Перевод "Жюстин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Жюстин

Жюстин – 30 результатов перевода

Вот доказательство.
Ты стала чёрствой, Жюстин! Очень чёрствой.
Ты думаешь, что правильно поступаешь?
This proves it.
You've become hard, Justine, really hard.
Are you right to act this way?
Скопировать
Поднос перед теликом, чмоки-чмоки! Оторвёмся, короче!
А ты, Жюстин, что будешь делать?
В кои-то веки поеду к родителям. Мы Рождество вместе уже лет 10 не отмечали.
TV dinner, a kiss on the cheek, a wild old time!
How about you, Justine?
I'm going to my parents' place for the first time in ten years.
Скопировать
Всё нормально, они спят.
- Здравствуйте, Жюстин.
- Здравствуйте, Юбер.
It's okay, they're asleep.
- Hello, Justine.
- Hello, Hubert.
Скопировать
Это я должна была бы съехать.
Я переживаю за тебя, Жюстин.
Ты не понимаешь, что ты делаешь. Ты разбиваешь нашу семью. Ради чего?
I should be the one moving out.
No îob and three kids, I'm worried about you.
You don't realiÿe, you tear our family apart and for what?
Скопировать
Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.
- Г-н Жюстин, ваше сено горит !
Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
News of the fire spread through town.
- Mr. Justin, your bales are on fire!
Thrilled to be of service to the firemen, Mr. Raynal immediately offered them the use of his car.
Скопировать
Так Гуду завершила свое цыганское образование.
Гуду и Проныра, без зазрения совести, втихомолку, занимаются рыбныи промыслом в угодьях Жюстина.
- Проныра, на помощь !
Thus Gudule completed her education as a bohemian.
Gudule and the Weasel didn't hesitate to poach on Justin's property.
- Weasel, help!
Скопировать
Все в порядке... прекрасно.
Жюстин Крепо - богатый фермер.
В этой роли - Пьер Шампейн
Everything's fine... Perfect.
Justin Crépoix, a rich farmer.
Pierre Champagne
Скопировать
Механик поселка...
Жюстин ищет компанию, чтобы похвастаться своими дурацкими подвигами.
- Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой !
The town mechanic...
Justin was looking for an audience to hear him brag about his stupid exploits.
- Come on, buddy, I'll buy you a drink!
Скопировать
В этот день, хозяин местной забегаловки "Зайди Не Пожалеешь", страдал от сильной зубной боли. В этой роли - Андрэ Дерен
Жюстин собрал всю деревенскую аудиторию.
Месть Проныры.
That day, the manager of "The Good Spot" inn was suffering from a terrible toothache.
Meanwhile...
The Weasel's revenge.
Скопировать
Само собой, что его услуги отвергаются.
Налитый вином и злобой, Жюстин мгновенно стал науськивать народ.
- Это сделал цыган !
Naturally, his offer was rejected.
Full of wine and hatred, Justin assembled his forces in the blink of an eye.
- The Gypsies are behind this!
Скопировать
Да, а мораль?
Жюстина... Она очень глупа.
Не думаю, что Вы были шокированы.
And what about morality?
This Justine girl... she's so stupid.
I didn't think you'd be shocked.
Скопировать
- Оставьте нас на время. - Доктор.
Идем, Жюстина.
Виктор, это Елизавета.
- Would you two leave us, please?
Come along, Justine.
Victor, this is Elizabeth.
Скопировать
У нас все по-прежнему.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
Уилли растет на глазах, а папа очень горд тобой.
Nothing much changes here.
Mrs. Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure.
Willie grows even more precocious, and Father is so proud of you.
Скопировать
Я думаю риск того стоит.
Жюстина, оставь меня в покое.
Я не буду об этом говорить.
I think it's a risk worth taking.
Justine, leave me alone.
I won't talk about it.
Скопировать
С противоположной стороны?
"Жюстина".
Роман о двух сестрах:
Another direction?
I'm not sure, but I became aware that it came from another direction when I read this frightful novel Alphonse wrote in prison called Justine.
It's a novel about two sisters, Juliette, the elder, and Justine.
Скопировать
Она подвергается унижениям и пыткам...
Ей отрезают пальцы, выбивают зубы, ставят позорное клеймо, избивают, похищают, и когда Жюстину должны
Но ее счастье длится недолго:
She is constantly humiliated and tortured.
Her toes are amputated and her teeth pulled out- -she is branded, flogged and robbed. When she is about to be executed, her sister turns up and saves her.
But her happiness does not last long:
Скопировать
Все в этой истории перевернуто с ног на голову: на младшую сестру, хранящую добродетель, обрушиваются страшные несчастья, а старшая, ступившая на стезю порока, осыпана дарами судьбы.
Мало того, гнев самого Господа обрушивается не на старшую сестру, а на невинную Жюстину, погибающую самым
Она подвергается унижениям и пыткам...
Justine who seeks to defend her virtue incurs all possible misfortunes- -while the elder sister who has indulged in vice flourishes.
However, it is not Juliette who is struck by God's wrath, but Justine- -who ends her days in misery.
She is constantly humiliated and tortured.
Скопировать
-Вранье, вранье, вранье!
-Жюстин...
-Я делала все, как тьi сказал.
- It's not true!
- Justine!
I did it as we said!
Скопировать
Кэрри, позволь представить тебе Марио...
Аленф, Жюстин и Питера.
Семья Марио владеет роскошным палаццио... на Большом Канале Венеции.
Carrie, I want you to meet Mario...
Allen, Justine and Peter.
Mario's f amily has one of those gorgeous palazzos... on the Grand Canal in Venezia.
Скопировать
Все молодые дамы и господа будут тебе завидовать.
Жюстина!
Жюстина, потанцуй со мной.
You'll be the envy of all the young ladies and gentlemen.
Justine!
Justine, may I have this dance?
Скопировать
- Поздравляю, Елизавета.
- Спасибо, Жюстина.
- Вот этот медальон?
- Congratulations, Elizabeth.
- Thank you, Justine.
Is that the locket?
Скопировать
Мы там встретимся посреди льдов.
Жюстина, прости меня.
Кто этот человек?
I will meet you there on the Sea of Ice.
Justine, forgive me.
Who is this man?
Скопировать
Жюстина!
Жюстина, потанцуй со мной.
Мадам !
Justine!
Justine, may I have this dance?
Madam!
Скопировать
- Пусть бежит.
Жюстина, можно подумать, это ты выходишь замуж.
- Что случилось?
- Let him go.
Justine, pay attention! Anyone would think "you're" getting married.
- What's wrong? - Nothing.
Скопировать
Мы заперли ворота перед толпой.
Что с Жюстиной? - Мы ее срезали.
Можно похоронить. - Спасибо, Клод.
We've closed the gates on the mob. What about Justine?
- We've cut her down.
- Thank you, Claude.
Скопировать
Как мы его узнаем?
Он убил У илли, и Жюстина погибла из-за него.
Сразу стреляйте.
- You'll know him.
He killed William, and Justine died for it.
Shoot him on sight!
Скопировать
Роман о двух сестрах:
Жюльетте - старшей, и Жюстине - младшей, лишившихся родителей и вынужденных скитаться.
Все в этой истории перевернуто с ног на голову: на младшую сестру, хранящую добродетель, обрушиваются страшные несчастья, а старшая, ступившая на стезю порока, осыпана дарами судьбы.
It's a novel about two sisters, Juliette, the elder, and Justine.
They lose their parents and are cast out into the world.
Justine who seeks to defend her virtue incurs all possible misfortunes- -while the elder sister who has indulged in vice flourishes.
Скопировать
Разве это нападки?
Послушай, Жюстин. Я не хочу, чтобы на меня орали каждое утро.
А меня достало каждый вечер видеть долбанного алкоголика!
That's not being aggressive.
I'm sick of you yelling at me.
And I'm sick of wasting my time with a fucking drunk!
Скопировать
Это твоя мать.
- Привет, Жюстин. - Привет, Кароль.
Алло, мама?
It's your mother.
Hello, Carole.
Hello, mom.
Скопировать
И ты береги себя. И тоже немножко развлекись.
Я люблю тебя, Жюстин.
И я люблю тебя.
You take care and have a little fun too.
I love you, Justin, dear.
I love you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жюстин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жюстин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение