Перевод "спортсмен" на английский

Русский
English
0 / 30
спортсменsportsman
Произношение спортсмен

спортсмен – 30 результатов перевода

- Эй, дедуля, подай.
- Держи, спортсмен.
Но если еще раз назовешь меня дедулей, мы с тобой сыграем в игру "Спрячь Wingtip".
- Hey Grandpa, a little help.
- Here ya go, sport.
But call me grandpa again, and you and I are going to play a little game called "Hide the Wingtip".
Скопировать
- Это ты жалок.
- Нет, ты, спортсмен.
- Нет, ты.
You're pathetic.
No, you're pathetic, sport.
No, you are
Скопировать
О, а то я подумал, типа, кто захочет ебать кошку?
Загнал, с колен, свой член в твои плен, спортсмен!
Кончил!
Oh, because I was like' who would wanna fuck puss?
I want to slam my ham in your can, woman.
Scene.
Скопировать
Вы хотите передать его?
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион
Затем было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша и попадали смеясь, и все, "Черт, это поразительно."
"Do you want to pass it on?"
So there's the fucking lit candles going all over Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium, up to the crucible with the eternal flame and gets in and falls asleep.
Then the special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten hash cookies and fall about laughing, and everyone goes, "Fuck, it's amazing."
Скопировать
А что тут бросать?
Я тебя ни от чего не удерживаю, спортсмен.
Лети в мир, моя бабочка, будь свободными.
What's to dump?
I'm not holding you back from anything, sport.
Fly out into the world, my butterfly. Be free.
Скопировать
И что у тебя есть, чтобы так гордиться?
Ты не спортсмен.
В чем ты соображаешь - - это только как язвить всем в ответ.
And what do you have to be so proud of?
You're not an athlete.
The only smart thing about you is your mouth.
Скопировать
Ну что ж, может это и ничего.
Черт, может на этот раз родим спортсмена.
- Привет.
Yeah, well... it might be fun.
Hell, this time we might even get an athlete.
- Hey.
Скопировать
О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
Мы, Кинтана, спортсмены.
Что там такое?
Oh, I promise you, he will not attack without warning.
We Quintanas are sportsmen.
What's over there?
Скопировать
Он снимет с нас шкуру и выставит в комнате для трофеев.
Я думала, что Кинтана - спортсмены.
Сеньорита, на это есть только один возможный ответ.
He would skin us and put us in the trophy case.
I thought the Quintanas were sportsmen.
Señorita, there is only one possible answer to that.
Скопировать
Похоже, что Уайти должен был лежать на полу, когда в него выстрелили.
Кларк - хороший спортсмен.
Он мог выстрелить сверху.
It looks to me as if Whitey must have been lying on the floor when he got it.
Clarke's a fine sportsman.
He could've at least shot him on the rise.
Скопировать
Вам бы этого хотелось.
Вот, спортсмен. Купи себе обед.
Вы шутите?
You wish, man.
Here, sport, buy yourself some lunch.
Are you kidding?
Скопировать
Отлично.
Теперь ты еще и спортсмен.
Линдси слезла с дерева, чтобы переночевать в постели, а Джонни Барк слез с дерева, чтобы её разбудить.
Great.
Now you're an athlete.
Lindsay left the tree to sleep in her own bed... and Johnny Bark left the tree to awaken her.
Скопировать
Красавец.
Спортсмен.
Любимец девушек.
Handsome.
Sportsman.
The girls' favorite.
Скопировать
- Приятно познакомиться.
- Спортсмен.
Думаешь, у нас сегодня что-то будет?
Father Lenny Richter. - Pleasure to meet you.
- Good sport. Cap.
You think we'll get something today or what?
Скопировать
зная насколько он силен.
.. чем на спортсмена.
Нет. Я взволновался.
That's some sloppy mess you brought into my gym, boy.
I haven't seen many guys who'd put up such a fight in a mere sparring session.
Tell him to come here every day starting tomorrow!
Скопировать
Это хорошее место?
место с ним не сравнится, как мне говорили каждый день скачки и азартные игры миллионеры, карманники спортсмены
Скажи, ты хочешь туда поехать?
Is that a nice place?
July and august, no place like it in the whole world, they tell me- racing every day and gambling. Millionaires, pickpockets, sporting people, politicians, respectable family folks, famous theater actors and actresses- you'll find them all in saratoga.
Say, why don't you come along?
Скопировать
Нет, я не хотел бы быть им, а он не хотел бы быть мной.
Подожди же минуту, ты не должен соглашаться так быстро спортсмен
- Десерт?
No, I don't wanna be him, I don't think he'd like to be me.
Wait a minute. You don't have to agree so fast, sport.
- Dessert?
Скопировать
Спасибо.
Товарищи спортсмены! Может, нас и преследуют неудачи, но мы не побеждены.
Мы не потеряли гордость за себя.
- Thank you.
Members of the sporting club of Guellen, fellow athletes, we may have been hit by misfortune, but we have not been defeated!
We have not lost our pride in ourselves!
Скопировать
Тебе быть великодушным!
Ты же спортсмен.
Нам нельзя возбудить подозрение, что ты совершил хотя бы одну-единственную ошибку.
Be high-minded!
You're a sportsman.
Nobody must have grounds to suspect you behaved badly.
Скопировать
Разносторонний человек.
Хороший спортсмен.
Тайно носит зубной протез.
A man of many parts.
A good sport.
Wears his dentures with confidence.
Скопировать
Долой!
Спортсмены в полусреднем весе, 3 раунда по 3 минуты.
Участники: Паронди, Ломбардия, клуб ""Аврора"", Милан.
Scram!
A light heavyweight three-round match. Between..
..Parondi, representing Milan,..
Скопировать
- Что вы имеете ввиду?
Умелого спортсмена зовут Дон Джаггер.
Чемпион мира по прыжкам с парашютом.
- What do you mean?
Well, skilled is a guy named Don Jagger.
World-champion skydiver.
Скопировать
Давай сюда.
спортсмен?
Рад видеть тебя.
Come here.
How you doing, sport?
Good to see you.
Скопировать
То есть, мы не тусуемся и все такое.
Спортсмен или не спортсмен...
Вообще, я спортсмен.
You know, either you're an athlete or you're not an athlete.
Actually, I am. I'm an athlete.
I don't like to get caught up in that stuff.
Скопировать
Крестьянин... это Станиславский.
Спортсмен
- Яцек Вшола.
A farmer? Stanislawski. A sportsman?
Jacek Wszola.
What?
Скопировать
А сыну моему, Витьке, уже 14 лет.
Он спортсмен, имеет 1 разряд по прыжкам в длину.
Что ты куришь? Ну!
And my son, Vitka, is 14 already.
He is a sportsman, winner of the long-jump competition.
What's that you're smoking?
Скопировать
- Спасибо.
Когда нибудь видели по телевизору как спортсмены глотают это добро?
Никогда не задумывались, почему?
Thank you.
Ever watch a game on TV and see the players chugging down this stuff?
Ever wonder why?
Скопировать
Но не приказывай мне плясать!
Я спортсмен.
А не шоумен какой-нибудь!
Don't you tell me to dance.
I am an athlete.
I am not an entertainer!
Скопировать
Это чистое совпадение, Пуаро.
Многие спортсмены - большие гурманы.
18 лунок очень помогают нагнать аппетит.
Pure coincidence, Poirot.
A lot of golfers are very gastronomic, you know, Poirot.
Nothing like eighteen holes to build up an appetite.
Скопировать
Он молодец.
Да, настоящий спортсмен!
"Удалить" - что это значит?
- He's good.
He's very athletic.
All right. "Remove." What does that mean?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спортсмен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спортсмен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение