsons in the archive.
Я переговорил с О'Брайаном.
Он ждет вас в отделе учета.
Простите за задержку, сэр, в картотеке несколько Робинсонов.
Скопировать
Don't make promises you can't keep.
All the money in the cash registers, Mr. Duncan is going to donate to the Children's Hospital.
At midnight tonight, we're hitting Duncan's Toy Chest.
Не давай обещаний, которых не сможешь выполнить.
Все деньги, вырученные сегодня... мистер Дункан пожертвует детской больнице.
В полночь мы ограбим магазин Дункана.
Скопировать
One more thing:
If you open the door, it registers on the computer.
These are circuit integrators.
Еще кое-что:
Если ты откроешь дверь, об этом узнает компьютер.
Это интеграторы цепи.
Скопировать
Prepare to close all cooling ducts.
Activate when scale registers "red alert".
I obey.
Подготовиться к закрытию вентиляционных каналов.
Активировать, когда шкала покажет "Красную тревогу".
Повинyюсь.
Скопировать
A trick, of course. Voice projection. The art of the ventriloquist, perhaps.
But in different registers.
Oh, very original, all in all.
Конечно, это трюк, голосовая проекция, возможно, чревовещание...
Но два совершенно разных голоса...
Очень оригинально.
Скопировать
It's no go.
The scanner registers the flare, but the computer doesn't.
It's weird. - Keep trying.
Она не движется.
Сканер регистрирует вспышку, а компьютер нет. Это что-то сверхестественное.
- Попытайся еще.
Скопировать
This is the machine code of the section that contains the error.
I must check the external registers.
Read it to me as we go.
Это машинный код фрагмента, который содержит ошибку.
Я должен проверить внешние регистры.
Прочитайте это мне, пока мы идем.
Скопировать
I'm glad you're here. I want to cover some details.
The camera's simply a tool, it registers what it sees.
I would've shaved yesterday if you'd have told me.
Хорошо, что ты здесь, поговорим о деталях.
У камеры свои правила, фиксирует, только то, что видит.
Я мог бы вчера побриться.
Скопировать
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
And I've installed two speedometers... serially linked so that one takes over when the other registers
- And then this rotary wind-gauge...
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
" € вставил 2 спидометра соединенные так, что если один отказывает - включаетс€ другой.
- " вращающийс€ ветромер здесь...
Скопировать
- Just a minute.
Sopron is non-organic, silicon-based, and registers high electronic activity.
Its function?
- Минутку.
Сопрон - это неорганическое вещество на основе кремния, которое проявляет высокую электрическую активность.
Его принцип действия?
Скопировать
Destroy it.
Detector still registers being is very close.
I can see nothing.
Уничтожить его.
Детектор все еще регистрирует активность поблизости.
Я ничего не вижу.
Скопировать
Keep constant detector readings
Open fire when it registers close proximity.
I obey.
Продолжайте считывать данные с детектора.
Откройте огонь на достаточной близости.
Подчиняюсь.
Скопировать
Identify grid Seven Gamma Flame.
This male registers as enemy.
- This female's heartbeat has increased.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Этот мужчина - враг.
- Частота сердечных сокращений самки увеличилась.
Скопировать
I've been coming to the saratoga hotel for years.
And i've searched the registers, old and new... but no comte du chenfrais.
When a french diplomat is in america on affairs of state, it's sometimes wise to discard titles.
я приезжаю в этот отель в течении многих лет.
и встречала всех известных лиц кто останавливался здесь в любое время я искала в регистрациях старых и новых но не нашла графа Ду Шенфрес вы уверены что он останавливался здесь?
инкогнито когда французский дипломат приезжает в Америку, иногда так лучше, что бы не было заголовков
Скопировать
Here, seafarers get their jobs not as a favor, but as a right, in the order in which they apply for them.
When a seafarer registers for a berth he gets a registration card.
The card, filled out right in front of him, is stamped with a number marked with the date of his application.
Здесь моряки получают работу не в качестве поощрения, а согласно их правам, в том порядке, в котором они подавали заявки.
Когда моряк регистрируется на корабле, он получает регистрационную карточку.
На карточке, заполняемой перед ним, есть штамп с номером и датой подачи заявления.
Скопировать
You mean sell?
All proof of their existence is removed from the registers.
I see.
В смысле, продали?
Все доказательства их существования уничтожены.
Ясно.
Скопировать
- My tricorder doesn't register it.
- Registers in my ears.
- Nothing, Mr. Spock?
- Трикордер их не регистрирует.
- Их регистрируют мои уши.
- Все еще ничего, мистер Спок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Registers (рэджистез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Registers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение