Перевод "his eye-eye-eyes" на русский

English
Русский
0 / 30
hisсвой
Произношение his eye-eye-eyes (хиз айайайз) :
hɪz ˈaɪˈaɪˈaɪz

хиз айайайз транскрипция – 31 результат перевода

Now, I'll be you, and you be Lydia.
♪ Look in his eye-eye-eyes ♪ Let it slip through your fingers.
How does that make you feel?
Теперь я буду тобой, а ты будешь Лидией.
Пусть он скользит по твоим пальцам.
Ну, что чувствуешь?
Скопировать
If I don't talk or move for a while, I'll be okay.
He's watching you From the corner of his e ye You're feeling blue As you sit and wonder why His e yes
You sigh, you acquiesce
Если какое-то время посидеть молча ...и не двигаясь, станет лучше.
Он украдкой поглядывает на тебя, ...а ты грустишь и думаешь о том, ...отчего его взгляд так приветлив.
Ты вздыхаешь и молчишь.
Скопировать
-What do you mean, Moe Greene? In one.
Moe's eyes got too big for his stomach, so they put a caliber in his eye.
Mikey Palmice does their hits.
О чем ты говоришь, при чем тут Мо Грин?
Когда глаза Мо Грина увидели больше, чем мог переварить его живот, ему спецом выстрелили в глаз.
- Это, блядь, Майки Палмисси на них работает.
Скопировать
Toot, toot !
Not even when they climbed aboard the train and popped out the eyes of the conductor, and blood and snot
Damn skippy.
Ту, ту!
И даже когда враги ворвались в поезд и выкололи глаза у проводника, и кровь со слизью стали хлыстыть из его пустых глазниц, думаешь, это остановило маленький паровозик?
Да ни хрена!
Скопировать
Missing child, 1962.
Keegan, eight years old, brown hair, green eyes, 4'4", scar over his left eye.
Fell on the concrete steps when he was six.
Пропавший ребёнок, 1962.
Киган, восемь лет, тёмные волосы, глаза зелёные, рост 130, над левым глазом шрам.
Упал со ступенек в 6 лет.
Скопировать
Hello, Rabbi.
-You're back to cast an evil eye on me with his big eyes?
What evil eye, Rabbi?
Шалом, дорогой раввин.
- А, ты снова пришел наводить на нас сглаз своими глазами?
Какой там сглаз, раввин.
Скопировать
See, you move the branch and there's the bear.
But don't run, get close to him, eye to eye, breath to breath, and once you're close, throw crap in his
And where would I get it?
Смотри, раздвигаешь ветви, а там медведь.
Но не убегай, приближайся к нему, глаз к глазу, дыхание к дыханию. и когда ты уже близок, бросаешь дерьмо ему глаза.
А где его взять?
Скопировать
When he switched over from lefty back to righty.
See, I saw his eyes figure out that the spicky boy... he cocked his head to the left before he made the
- You saw that?
Видишь ли, слабое место - когда он переходит с левой ноги на правую.
Я увидел в его глазах, что он заметил, как испанец, перед переменой положения, наклоняет голову влево, и увидел в его глазах, что он это понял.
Ты увидел это?
Скопировать
Now, I'll be you, and you be Lydia.
♪ Look in his eye-eye-eyes ♪ Let it slip through your fingers.
How does that make you feel?
Теперь я буду тобой, а ты будешь Лидией.
Пусть он скользит по твоим пальцам.
Ну, что чувствуешь?
Скопировать
This guy's got a thing for prostitutes, drugs, and definitely likes to live life to the extreme.
Why would he mutilate his eye if his eyes are his livelihood?
I think someone made him do it.
Этот парень имел дела с проститутками, наркотиками, и определенно любит экстремальную жизнь.
Почему он уродует свой глаз, когда его глаза - это его жизнь?
Я думаю, кто-то заставил его сделать это.
Скопировать
This old bull...
This old bull goes over there and gets all boozy eye and puts his boozy eyes on old Bingo's fat-ass keg
That's where that good moonshine come from."
А старый бычок...
Он вышел и почуял самогон. И обратил свой захмелевший взор На Бинго — эту ходячую пивную бочку.
"Вот, значит, откуда самогон!"
Скопировать
So I take him to the pediatrician, Dr. Fulton.
He did a rapid eye movement test with a flashlight in his eyes, and he went,
"Okay, we've got trouble here."
Я показала его педиатру д-ру Фултону.
Он провёл осмотр с фонариком и сказал: ".
У нас есть проблемы"
Скопировать
Master, bad news
They shot his eye with poisonous arrow
Hurry, let's help him
Хозяин, плохие новости
Менг ранен в глаза ядовитыми стрелами
Торопитесь, ему надо помоч!
Скопировать
Kick his ass! Go!
Maybe his eye wasn't his weak spot?
That can't be!
Покажем ему, где раки зимуют!
— Может, глаз и не был его слабым местом?
— Не может быть!
Скопировать
Ever since poppy got stuck in his trunk,
His one eye naked in the wind,
She never ever grabbed me, granny!
С тех пор, как папа застрял в своём багажнике...
Его один глаз зиял на ветру!
Бабушка никогда не шлёпала меня!
Скопировать
Pops!
I saw his bulging eye seeping!
And daddy began to howl with rage!
Папуля!
Я видела его выпуклые глаза!
И папа начал выть от ярости!
Скопировать
Mr. Shinpachiro proved that.
The eye, his eye.
Eye?
Синпатиро доказал это.
Глаза, его глаза.
Глаза?
Скопировать
The scary part is that staff which gives him all sorts of magic powers.
If we were to smash his left eye and cut him off from those powers, I'm sure we would win!
I see, alright.
Именно они и дают ему возможность применять магическую силу.
Если мы выбьем ему левый глаз, то он потеряет эту силу, и мы победим!
Понятно. Ну что же.
Скопировать
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
With another twinkle in his eye
Isn't it a shame Isn't it a crime
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
С новым блеском в глазах.
Какой стыд, какое преступление
Скопировать
Well, if he were coming in from abroad instead of going out, - I'd want to inspect it. - You think he's smuggling?
It was the way he held the case, the look in his eye.
He tried to hand me his ticket.
Если бы он прилетел, а не улетал, я бы обязательно проверил Думаете, он контрабандист?
Просто, он так держал дипломат и у него был такой взгляд.
Он пытался вручить мне билет.
Скопировать
You understand? Of course you do.
To make it short, out of the whole town, he's cast his eye on Tzeitel.
My Tzeitel?
Конечно, ты понимаешь.
Ну, а если короче... Из всего местечка он положил глаз... на Цейтл.
- Мою Цейтл?
Скопировать
- Do you think you can handle him? - Sure.
I'll punch his glass eye out of the porcelain socket.
Matthias Selbmann will fight for us.
Ты сможешь с ним справиться, Матс?
- Ну, уже его рожу-то я разукрашу.
За нас борется Маттиас Зельбманн.
Скопировать
Walk!
During my years with Meriweather, he lost an eye as a result of a fifth ace dropping out his sleeve in
It didn't faze him, though.
Хожу!
Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер.
Я не винил его.
Скопировать
- I'd rather sleep in my cell.
Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready.
The answer to that is simple:
- Я лучше буду спать в камере.
Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы.
Ответ очень прост.
Скопировать
?
Should you kiss him or blacken his eye?
?
?
Поцеловать тебе его или подбить глаз?
?
Скопировать
And why?
Every time someone broke his leg or poked his eye.
- Dad can not see blood.
А почему?
Каждую минуту кто-то при этом сломал ногу или проткнул глаз.
- Папа не может видеть кровь.
Скопировать
He has the strength of ten, and cunning besides.
But his sight is weak in his left eye.
Stay to his left and you will prevail and win the day.
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен.
Но он плохо видит левым глазом.
Будьте у него слева, и вы одолеете его и победите!
Скопировать
They also got the numbers runner you conned: a guy named Mottola.
Found him in a quarry with a knife in his eye.
Lonnegan's had seven or eight people rubbed on his way up.
На их счету также тот курьер, которого вы обдурили - парень по имени Моттола.
Нашли его в карьере с ножом в глазу.
У Лоннегана семь или восемь человек этим занимается.
Скопировать
Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant
Here's No. 5, the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine Carlos Fandango.
Ќомер 3 выезжает на старт, италь€нец –уфино √азолини, по прозвищу "дь€вол из "урина" на своЄм Ѕертоне ариабо.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
Скопировать
- I'm stuck in New York for a few more days.
You just need to accept that it's his duty to keep an eye on you.
When I look into those eyes, I feel like I need you to hold me.
Тьι просто должна принять, что его обязанность - следить за тобой.
Но когда я смотрю в его глаза, чувствую, что скоро не смогу сдержаться!
Папа, я тебя прошу! - Найди мне кого-нибудь другого!
Скопировать
I want ya to meet our cut man here, Al Salvani.
- Take a look at his eye, kid.
- Not bad. I've seen worse.
- Привет, Микки. Как дела? - Привет.
Рокки. Познакомься, твой секундант, Эл Сальвани.
- Посмотри его глаз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов his eye-eye-eyes (хиз айайайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы his eye-eye-eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиз айайайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение