Перевод "Истерия" на английский

Русский
English
0 / 30
Истерияhysteria
Произношение Истерия

Истерия – 30 результатов перевода

Осталось разобраться только с одним.
Пенг стал причиной массовой истерии.
А что стало причиной болезни Пенга?
Just one more thing to clean up.
Peng set off the mass hysteria.
What set off Peng?
Скопировать
Но раз уж так сложилось,..
...что тут попишешь, начинай бояться и истерить... - ...немедленно.
- Какого хрена?
But since you're going the other way
I'm afraid... you're gonna have to start getting scared...immediately.
What the fuck?
Скопировать
Это конверсионное расстройство.
Другими словами - массовая истерия.
Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.
It's conversion disorder.
Or commonly known as mass hysteria.
It happens often in high anxiety situations, especially to women.
Скопировать
Без тебя - не справился бы.
Ярость - симптом массовой истерии.
Осталось разобраться только с одним.
Couldn't have done it without you.
Rage is a symptom of mass hysteria.
Just one more thing to clean up.
Скопировать
Конечно, имеется. Но я не могу допустить, чтобы целая больница, полная больных людей, прознала про эту чудо-женщину.
Это создает панику и истерию, и откровенно говоря, это плохо для бизнеса.
Вы собираетесь ответить?
of course there is, but I can't have a hospital full of sick people thinking there's a miracle woman on the cardiac ward.
Creates panic and hysteria,and frankly,it's bad for business. Are you gonna answer that?
No,sir,I'm not.
Скопировать
Как это можно объяснить?
Как психотерапевт могу сказать, что на фоне травмы у него развились депрессия и истерия.
По его словам, он никто иной, как Хо Чжин.
What happened to me?
From a psychologist's perspective, his depression and hysteria have sprung up in a peculiar way after his trauma.
On the surface, he believes he's Hwang Ho-jin.
Скопировать
Всё совсем не так.
Твоя психичка- подружка тут просто истерит.
Значит это не будет проблемой, если мы пойдем и проверим, не так ли?
That's not what's happening.
Your psycho friend- - She's freaking out.
Then it won't be a problem if we check it out, will it?
Скопировать
Он в истере Гее.
Истер. Мистер Грей.
Точно, Дадс, он в мистере Грее.
He's in Ister Gay.
Mr. Gray.
That's right, Duds, he is in Mr. Gray.
Скопировать
Мир спасём в другой раз.
Истер Гей?
Ты уже знал.
We'll save the world some other time.
Ister Gay?
You already knew.
Скопировать
Не добьёшься.
Пивет,.. ...истер Гей.
Ты?
No play.
Hello Ister Gay.
You.
Скопировать
Мир спасём в другой раз.
- Истер Гей?
- Да, побыстрей.
- We'll save the world some other time.
- Ister Gay?
- Yeah, it's a mystery.
Скопировать
Онси.
Он в истере Гее.
Истер. Мистер Грей.
Ownzy.
He's in Ister Gay.
Mr. Gray.
Скопировать
Точно, Дадс, он в мистере Грее.
"Истер Гей" - это мистер Грей.
Надо спасти эту девочку.
That's right, Duds, he is in Mr. Gray.
"Ister Gay" is Mr. Gray.
We gotta save this girl.
Скопировать
Уби-уби-ду,.. ...на помощь я иду.
Истер Гей,.. ...уходи!
Нет!
Ooby-Ooby-Doo we got some work to do now.
Ister Gay go away.
No!
Скопировать
Чем ты занимался?
Вчера я был в офисе и стер пыль со стола.
- Мой отец поднял плату но это не прибавило клиентов.
What have you been doing?
Yesterday I went down to my office and blew the dust off the top of my desk.
- Good.
Скопировать
Еще пару снимков, пока он не скрылся.
Прощайте, м-р Николас Истер.
Кто следующий в хит-параде?
We're losing him. I'll take just a couple more.
Say goodbye to Mr. Nicholas Easter.
Who's next on the hit parade?
Скопировать
Меня зовут Максин. А я
- Ник Истер.
Утверждает, что он - студент.
- Watch me hit this lady in the head.
- See how her head explodes?
- It explodes. Don't hit her.
Скопировать
Вы не специалист по отбору присяжных заседателей.
Николас Истер - артист.
Он делает людей счастливыми.
He calls himself a part-time student. - At Tulane? City College?
- Currently, nowhere. So he's lying.
Where's he from? Moved here eight months ago.
Скопировать
Похоже, перерыв на обед?
Добавьте в досье м-ра Истера, что он к тому же еще и юморист.
Перерыв.
- Hold on, hear me out. Thank you, you're excused.
- You may be excused. I wanna be heard!
I wanna be heard!
Скопировать
Истец приветствует м-ра Граймза в числе наших присяжных, Ваша честь.
-Николас Истер.
-М-р Истер.
- Is Herman Grimes in the court? - Mr. Grimes isn't on my list.
There's a swinging door ahead of you, honey.
You got it?
Скопировать
-Кто следующий? -Николас Истер.
-М-р Истер.
-М-р Рор. -Ваша честь.
There's a swinging door ahead of you, honey.
You got it?
Forty-five degrees to your left, then 20 degrees to your right.
Скопировать
-М-р Рор. -Ваша честь.
-Доброе утро, м-р Истер. -Доброе утро.
Здесь сказано, что вы работаете в магазине электроники.
Forty-five degrees to your left, then 20 degrees to your right.
Hold on a minute there, Mr. Grimes.
There's no need for you to have come.
Скопировать
Скажите--
М-р Истер, вы смотрите на часы уже второй раз.
Мы вас задерживаем?
- He's right.
- Mr. Grimes, that's very impressive.
- Why are you smiling, sir?
Скопировать
Нет, Ваша честь, я не хочу отрывать у вас время. Но если б вы оказались в моей ситуации, вы бы освободили меня от--
В вашей ситуации, м-р Истер? Да, Ваша честь.
-Слышали о "Мэдден Челлендж"?
Mr. Rohr, Mr. Cable, any objections to Mr. Grimes serving?
The plaintiffs would welcome Mr. Grimes to ourjury, Your Honor.
- Ourjury. - Mr. Cable?
Скопировать
Соглашайтесь. Берите его. Нет возражений, Ваша честь.
М-р Николас Истер введен в состав присяжных.
Стойте!
If you knew my situation, you might excuse me...
Your situation, Mr. Easter?
Yes, Your Honor.
Скопировать
М-р Дойл, вы знаете город лучше всех.
Берете Джерри Фернандеса, Стеллу Хьюллик, Николаса Истера.
Они - ваши чада, ребята.
- No objections, Your Honor.
- Enter Mr. Easter as a juror. Freeze that, right there.
Freeze it.
Скопировать
-И кто же, по-вашему, м-р...?
-Истер. Николас Истер, сэр.
Во время отбора присяжных я очень внимательно за всеми наблюдал.
I became a citizen last year.
He deserves it, he's the president of the free world.
Coffee and doughnuts over there.
Скопировать
Извините, господа.
-Ник Истер, присяжный номер 9.
Да.
I'm also a vegetarian.
I hear she teaches a class at Tulane.
- Yeah?
Скопировать
Да.
И почему же вы покинули совещательную комнату м-р Истер, присяжный номер 9?
И где Лу Делл?
- Yeah?
- Wouldn't mind taking that class. - What subject?
- Well, she's a tall glass of iced tea.
Скопировать
Скажу вам честно, сэр, мы голодные.
Что именно, м-р Истер, вы от меня хотите?
Эй, Лонни, ты не передашь мне хлеб с чесночным маслом, если осталось?
I don't wanna smoke your cigarettes either.
I can't smoke. I can't leave the room. What is this, California?
- It is against the rules. - Be quiet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Истерия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Истерия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение